Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
 
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> История принцессы Забвения, Рассказ по мотивам Скайрима с аддонами

 
Alexium
  post 31.10.12 - 13:07   (Ответ #1)
Пользователь offline

-----


Негоциант
Группа: Обыватель
Сообщений: 204
Репутация: 14
Нарушений: (0%)
Недавно эта история пришла в голову, и решил ее записать. Незакончена до ума, но хоть что-то. Спасибо заранее, что не закидали тухлыми яйцами blush2.gif

История принцессы Забвения.

Эта история произошла много лет назад с одним каменщиком, строителем из Вайреста. Волею судеб Винсенто переехал с женой в город Маркарт, что находится на границе Скайрима – провинции нордов. Говорят, что переехал он ради изучения древних двемерских построек, из которых и состоит весь город. Однако не это главное в нашей истории.
Как-то раз, наш герой вместе со своим другом Бриньольфом… Это был не тот Бриньольф, что украл талморский флаг прямо из-под носа у эльфов в битве за Анвил, и не тот, что продавал доверчивым покупателям в Рифтене «тигриные» зелья, якобы значительно улучшающие всякие достоинства выпивших их. Как потом рассказывала Хельга, с которой автору этих строк доводилось беседовать в бытность своего пребывания в городе воров, содержательница тамошней ночлежки, от тигров там было лишь название. Так вот, сидели как-то Винсенто с другом Бриньольфом, с которым познакомился уже в Маркарте, сидели в городской таверне и попивали местное пиво, надо сказать, весьма противное. Таким образом, друзья часто проводили свободные от работы вечера, но в этот вечер обыденный ход вещей нарушился. К слову сказать, бретонец не зарабатывал своей работой больших денег и потому с интересом отнесся к подсевшему за их столик человеку и предложившему двум, столь, несомненно, талантливым, каменщикам подзаработать. Незнакомец пообещал неплохую оплату за ремонт какой-то древней постройки и обещал прийти на следующий вечер, чтобы выслушать ответ наших друзей и раскрыть дальнейшие условия сделки. После недолгих рассуждений и обдумываний бретонец с нордом решили согласиться и, по крайней мере, выслушать, что скажет таинственный наниматель вдобавок к уже сказанному.
На следующий вечер друзья снова встретились в таверне со своим неожиданным добродетелем. Он выразил удовлетворение, когда услышал о их решении принять его предложение. Однако новая порция информации не оказалась слишком большой. Незнакомец говорил о том, что работать придется в холодных северных условиях Скайрима, но обещал хорошие условия работы и полную безопасность от возможных угроз и проблем северных земель. По его словам, необходимо восстановить поврежденные участки стен и башен старого семейного замка господина, от лица которого и велся поиск работников.
В итоге Винсенто с другом отправились в путь сперва до Солитьюда, города на западе нордских земель, центра имперского влияния в Скайриме и крупнейшего порта, а затем дальше на север до самого берега холодного северного моря. Замок, располагавшийся на скалистом островке неподалеку от основного побережья, произвел на наших героев сложное впечатление. Несомненно некогда он представлял собой величественное и красивое зрелище, но время, кажется, не пощадило его. Отдельные участки стен и немногих башен были разрушены, и камни валялись здесь же, у мест обрушений.
В замке их встретил хорошо одетый мужчина средних лет. Он любезно приветствовал гостей и представился владельцем этого замка. Их отвели в отведенные комнаты и попросили подождать. Учитывая полученные по дороге инструкции, каменщики не стали покидать пределов своих покоев. Дело в том, что одним из условий работы был категорический запрет на свободное перемещение по замку. Судя по интонации сказанного, последствия нарушение этих условий не ограничились бы только невыплатой солидного по всем меркам вознаграждения. Поэтому наши герои решили руководствоваться принципом «меньше знаешь, лучше спишь» и не проявлять ненужного любопытства. Вскоре хозяин замка явился к ним и предложил пройтись ознакомиться с объектами, подлежащими восстановлению.
Мы не будем вдаваться в архитектурные особенности и специфические понятия, которыми сопровождаются подобные осмотры. Винсенто же, увидев объемы работ, высказал удивление тем, что было нанято только двое работников. На что его уверили, что с рабочей силой проблем не будет и, даже если будет нужно, помогут магией. Возразить на это было нечего. В течение этой прогулки им встретилась молодая женщина, которая, впрочем, не стала задерживаться на пути и быстро исчезла в одном из боковых коридоров. На несколько более длинный взгляд Бриньольфа, который тот отпустил вдогонку незнакомке, хозяин замка ответил с некоторой паузой, что это его жена. Из чего можно было сделать вывод, что на самом деле положение женщины не столь обычное.
Дальнейшие несколько недель друзья посвятили работе. Возможно, если читателям будет интересно, я расскажу об этом периоде в другой книге. Со всеми подробностями. А их было немало: это и странные молчаливые рабочие с мутными глазами, что были приставлены помогать каменщикам, и пугающие звуки, что раздавались из разных уголков замка, и пустоту длинных коридоров, да и сам хозяин вызывал немало вопросов у пытливого ума. Однако подобные вещи были косвенно оговорены в условиях работы, и потому бретонец не особо задумывался над ними в процессе работы. Тем более, удобства и безопасность и впрямь оказались не пустыми обещаниями. В комнат, куда поселили наших друзей, было тепло, несмотря на бушующую иногда на улице северную метель, имелись относительно чистые постели, уж точнее не хуже, чем бывали в некоторых тавернах Хай Рока. Работали каменщики в основном внутри замка, и потому вопрос безопасности был скорее надуманным, чем реальным. Таким образом прошло несколько недель, как уже говорилось, и работа подошла к концу. С бретонцем и его другом, как и было уговорено, рассчитались, выплатив им приличное вознаграждение и доставили до самых ворот Солитьюда, где они смогли найти экипаж, чтобы добраться до дома. Они даже подумывали остаться на пару дней в городе, чтобы отдохнуть и насладиться его великолепием, но потом решили как можно быстрее вернуться домой, подальше от всех беспокойных ночей и тяжелых дней. Так каменщики и отправились в путь, пообещав на прощание своим сопровождающим хранить молчание обо всех произошедших событиях, да и о самой работе, что сделала их значительно богаче и, может быть, даже счастливее.

Вы, конечно, хотите знать, что же было дальше с героями? Некоторое время после возвращения домой они просто наслаждались привычной обстановкой и спокойствием. Винсенто проводил вечера дома с весьма соскучившейся по нему женой. Друг же его больше времени пропадал где-то. В общем, они почти не общались, не виделись друг с другом, пока однажды Бриньольф не пришел домой к бретонцу. Пришел, будучи уже несколько в подпитии, что, впрочем, было неудивительно – норды издавна славились тягой к «горячим» напиткам по любому поводу. Друзья обнялись и после нескольких дежурных фраз направились в дом, где через некоторое время уже сидели за накрытым столом.
Когда с необходимыми ритуалами гостеприимства было покончено и животы двух мужчин изрядно наполнились, норд осторожно спросил своего собеседника:
– Как ты планируешь распорядиться деньгами? Ты уже решил?
На что Винсенто ответил после небольшой паузы:
– Ну, я… Я планировал, я хотел бы купить домик с участком где-нибудь под Вайтраном или где земля позволяет вырастить на ней что-нибудь кроме нордов. Знаешь друг, я сейчас в таком возрасте, когда пора задуматься о том, чем будешь заниматься, если придет старость. Пока еще есть силы, хотелось бы успеть построить что-либо для себя. В конце концов и о детях пора бы задуматься. Где им расти? В этих каменных двемерских могилах?
Собеседники замолчали. Через некоторое время Бриньольф мрачно сказал:
– Но у тебя же еще нет детей.
– Да, но ты же знаешь, старина, что это не проблема, – рассмеялся бретонец. Норд помрачнел еще сильнее. Заметив перемены на лице друга, Винсенто спросил:
– В чем дело? Что с тобой?
– Вампиры! – воскликнул норд. – Мы работали на вампиров, ты понимаешь?!
Бретонец, вздохнув, ответил:
– Тише, мой друг, тише. Да, возможно, ты прав, но они обошлись с нами хорошо, даже заплатили, как обещали. По-моему будет лучше забыть об этом и не придавать этому значения.
– Ты не понимаешь. Они очень коварные и опасные твари. Кто знает, сколько жизней уже погублено этими монстрами? – продолжил возбужденно Бриньольф. – Их нужно уничтожить! Нужно рассказать об этом в храме Дибеллы.
Винсенто усмехнулся:
– И как богиня… любви поможет уничтожить коварных и опасных тварей?
– Ну, они могут сообщить дозорным Стендарра. Их, правда, в последнее время стало сложно встретить, но наверняка жрицы знают, где искать, – не унимался норд.
– Ты думаешь, они поверят тебе?
– Я пожертвую им свою долю. Откуда у простого каменщика такие деньги?!
– Ты собираешься скупить храмовых жриц? – пробурчал, улыбнувшись, Винсенто. – В любом случае я не собираюсь отказываться от своей мечты из-за твоих страхов. Ты можешь распоряжаться своей долей как угодно, – добавил он, уже посерьезнев.
В итоге, в этот вечер друзья расстались поссорившись. Бриньольф, будучи к тому времени изрядно пьяным, даже обвинил нашего героя в укрывательстве монстров. Тем не менее, последний не придал внимания сказанным сгоряча словам, но решил посоветоваться с женой, которая до сих пор не знала подробностей их с нордом приключения, но после вчерашнего спора невозможно было молчать дальше. Выслушав его, жена сказала, что он правильно поступил, решив не придавать значения событиям прошлого. Да, это было рисково, но все обошлось и они ничем не смогут помочь тем несчастным, кто окажется жертвой кровососов. Да и небезопасно было бы ворошить этот улей.
Так друзья окончательно перестали общаться. Норд не пытался больше склонить Винсенто к своей, по мнению последнего, авантюре. Наш герой через некоторое время все-таки исполнил свою давнюю мечту и приобрел участок под ферму у Вайтрана, построил на нем довольно красивый, даже по меркам нордов, дом, и зажил обычной жизнью простого фермера. Растил дочь, которая у них с женой к тому времени родилась, ходил иногда помогать на различных стройках, давал советы. Тяга к работе с камнем никуда не пропала, просто превратилась из заработка в любимое времяпровождение и увлечение, которым он занимал свободное от повседневной работы время. Совсем свободные вечера он проводил в «Пьяном охотнике» – таверне неподалеку от входа в город, которую предпочитал всем остальным подобным заведениям.

Одним теплым осенним вечером Винсенто обнаружил в своем ящике для почты, который он соорудил возле своего дома, запечатанный конверт со своим именем на нем. Открыв его, бретонец обнаружил там аккуратно сложенную записку. Текст написанный ровным каллиграфическим почерком гласил:
«Приветствую тебя, Винсенто. Было весьма непросто найти твой новый дом, но мне потребовалась некоторая помощь. Однако, предвидя твое беспокойство оставшееся от посещения нашего замка, спешу тебя успокоить: этого не потребуется. Мне всего лишь необходимы пара твоих советов в некоторых вопросах строительства укреплений… Прошу отправить ответ по указанному ниже адресу в Маркарте.»

И подпись в виде характерного герба, какой Винсенто видел во время работы в том пугающем северном замке. Он был несколько встревожен этим неожиданным письмом, даже напуган. Все это время он пытался не вспоминать о той работе в прошлом, что стала причиной его благосостояния в настоящем. Тем не менее, Винсенто быстро написал ответное письмо с необходимыми советами, стремясь как можно скорее закончить с этим неприятным для него письмом, и отнес его почтовикам. И забыл. До времени, когда в дверь его дома не постучался его старый друг Бриньольф. Да, да, тот самый, с которым они поругались перед его отъездом из Маркарта.
– Чем обязан? – спросил его холодно Винсенто.
– Я зашел сообщить, что, возможно, у тебя возникли проблемы. – норд начал издалека: – Недавно в Вайтран вернулся один из гонцов-переносчиков различных писем. Он был сильно напуган и сказал, что на него напали с целью ограбления. И знаешь что? У него забрали только одно письмо. Твое письмо в Маркарт. – Бриньольф вопросительно уставился на бретонца.
– Почему это он решил, что мое? – Винсенто удивленно поднял брови.
– Он его запомнил, так как давно носит почту между городами и хорошо помнит, что того адреса в Маркарте нет. Вернее, по нему находится старый заброшенный дом, в котором уже давно никто не живет. Ярл даже не смог продать его Довакину, когда тот заходил в город.
– Я не отправлял никакого письма. – бретонец решил не рассказывать ничего: – Кстати, что это ты тут делаешь? Ты же, как я помню, пристроился к Маркартскому храмы Дибеллы, защищать их от всяких вампиров.
– Я здесь как раз из-за этого случая с письмом. Есть мнение, что к его пропаже причастны именно кровососы. И это навевает определенные подозрения на тебя. – норд вызывающе скрестил на груди руки.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – Винсенто сделал непроницаемое лицо и продолжил: – Я не посылал никаких писем в Маркарт, и тебе со своими странными обвинениями и подозрениями лучше покинуть мой дом.
– Хорошо. Я уйду. Но я буду рядом, запомни это. – в устах Бриньольфа это прозвучало как предупреждение.
После его ухода бретонец долго стоял у двери, мрачно хмурил брови, раздумывая на событиями, и ушел в дом, буркнув под конец про проклятое письмо. После этой встречи прошло несколько дней, как однажды, сидя вечером у камина, Винсенто услышал тихий стук в дверь. Открыв, он никого не обнаружил, но успел заметить лежащий под дверью конверт. Распечатав его, бретонец обнаружил внутри письмо написанное уже знакомым ему аккуратным почерком:
«Приветствую снова, мой друг. Прошу извинить меня, за недавние проблемы с храмовниками. Я наблюдал за последствиями своего письма и мне крайне неприятно, что у тебя возникли разногласия со своим старым другом или уже не другом. Позволь мне исправить ситуацию и не предпринимай никаких действий. Поверь, очень скоро все успокоится».

Прочитав письмо, Винсенто счел необходимым сжечь его вместе с конвертом. «Хватит с меня проблем!», – думал он медленно перемешивая пепел в камине. Через пару дней по городу разнесся слух, что храмовники во главе с новоприбывшим жрецом поймали прошедшей ночью рядом с городскими стенами вампира, а вечером того же дня в дверь Винсенто постучали. На пороге стоял Бриньольф одетый в одеяния жрецов Кинарет.
– Мы поймали прошлой ночью кровососа у стен города. – промолвив он не здороваясь: – И при нем нашлось письмо, в котором ты просишь оставить вас в покое и грозишься пожаловаться страже. – норд достал из-за пазухи письмо и продемонстрировал его собеседнику. Затем он продолжил: – И прошу извинить меня за подозрения. Только мой тебе совет – сразу обращайся к жрецам. Нами недавно была создана специальная группа по защите населения от всяких угроз подобных этой. – с этими словами он развернулся и ушел. Винсенто долго смотрел ему вслед, держа в руках конверт со «своим» письмом, а потом выкинул его в грязь, не читая, и ушел в дом.

Прошло несколько лет спокойной жизни. На лице Винсента появлялись новые морщины. А его дочка росла и радовала своих родителей. Вы еще не знакомы с ней? Простите мою память и позвольте представить вам Росалию – основную причину написания этой книги и всех описанных в ней событий. Родители назвали ее так в честь старого герба правящего дома Вайреста – розы, и в память о земле, откуда они были родом. По одной судьбе ведомым причинам девочке уже в раннем возрасте выпало нелегкое испытание. Неведомая болезнь стала причиной ее быстрого угасания и увеличения числа седых волос в бороде Винсента. Неведомая до такой степени, что не помогли ни храмовые целители, ни всякие знахарки с окрестных ферм. Шло время, пара месяцев незаметно пролетело в борьбе с напастью, а Росалии становилось только хуже. В один из печальных вечеров жена, не иначе как в очередной попытке найти способ спасти их ребенка, предложила Винсенту обратиться за помощью к его таинственному нанимателю. На вполне ожидаемое удивление и бурное возмущение мужа она ответила, что в свете недавних событий он может быть не самым плохим вариантом и для спасения дочери можно уже рискнуть снова, даже не смотря на возможные проблемы с храмовниками. К тому же, судя по рассказу Винсента, он был могущественным магом и наверняка смог бы если не исцелить Росалию, то подсказать, чем можно ей помочь. В итоге под влиянием этих доводов и еще больше от отчаяния каменщик написал письмо с просьбой о помощи и отправил его по уже знакомому адресу в Маркарте. Естественно, дабы не допустить повторения неприятностей прошлого, письмо было отправлено попутным караваном каджитов. Теперь оставалось только ждать.
Прошли недели. Девочке стало совсем худо, она почти не окрывала глаза, а тихо лежала в своей постели, и родители даже стали задумываться о том, что скоро придется обращаться к старику Андурсу в Зале мертвых за необходимыми приготовлениями. За такими раздумьями в один из вечеров их и застал тихий и почти неслышный стук в дверь. Винсенто вышел открыть, но за дверью никого не было. Закрыв ее, он почувствовал легкое движение воздуха и затем чье-то присутствие в комнате и обернулся.
– Приятно увидеть тебя в добром здравии, Винсенто, – произнес незнакомец неизвестно как очутившийся у стола. Он продолжил: – Печально, что наша встреча происходит по весьма неприятной для тебя причине. Я получил твое письмо и хочу тебя спросить, а хорошо  ли ты думал, отправляя его? Ты же сам уже знаешь, что контакты с подобными мне, даже мимолетные, часто приводят к неприятностям. Да, я не вижу смысла дальше скрывать некоторые особенности моего существования. К тому же, ты как умный и сообразительный человек уже мог догадаться, с кем имел дело. Твой друг точно смог, судя по поднятому им шуму. – незнакомец вопросительно взглянул на бретонца.
– Я все понимаю, господин, но нам больше ничего не оставалось. Мы просто не хотим потерять дочь. Мы все испробовали, что могли. – Винсенто присел на стул и, опустив глаза, продолжил: – Прошу вас… Мне показалось, простите, что… Что вы можете помочь, что вы много…
– Вы могущественный маг, господин! Вы многое видели в своей… э… жизни. – воскликнул он, сперва несколько замявшись. Справившись с собой, бретонец продолжил: – И вы, мне кажется, по другому относитесь к нам, к людям, живым.
– Я отношусь к живым так же, как и остальные мои сородичи, человек. Не заблуждайся в этом. Но я не вижу особого смысла сеять вокруг только хаос и смерть, как описывают ваши сказания. Вы забавны в своих страхах и заблуждениях. – вампир также присел на стул и добавил: – Вы игрушки для тех из нас, кто не живет одними инстинктами, но вы пища для всех остальных. Будь осторожен, Винсенто.
– Я помогу твоей дочери. Мне уже из письма стало ясно, с чем вы столкнулись. Мне известен этот недуг. Он редкий и в мире почти не осталось целителей знающих как его лечить. Но давай пройдем к Росалии, мне все же нужно посмотреть на нее. – он встал в ожидании приглашения бретонца.
– Да, да, конечно. Вот сюда, пожалуйста. – Винсенто махнул рукой в сторону детской.
Мужчины вошли в комнату, где на кровати лежала Росалия. Жена бретонца до этого сидевшая у постели, тихо отошла в сторону. По ее лицу сложно было сказать, о чем она думала все это время, но в ее глазах можно было увидеть все: и страх, и надежду, и любовь к дочери. Вампир подошел ближе и присел у изголовья.
– Она у вас красивая. – прошептал он: – Знаешь, Винсенто, некоторым из нас было бы проще спасти ее от болезни, превратив в такое же, как они создание ночи. Но, во-первых, детский разум не в силах бороться с инстинктами и кровавым голодом, и в итоге обычно получается просто безумное животное. Бывают, конечно, исключения, но заранее нельзя сказать, как разум воспримет эти изменения. А, во-вторых, я действительно могу помочь изгнать болезнь. Вернее, скажу, кто может. Сам я не возьмусь за это. Дело в том, что моя магия имеет специфический характер, она отражение моей сущности, а твоя дочь слишком близка к смерти… Очень близка. А, ведь, придется еще везти ее в другой город. Переживет ли она это путешествие?
– Куда ее нужно отвезти? В какой еще город? – спросила в тревоге мать.
Вампир повернулся к ней лицом:
– Вуунферт Неживой из Королевского дворца Виндхельма может помочь твоей дочери. Придворный маг. И пусть вас не пугает его прозвище. Он достаточно хорошо разбирается в магии Восстановления и кое в чем еще. Он точно знаком с этой немощью. Добраться бы вам до него только…
Подумав,  он достал из кармана завернутый пакет:
– Ты не зря беспокоишься, женщина. Я дам вам этот амулет. Он даст ей достаточно сил, чтобы вы могли добраться до Виндхельма. Только очень прошу, не прикасайтесь в нему надолго и поторопитесь с поездкой. Этот амулет наполнен не самой хорошей для живых мощью и если он пробудет на девочке слишком долго, то ее участь будет не слишком завидной. Однако, повторю, он даст ей достаточно сил. – вампир встал и направился к выходу. По пути он обернулся и добавил:
– И покажите амулет страже Виндхельма, если не будут пускать во дворец. Скажите, что ищете Вуунферта и хотите отдать эту вещь. Он разбирается во всяких колдовских штучках и стража знает об этом. Отдайте ему, как придете. Он все поймет. Можете рассказать магу все, что захотите. Мне нет смысла скрывать от него что-либо. А теперь прощайте и да пребудут с вами все ваши восемь богов. Или девять. – сказал он, уже стоя на крыльце. Затем с улицы раздались какие-то глухие звуки похожие на хлопанье  больших крыльев. Винсент подошел и закрыл дверь.
– Собирайся, женщина! Мало времени. Нужно получше укутать Росалию и найти экипаж на ночь глядя. – крикнул он жене.
– У нас все получится, дорогая. – сказал он, одеваясь.

Пусть и с трудом, но Винсенто удалось найти свободный экипаж готовый к немедленной поездке до Виндхельма. Извозчик, конечно, задрал цену за свои услуги до небес и все бурчал про позднее время и сумасшедших клиентов, которые оторвали его от чего-то теплого и согревающего. Супруги бережно уложили закутанную в меховую одежду Росалию на свободное сиденье, погрузили приготовленные в дорогу небольшие сумки и устроились рядом. Под недовольное понукание извозчика и хриплое фырканье лошадей экипаж тронулся в путь. Им предстояла долгая поездка, которая к тому же осложнялась свежевыпавшим снегом. Экипаж медленно катился по прилегающим к Вайтрану землям, мимо медоварни Хенинга, на которой патрульные стражи разнимали каких-то любителей меда, мимо поворота на Ривервуд и многострадальный Хелген, который в последнее время пытались восстановить энтузиасты. Проехав мост через реку, извозчик дал лошадям ходу. Они направились по северной дороге вокруг Вайтрана, мимо пригородных ферм и далее до таверны «Ночные ворота». По пути люди хранили молчание, лишь изредка извозчик мурлыкал что-то себе под нос, да Росалия постанывала на особо сильных ухабах. Доехав до таверны, они сделали короткую остановку. Возница сходил в внутрь, проверил, нет ли кого по пути, затем накормил лошадей, стряхнул с крыши повозки снег и экипаж продолжил путь. По дороге они проехали мимо лесопилки Анги, небольшого поселения работающих тут же людей, от которой можно было увидеть цель их путешествия – Виндхельм, старую столицу Скайрима, город, который многое повидал на своем веку. Через некоторое время повозка остановилась у городских конюшен. Винсенто бережно взял дочь на руки, пока его жена расплачивалась с извозчиком, и они пошли в город по каменному мосту, который был построен над протекающей у стен города рекой. На центральной площади у ворот было многолюдно. Глядя на эту шумную и разноцветную во всех смыслах толпу, нельзя было сказать, что недавно Скайрим пережил гражданскую войну, нашествие драконов. Хотя, если быть честным, с тех пор прошло несколько лет и горожане успели отойти от бед прошлого.
Супруги спросили у стражников у ворот, как быстрее добраться до дворца ярла, и, следуя указаниям, направились по центральной улице города. На подходе ко дворцу их остановил городской стражник, судя по регалиям, офицер:
– Добрый день, бретонцы. Во дворец к ярлу идете? По какому делу? – спросил он, осматривая Винсенто с Росалией на руках.
– Мы к придворному магу, Вуунферту. Нашей дочери нужна помощь, – с надеждой ответил ему Винсенто.
Стражник недоверчиво посмотрел на закутанную в одежду девочку:
– Вуунферт не занимается целительством. Вам лучше обратиться в местный храм Талоса к жрецам.
Бретонка выступила из-за спины мужа:
– Она нашла странный амулет, когда гуляла на улице, и ей стало очень плохо. Нам сказали, что Вуунферт может помочь ей, – она с надеждой посмотрела на офицера.
– Пожалуйста, мы приехали из Вайтрана специально, чтобы увидеть мага, – добавил Винсенто.
– Ладно,  – офицер устало махнул рукой и добавил, повернувшись к стоявшему у ворот дворца солдату: – Проводи их к магу, а то еще заблудятся в этих коридорах. Пусть он сам разбирается с ними.
Стражник отдал честь и молча вошел внутрь. Бретонцы торопливо проследовали за ним. Стражник повел их по длинным темным переходам старого замка, и подойдя к одной из дверей, он остановился и постучал. Через пару мгновений ему ответил немолодой голос: «Войдите!». Солдат отворил дверь и жестом предложил следовавшим за ним супругам войти.
Зайдя внутрь они увидели старика в длинном одеянии склонившегося над столом заставленным различными алхимическими приборами. Увидев гостей, он повернулся к ним:
– Чем обязан? – его голос звучал уставшим.
Винсенто выступил вперед, держа на руках Росалию:
– Господин, наша дочь больна очень редкой болезнью. Храмовые жрецы оказались бессильны. Нам сказали, что вы знаете, как ей помочь, и просили показать это, – он бережно повернул девочку к магу и отвернул полог одежды, который прикрывал амулет.
Вуунферт заинтересованно подошел ближе и взглянул на поблескивающую тусклым светом вещь на груди Росалии. После чего он удивленно поднял брови и спросил, не отрывая взгляда от амулета:
– Откуда это у вас? Кто посоветовал вам обратиться ко мне? Вы ведь приехали издалека?
Бретонец ответил после некоторой паузы:
– Один… человек, к которому мы в полнейшем отчаянии обратились за помощью. Я когда-то работал на него, – мужчина замолчал на мгновение и продолжил: – Он дал нам этот амулет, сказав, что он поможет нашей дочери пережить поездку к вам, даст силы, но сказал не тянуть с этим и, что амулет может ей навредить.
– Работал, говоришь, на него. И как давно? А, впрочем, неважно, – маг осторожно взял амулет, стараясь не касаться его руками, и завернул в кусок ткани. – Амулет действительно опасен и вы сильно рисковали держа его рядом с дочерью. Я, пожалуй, оставлю его себе.
Вуунферт убрал сверток в один из бесчисленных ящиков, стоявших в комнате, и обратился к гостям:
– А теперь давайте займемся девочкой. Давненько я не видел проявлений Пепельного мора. Положите ее на кровать, а я пока приготовлю необходимые средства, – с этими словами маг отошел к своим шкафчикам и столам и начал в них рыться, бормоча себе под нос. Он доставал какие-то алхимические зелья, некоторые открывал и нюхал, некоторые убирал сразу, заглядывал в свои книги, записки. Наконец он нашел нужные ингредиенты и приступил к приготовлению микстуры, все также изредка поглядывая в записи. Через некоторое время он остановился и задумался. Потом достал спрятанный амулет, развернул его и осторожно опустил на мгновение в приготовленное зелье, пробормотав:
– Гад! Вот ведь кровосос засранец. Это же недостающий элемент… Теперь все будет стабильнее. Эх, если бы этот амулетик попал ко мне раньше… – он повернулся к гостям: – Вот, девочка должна выпить это. Надеюсь, что оно поможет. Слишком давно я уже не готовил это средство.
Тем временем Винсенто уже положил дочь на стоящую в комнате кровать, и присев рядом в ожидании наблюдал за манипуляциями мага. Приняв из рук Вуунферта фиал с приготовленным зельем, он осторожно дал выпить его содержимое Росалии, приподняв ее голову и делая паузы, позволяя ей проглотить напиток.
Через мгновение девочка открыла глаза и, увидев склонившихся над ней родителей, тихо прошептала:
– Мама, где ты?
– Я здесь, доченька, – женщина со слезами на глазах наклонилась поближе и обняла ее. Дальнейшие несколько минут прошли в сумбурной радости родителей и слезах. Винсенто, сперва принявшийся было благодарить мага, но тот только отмахивался. Тогда бретонец спросил старика, несколько посерьезнев:
– Так быстро? Не могу поверить! С ней все будет в порядке? Зелье сработало?
– Да, все хорошо. Она пришла в сознание, но ей еще потребуется время, чтобы окрепнуть. Это не совсем болезнь в обычном понимании, поэтому зелье так быстро и подействовало, – спокойно ответил Вуунферт, собирая свои пробирки и склянки.
– Ваш знакомый вольно или невольно помог мне, подсказав один способ ускорить приготовление этого средства. Этот древний даэдрический амулет избавил меня от необходимости искать много сердец даэдра и вытягивать из них силу. Хотя это было и рискованно. Слишком много нехорошей энергии сокрыто в этой вещи. С девочкой все будет хорошо, но вам лучше провести остаток дня в таверне. Меня ждут неотложные дела, – с этими словами маг торопливо проводил радостных родителей до двери и крикнул стоявшему там стражнику, чтобы тот проводил гостей до выхода из дворца.
Весь вечер и ночь они провели в городской таверне, а на утро отправились домой с уже попутной повозкой. Поездка прошла без приключений и Винсенто с семьей вскоре были дома. Росалии с каждым днем становилось все лучше, и через пару недель она уже вовсю играла с детьми из окрестных ферм. Многие люди искренне удивлялись столь быстрому выздоровлению, казалось бы безнадежно больной, девочки и постоянно спрашивали об этом родителей при каждой встрече, но бретонцы благоразумно молчали или же отделывались общими фразами. Вскоре этот ажиотаж утих, и жизнь пошла своим чередом. После того случая у Росалии обнаружились склонности ко всяким магическим штучкам. Например, она могла часами рассматривать соответствующие товары в лавке у Аркадии, которая к тому времени расширила свой алхимический магазин и к которой девочка, бывало, захаживала вместе с мамой. И пока женщины обсуждали свои темы, с удовольствием изучала ассортимент полок и даже вертела товары в руках, если разрешала хозяйка. Видя такой интерес, старая алхимичка, даже посоветовала матери Росалии подумать о специальном обучении дочки магическим навыкам, пророча ей большие успехи на этом поприще.
Каких-либо  последствий болезнь не оставила, лишь по началу, девочка часто просыпалась от ночных кошмаров, но они постепенно сошли на нет и прекратились. Вот, только раз, когда Росалии скоро должно было исполниться семнадцать лет, она проснулась среди ночи от крика и долго не могла успокоиться, плача, уткнувшись потом в колени непонимающей матери. На все вопросы родителей, она не смогла ответить ничего внятного и об этом случае вскоре забыли.

Примерно в это же время в далеком северном замке вампир сидел, мрачно разглядывая горевший в камине, но бывший ненужным огонь, и о чем-то думал:
– Он ушел, отвернулся, убрав Свое внимание от нее, – мысли медленно зарождались в голове создания ночи и куда-то уносились: – Было довольно рискованно оставлять Его амулет этому каменщику и этой девчонке, но… эти цветы… смертные. Как цветы, такие любопытные в своей жизни, расцветающие и увядающие. Игрушки в этом бесконечном беге во тьме. Он мне чем-то понравился, этот Винсенто, тогда, еще во времена восстановления замка. Поэтому и остался жив, несмотря на плохо скрываемые насмешки жалких бессмертных «придворных» ублюдков, вечно грызущихся между собой в этом замке. Мне уже до ужаса осточертели их интриги. Надо будет заткнуть их посильнее, но это в другое время, в другое время. Амулет… амулет, использующийся в древних ритуалах жертвоприношения, и привлекающий внимание Лорда Хладной Гавани к жертвам и дающий им чуть больше сил, чтобы радовать Его своими мучениями. Амулет Дочерей Хладной Гавани, как его еще называют знающие. Было все же глупо оставлять его девчонке. Кто знает, как подействовал бы он на умирающего человека, пробудь на шее чуть больше, чем нужно. Но в итоге Бал, все же, потерял ее «след», потерял интерес, отвел взгляд. Это хорошо. Остается надеяться, что надолго. Хотя, по своему опыту скажу, что ничто не проходит бесследно, и вмешательство в дела смертных тоже. Чего стоит только та маленькая записка с парой вопросов, что наделала шуму под Вайтраном. Пришлось даже пожертвовать одним неразумным, чтобы успокоить храмовников. А они снова поднимают головы, эти дозорные, вернее, то, что от них осталось. Набирают новых людей. Пожалуй, следует плотнее регулировать их. Вот печать даэдра на этой, как ее, Росалии останется на всю жизнь. Сродство к магии Забвения. Любопытно. Может она этим и воспользуется, может из нее выйдет неплохая магичка, колдунья. Будет весьма интересно понаблюдать. Только надо держать своих «придворных» подальше от нее, а то испортят мне цветок, мою игрушку, – вампир закрыл глаза и застыл в неподвижности. Так он просидел, пока солнце не перестало жечь старые камни замка, и не началась новая ночь.

Плоской нам мнится земля, меднокованным кажется небо.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Позвольте Вами нецензурно восхититься...
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 27.04.24 - 16:54