Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
20 Страницы « < 9 10 11 12 13 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Локализация, 1С/Акелла

 
[FG]
  post 12.06.06 - 17:26   (Ответ #301)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Подведем факты по теме:

Переводом занимается компания Акелла.
Фирма 1С издает.
Выход локализации запланирован на 23.06.06
Игра будет выпущена на DVD-носителе в двух вариантах, в экономичной Jewel-упаковке и в подарочной коробке. Подарочное издание, помимо самой игры, будет содержать карту, руководство пользователя, футболку с логотипом игры и регистрационную анкету.
Переведен весь текст и субтитры, озвучка не переведена.

Сообщение отредактировал [FG] - 12.06.06 - 17:49

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 12.06.06 - 22:30   (Ответ #302)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Цитата: 
И если помнится можно было скачать руссификатор от Буки и патч для нелокализованной версии.

Который переводил только текст.
Цитата: 
Допустим , немного не совсем точное утверждение , но смысл в локализации , в которой будет оригинальная озвучка ? Зачем она такая нужна не понятно.

Когда у студии нет денег на перевод озвучки, причем так чтобы она была близка к уровню оригинала, то лучше не лить деготь в бочку с медом.

Цитата: 
кстати, я отправил запрос в Акеллу по этому вопросу!

Они даже не ответят.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Reaver
  post 12.06.06 - 23:20   (Ответ #303)
Пользователь offline



Love Vehk or Eat Rock.
Группа: Лорд
Сообщений: 892
Репутация: 255
>> Oggi:
Цитата: 
А можно поинтересоваться почему так сложилось ,что голоса персонажей оставили от английской версии ?

Ну скорее всего потому что бюджет локализации оказался недостаточно большим, для того чтобы грамотно локализовать голосовые файлы.

The Daedric Prince of Order! Or biscuits... No. Order. And not in the good way. Bleak. Colorless. Dead. Boring, boring, boring.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Oggi
  post 13.06.06 - 14:06   (Ответ #304)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 78
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
>> Kuja:
Именно. Возможно выпустят такой патч и для обливиона, раз русской озвучки нам не видать.
>> Reaver:
Понятно ,большое спасибо за информацию. Только непонятно зачем Акелла тогда вообще взялась за локализацию , раз с бюджетом туговато. А так наделся услышать русскую речь в Обливионе.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 13.06.06 - 15:06   (Ответ #305)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Цитата: 
Именно. Возможно выпустят такой патч и для обливиона, раз русской озвучки нам не видать.

Такого патча 1С выпускать не планирует. Так как они собираются выпускать только локализацию, а не оригинальную англ. версию как это было с GTA3 от Буки.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 13.06.06 - 15:42   (Ответ #306)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Не рано ли начали патчи обсуждать?

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nemp
  post 13.06.06 - 23:14   (Ответ #307)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: 
По словам представителей 1С игра практически переведена. Непереведенной остается лишь небольшая часть квестов и общей озвучки.


Сами же писали... Какой смысл им убирать озвучку, когда игра уже почти готова? На кой они парились полгода? Да ну, бред.

P.S.: Разве 1C не официальный источник?

Сообщение отредактировал nemp - 13.06.06 - 23:33
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 14.06.06 - 00:34   (Ответ #308)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
>> nemp:
Цитата: 
Какой смысл им убирать озвучку, когда игра уже почти готова?

А там и нечего убирать. Озвучку русскую не делали и даже не пытались.

Цитата: 
P.S.: Разве 1C не официальный источник?

А где у них написано, что в локализации будет русская озвучка?

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 14.06.06 - 00:53   (Ответ #309)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
>> nemp:
Цитата: 
Сами же писали... Какой смысл им убирать озвучку, когда игра уже почти готова? На кой они парились полгода? Да ну, бред.
В новостях ничего не сказано про присутствие русской речи в игре. Чем занимались локализаторы полгода - ну, наверное, готовили качественный перевод для фанатов, чем они еще могли заниматься, особенно постарался редактор, за что ему земной поклон  no.gif

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Fallenstar
  post 14.06.06 - 02:57   (Ответ #310)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Итак, мой личный итог для себя: Очень надеюсь, что произошла какая-то ошибка и все-таки озвучка будет (пусть даже старухоподобные данмерки) - атмосфера русскоязычной игры для меня оч. многое значит. Если озвучки на самом деле не будет - ни копейки от меня 1С с Акеллой не получат!!! Стоило ли полгода месить воду в ступе? У меня есть англ. версия с DotStudio-переводом - ДОСТАТОЧНО! и бесплатно smile.gif
Поздравляю Акеллу с очередным...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
port5
  post 14.06.06 - 08:33   (Ответ #311)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Мое имхо - озвучка на русском языке будет!
иначе они дескредитируют свое имя и получат массу недовольных отзывов!

и что значит нет денег?
если нет денег на перевод одной из самых ВЫСОКОПРОДАВАЕМЫХ игр "всех времен и народов", то на какие игры они есть? может вообще закрыть проект Акелла из-за банкротства?
ведь есть понятие окупаемость, вкладываешь деньги, через какое-то время покрываешь затраты и получаешь прибыль! 
как я понимаю, данный закон лучше всего работает именно на таких высокопродаваемых играх!

и главное, почему так долго возились, если просто текстовый (субтитровый) перевод?
разве не понятно, что каждый день просрочки можно измерить в потерях, т.к. все больше и больше людей покупают пиратские версии! 
а ведь с таким полупереводом от Акеллы, сто раз подумаешь, нужно ли тратить деньги и менять пиратскую версию...!

Сообщение отредактировал port5 - 14.06.06 - 09:21
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 14.06.06 - 08:56   (Ответ #312)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Цитата: 
ведь есть понятие окупаемость, вкладываешь деньги, через какое-то время покрываешь затраты и получаешь прибыль!
и главное, почему так долго возились, если просто текстовый (субтитровый) перевод?
разве не понятно, что каждый день просрочки можно измерить в потерях, т.к. все больше и больше людей покупают пиратские версии! 
а ведь с таким полупереводом от Акеллы, сто раз подумаешь, нужно ли тратить деньги и менять пиратскую версию...!

Какие здравые мысли, да вас нужно ставить начальником отдела локализаций.  smile.gif

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
port5
  post 14.06.06 - 09:00   (Ответ #313)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
2FG
не смеши, зачем мне эта должность?  no.gif
я и так коммерческий директор, только другой компании!

Сообщение отредактировал port5 - 14.06.06 - 09:02
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nemp
  post 14.06.06 - 09:15   (Ответ #314)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Я пообщался на форуме Акеллы, там люди уверены, что русская озвучка будет. В общем мнения разделились. Так что НЕ ФАКТ, что игра не будет озвучена.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
port5
  post 14.06.06 - 09:40   (Ответ #315)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
наверное, единственный объективный довод в пользу сторонников "озвучки не будет" - это "молчание" издателей (Акеллы)!

если бы была озвучка, то стоило бы не молчать, а кричать везде и всюду о том, что она будет!
чтобы поддержать людей в их стремлении подождать локализацию и не покупать пиратскую версию!

с другой стороны, сказать о том, что озвучки не будет, они тоже не могут, иначе многие кинутся покупать пиратские версии, забыв о локализации!
вот и приходится скрывать свои планы!

но это спорный вопрос, я все же склоняюсь к тому, что озвучка будет (имхо)!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Freeman
  post 14.06.06 - 15:41   (Ответ #316)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 27
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ответ на форуме 1с на вопрос некоего Зомбы по поводу озвучки
http://forums.games.1c.ru/?type=thread&msgid=1561812
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 14.06.06 - 16:31   (Ответ #317)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
>> Freeman:
Это не официальное лицо 1С и даже на администратор форума (коим является Jazz). А всего лишь домысел фаната.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Green Sleeve
  post 14.06.06 - 16:31   (Ответ #318)
Пользователь offline

-----


Вольный Стрелок
Группа: Обыватель
Сообщений: 943
Репутация: 148
Нарушений: (0%)
>> Freeman:
Ну и что это дает? Я вон тоже сейчас пойду, зарегистрируюсь там и отвечу по-другому.
И вообще, прекращайте флудить. Надоело (Готовлю черепки  spiteful.gif )
Осталось чуть больше недели. Вот выйдет - тогда и узнаем.

Трудно быть старейшим действующим богом юности.
/Р.Ж./
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Oggi
  post 14.06.06 - 19:01   (Ответ #319)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 78
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Финансов, возможно, не хватило чтобы озвучить 50-60 часов диалога (или сколько там). Все таки не в каждой игре столько разговорной речи.  В общем выйдет локализация - тогда посмотрим кто прав ,а кто нет. Благо ждать недолго осталось.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
port5
  post 14.06.06 - 19:58   (Ответ #320)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Все, к большому сожалению, вопрос становится не актуальным!
признаю, что админы форума были правы! sad.gif

На мой запрос от 12 июня 2006 г., 20:47:35 в компанию Акелла по поводу озвучки, получил следующий ответ (dumalex1@yandex.ru - мой эл.адрес):

"Здравствуйте, Dumalex1.

- Да озвучка будет оригинальная и только субтитры будут на русском.

P.S. В случае дальнейшего обращения в службу технической
поддержки по этому же вопросу, пожалуйста, не создавайте
нового письма, отвечайте на это.
С уважением, Akella Support Team                        
mailto:support@akella.com"

крайне недоволен таким подходом к локализации одной из лучших игр 2006 года!  angry2.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nemp
  post 14.06.06 - 20:28   (Ответ #321)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
КАК?! То есть книги, надписи, всё это будет на английском?! Столько времени переводить одни субтитры?! У меня нет слов...  blink.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 14.06.06 - 20:30   (Ответ #322)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
>> nemp:
Ну вот. Еще один наводит шухер.

Причем тут перевод текста и субтитры в диалогах?

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nemp
  post 14.06.06 - 20:42   (Ответ #323)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Понимаешь, ему написали, что переведены ТОЛЬКО СУБТИТРЫ.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 14.06.06 - 20:44   (Ответ #324)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
>> nemp:
Если так прикапываться к каждому слову, то можно себе внушить не весть что.

Выше уже писали:
Цитата: 
Переведен весь текст и субтитры, озвучка не переведена.


Вопрос в саппорт был касательно озвучки. А не всего перевода.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
port5
  post 14.06.06 - 20:47   (Ответ #325)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (nemp @ 14.06.06 - 21:42)
Понимаешь, ему написали, что переведены ТОЛЬКО СУБТИТРЫ.
[right]*[/right]


2nemp  ты не понял содержания письма!
оно касалось только ОЗВУЧКИ - озвучка (голоса) как видно выше будет оригинальной, т.е. на англиском, перевод монологов и диалогов будет субтитрами на русском языке!

то, что касается текстов... даже не обсуждается, тексты все будут переведены!

Сообщение отредактировал port5 - 14.06.06 - 20:56
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nemp
  post 14.06.06 - 21:09   (Ответ #326)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хоть что-то радует. scare2.gif

Сообщение отредактировал nemp - 14.06.06 - 21:09
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Reaver
  post 14.06.06 - 21:17   (Ответ #327)
Пользователь offline



Love Vehk or Eat Rock.
Группа: Лорд
Сообщений: 892
Репутация: 255
>> port5:
Цитата: 
признаю, что админы форума были правы! 

И чего было спорить, если админы всегда правы? =)

The Daedric Prince of Order! Or biscuits... No. Order. And not in the good way. Bleak. Colorless. Dead. Boring, boring, boring.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 14.06.06 - 21:19   (Ответ #328)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
>> Reaver:
То, что не есн только достоверная информация - знают только завсегдатаи форума, впрочем, уже пошел оффтоп, факты давно были известны. Возвращаемся к обсуждению сабжа.

Сообщение отредактировал [FG] - 14.06.06 - 21:20

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Zombik
  post 15.06.06 - 06:46   (Ответ #329)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 58
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Да, печально.
Что-то 1С не объявляет об отправке Обливиона в печать... А пора бы!  dry.gif

[COLOR=red] В мёртвом теле - здоровый дух!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Reaver
  post 15.06.06 - 07:26   (Ответ #330)
Пользователь offline



Love Vehk or Eat Rock.
Группа: Лорд
Сообщений: 892
Репутация: 255
>> Zombik:
На днях должна

The Daedric Prince of Order! Or biscuits... No. Order. And not in the good way. Bleak. Colorless. Dead. Boring, boring, boring.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Hicks
  post 16.06.06 - 09:44   (Ответ #331)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 13
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Локализация пошла в печать
http://games.1c.ru/oblivion/?type=news
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
20 Страницы « < 9 10 11 12 13 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Когда я в очередной раз начинаю прохождение игры, то когда мне дают задание идти в Когорун, я иду в туалет поблевать. А затем с полным отвращением иду туда и прохожу миссию, попутно собирая всё ценное. (icoolman)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 05.06.26 - 15:47