Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Общее обсуждение

 
z_e_r_g
  post 18.01.15 - 02:31   (Ответ #241)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 45
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Caleb @ 18.01.15 - 00:59)
Он не ответит пока сам всю игру не пройдёт . Ещё долго ждать придется скорее всего тестит на наличие ошибок или забил на некоторое время.
А то мол скажет (выпущу сырой продукт потом грязью поливать будут)  

Если так, то надеюсь он не будет проверять каждый побочный квест, а то уж очень хочется поиграть побыстрее( первый раз играл со словарём, и это не совсем игра в арену была, скорее игра "найди это слово").
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mortuus
  post 19.01.15 - 15:51   (Ответ #242)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ну это гадание на кофейной гуще, пока он сам не дал исчерпывающего ответа. Что касается теста, то стоило бы раздать файл десятку тестеров, процесс существенно ускорится.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Александер Гуров
  post 26.01.15 - 21:09   (Ответ #243)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 32
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Мы конечно все терпим, ждем, но он вообще никому ничего не сообщал ? или что ? И с ним никак нельзя связаться ? А то мы ждем, а он просто забыл про русификацию и не собирается ее доделывать (Надеюсь это не так). Мы будем ждать до последнего, но он мог зайти и сказать что все нормально, я не пропал, просто возникли трудности и т.д, а то мало ли. 
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
3uMvirAd
  post 26.01.15 - 21:39   (Ответ #244)
Пользователь offline

-----


Kоролевский страж
Группа: Обыватель
Сообщений: 136
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
На моё личное сообщение Nod, к сожалению, не ответил. Других способов связи с ним у меня, увы, нет.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Caleb
  post 27.01.15 - 03:06   (Ответ #245)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 32
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
печаль  sad.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
z_e_r_g
  post 28.01.15 - 12:17   (Ответ #246)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 45
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Я хотел бы уточнить: в связи с чем был удален мой последний комментарий? А то я не очень понял.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morendil
  post 28.01.15 - 18:47   (Ответ #247)
Пользователь offline



Архивариус
Группа: Лорд
Сообщений: 519
Репутация: 130
Цитата: (z_e_r_g @ 28.01.15 - 12:17)
Я хотел бы уточнить: в связи с чем был удален мой последний комментарий? А то я не очень понял.

В связи с его неуместностью, очевидно же.

Always look on the bright side of life! [Monty Python]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Caleb
  post 30.01.15 - 05:19   (Ответ #248)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 32
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
К пенсии моей уже должна будет появиться информация о переводе? это будет лет через 37   wheelchair.gif   wheelchair.gif   wheelchair.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VeaTead
  post 30.01.15 - 11:10   (Ответ #249)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 505
Репутация: 15
Нарушений: (0%)
Вся работа локализаторов Арены основана на чистом энтузиазме. Почему они должны каждый день отписываться здесь о дате выхода и процентах выполненной работы? ПОЧЕМУ они обязаны это делать? Я вас понять не могу. Локализация быстрее завершится, если каждый день заваливать тему однотипными вопросами? У людей могут быть свои заботы, кроме локализации, но я не сомневаюсь, что они доведут дело до конца.

Сообщение отредактировал VeaTead - 30.01.15 - 11:20
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
z_e_r_g
  post 30.01.15 - 23:53   (Ответ #250)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 45
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (VeaTead @ 30.01.15 - 10:10)
Вся работа локализаторов Арены основана на чистом энтузиазме. Почему они должны каждый день отписываться здесь о дате выхода и процентах выполненной работы? ПОЧЕМУ они обязаны это делать? Я вас понять не могу. Локализация быстрее завершится, если каждый день заваливать тему однотипными вопросами? У людей могут быть свои заботы, кроме локализации, но я не сомневаюсь, что они доведут дело до конца.

Я с этим согласен, НО, если сказано было, что выйдет в декабре, а в декабре не вышло, то можно ведь было хотя бы написать, что были неотложные дела или типа того, что переносится это дело, а так вообще ничего не известно. Люди- любопытные создания.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Pateytos
  post 31.01.15 - 05:16   (Ответ #251)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 34
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: 
о можно ведь было хотя бы написать, что были неотложные дела или типа того, что переносится это дело,

А что это вам даст? %) Ну напишут что нет времени - и что вы будете делать с этой информацие?

Done when it's done.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Caleb
  post 31.01.15 - 05:44   (Ответ #252)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 32
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Pateytos @ 31.01.15 - 05:16)
А что это вам даст? %) Ну напишут что нет времени - и что вы будете делать с этой информацие?

Done when it's done.

Ну по крайней мери будет уверенность что проект помаленечку делается а не заброшен. А то бывает фаны ждут, ждут инфы нет, нет и тут бам финита ля комедия кина не будет.

Сообщение отредактировал Caleb - 31.01.15 - 05:46
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mortuus
  post 01.02.15 - 20:36   (Ответ #253)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Собственно и дело то в том, что уже была проведена большая работа над переводом. И людям, кто этим занимались он хотя бы мог бы ответить.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Александер Гуров
  post 06.02.15 - 13:39   (Ответ #254)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 32
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Можно узнать что осталось делать касательно локализации ? у меня просто есть друг который возможно чем-нибудь сможет помочь, или если он не сможет надо что-то предпринимать, а то еще один год ждать неохота )) 

Сообщение отредактировал Александер Гуров - 06.02.15 - 13:41
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
z_e_r_g
  post 06.02.15 - 16:07   (Ответ #255)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 45
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Александер Гуров @ 06.02.15 - 12:39)
Можно узнать что осталось делать касательно локализации ?

Вроде бы внедрить перевод в игру нужно и всё.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mortuus
  post 10.02.15 - 11:07   (Ответ #256)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Собственно даже инструкция по внедрению есть, вопрос в том стоит ли начинать, а то половину сделаешь, а он выложит локализацию(не люблю бестолковую работу)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
3uMvirAd
  post 12.02.15 - 22:31   (Ответ #257)
Пользователь offline

-----


Kоролевский страж
Группа: Обыватель
Сообщений: 136
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
>> Mortuus:
Даже не знаю. Nod говорил (в ноябре прошлого года), что внедрение текста и графики закончил. Поэтому если и начинать что-то делать — так это внедрять перевод в exe-файл. Если Nod так и не объявится, то потом придётся и текст/графику внедрять, а это осложняется тем, что он писал какие-то собственные патчи для снятия ограничений на символы и т. п.

В общем, ситуация, конечно, не радует. От Nod'а вестей вообще никаких с прошлого года (хотя статистика показывает, что он иногда заходит на форум). Ситуация с переводом повисла в воздухе. Думаю, пришло время что-то решать. Нужен человек, который займётся внедрением. Если ты имеешь необходимые навыки — твоя помощь очень нужна.

Сообщение отредактировал 3uMvirAd - 14.02.15 - 17:10
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mortuus
  post 14.02.15 - 13:56   (Ответ #258)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ну мои знания ограничиваются прочтением статьи о внедрении перевода.  Мда, я думал проще всё.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nod
  post 15.02.15 - 18:03   (Ответ #259)
Пользователь offline

-----


Аристократ
Группа: Обыватель
Сообщений: 227
Репутация: 9
Нарушений: (0%)
Я продолжаю работать над внедрением перевода в Арену, просто сейчас у меня происходят различные перемены и моральные сложности, поэтому не всегда хватает времени для работы над переводом.
Насчет внедрения перевода, я не занимаюсь вставкой строк в икзешник, я пишу программу, которая будет автоматически расставлять строки независимо от их длины, это требует времени. По срокам ничего определенного сказать не могу.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Александер Гуров
  post 15.02.15 - 19:39   (Ответ #260)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 32
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Nod @ 15.02.15 - 23:03)
Я продолжаю работать над внедрением перевода в Арену, просто сейчас у меня происходят различные перемены и моральные сложности, поэтому не всегда хватает времени для работы над переводом.
Насчет внедрения перевода, я не занимаюсь вставкой строк в икзешник, я пишу программу, которая будет автоматически расставлять строки независимо от их длины, это требует времени. По срокам ничего определенного сказать не могу.

УРААААААААААААА, а мы то сомневались в тебе, аж стыдно стало)))
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
3uMvirAd
  post 15.02.15 - 21:35   (Ответ #261)
Пользователь offline

-----


Kоролевский страж
Группа: Обыватель
Сообщений: 136
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
>> Nod:
Огромное спасибо за то, что прояснил положение дел! Пожалуйста, давай знать о себе хотя бы раз в месяц. Я, право слово, стал о тебе беспокоиться — пропал человек не пойми куда, что с ним случилось, что с ним сталось...

А что значит "строки независимо от их длины"? Это просто для удобства вставки нашего перевода? Или это означает, что можно будет вписать текст любой длины, независимо от того, сколько символов было в оригинальной строке? Мы с Беовульфом ориентировались на исходное количество символов, кое-где это было очень трудно и мы придумывали изощрённые способы уложиться в него. Если ограничение снимается, то многое можно изменить для более корректного перевода.

Сообщение отредактировал 3uMvirAd - 15.02.15 - 21:42
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nod
  post 15.02.15 - 21:50   (Ответ #262)
Пользователь offline

-----


Аристократ
Группа: Обыватель
Сообщений: 227
Репутация: 9
Нарушений: (0%)
>> 3uMvirAd:
Да, можно будет вписать текст практически любой длины. Было бы очень хорошо, если бы кто-нибудь поправил перевод икзешника, пока я работаю над тулзой.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
z_e_r_g
  post 07.06.15 - 10:21   (Ответ #263)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 45
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ура, наконец-то можно поиграть на русском!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nod
  post 24.06.15 - 20:39   (Ответ #264)
Пользователь offline

-----


Аристократ
Группа: Обыватель
Сообщений: 227
Репутация: 9
Нарушений: (0%)
Наконец-то появилось время выложить код в открытый доступ.

Библиотека для работы с ресурсами К сожалению, пока не закончена.
Библиотека для работы с исполняемым файлом

Исходники перевода
Нужно установить вышеприведенные библиотеки, распаковать исходники перевода и запустить скрипт convert.py.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morendil
  post 15.09.15 - 22:45   (Ответ #265)
Пользователь offline



Архивариус
Группа: Лорд
Сообщений: 519
Репутация: 130
Можно смеха ради перевести озвучку стражников, как это сделали французские коллеги.
В оригинале имеется две невнятно произнесенных фразы - halt! и stop thief!.

Always look on the bright side of life! [Monty Python]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
GFER
  post 16.09.15 - 09:43   (Ответ #266)
Пользователь offline

-----


Стражник
Группа: Обыватель
Сообщений: 116
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (Morendil @ 15.09.15 - 22:45)
Можно смеха ради перевести озвучку стражников, как это сделали французские коллеги.
В оригинале имеется две невнятно произнесенных фразы - halt! и stop thief!.


Может взять их из  МВД или ОБлы ?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morendil
  post 16.09.15 - 17:58   (Ответ #267)
Пользователь offline



Архивариус
Группа: Лорд
Сообщений: 519
Репутация: 130
Цитата: (GFER @ 16.09.15 - 09:43)
Может взять их из  МВД или ОБлы ?
Пожалуй, не стоит.

Always look on the bright side of life! [Monty Python]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Reymon
  post 03.11.15 - 18:08   (Ответ #268)
Пользователь offline

-----


Советник
Группа: Обыватель
Сообщений: 236
Репутация: 15
Нарушений: (0%)
Большое спасибо, ребят. Час назад прошел, единственное, что меня не устроило, это поиск магазина с эбонитовым круглым щитом. В оригинале называется "City State Supply Store", Фолкрит. Тяжело ориентироваться когда все названия под копирку.( Так-то в этом же городе есть магаз с ростовым, который легко находится по имени владельца.)
user posted image
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Немножко напрягло испытание, когда надо свести с ума путешественников - думаю, мой "весссьисссебя" паладин такого бы делать не стал. Но, с другой стороны, это если ролеплеить, и вообще, в чужой обливион со своим уставом.. (Silvering)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 02.12.24 - 14:24