Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
 
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Города, Все файлы связанные с городами

 
Beowulf
  post 25.08.08 - 11:41   (Ответ #1)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 340
Репутация: 19
Нарушений: (0%)
Начал переводить CITYINTR. Для начала названия городов для обсуждения выложу. ТОлько не знаю, должно ли количество символов совпадать????

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Сообщение отредактировал Beowulf - 25.08.08 - 11:44

Я люблю три вещи: вермут, женщин и когда они вместе!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nod
  post 25.08.08 - 12:21   (Ответ #2)
Пользователь offline

-----


Аристократ
Группа: Обыватель
Сообщений: 227
Репутация: 9
Нарушений: (0%)
Ограничены вот таким блоком:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


P.S. надо чтобы Morendil посмотрел
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Beowulf
  post 25.08.08 - 18:15   (Ответ #3)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 340
Репутация: 19
Нарушений: (0%)
блок вот так прям и идет с переводами строки посреди названия??? можно оригинал?

добавлено Beowulf - 25.08.08 - 18:15
впринципе с моими названиями блок вроде меньше. 605 символов против 640 в оригинальном

вот перевод файла CITYINTR с оригинальным текстом и блоком названий. Посмотри ктонибудь, может найдете неточности или еще чего. Иногда перевод довольно сложен.

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


еще вопрос возник - почему все провинции были переведены по звучанию, а Блэк Марш (Black Marsh) как обычный перевод. и вопрос - стоит ли названия, которые можно перевести, переводить нормально, а которые нельзz оставлять по звучанию, или всё оставлять по звучанию????

без оригинального текста

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


ЗЫ: думаю, что за основу можно взять некоторsе названия с Летописей Тамриэля, хотя и слепо полагатся не стоит, особенно если учесть корявенький, в некоторых местах перевод (я не претендую, что мой перевод идеально правильный, но некоторые места c Летописей, не в обиду автору, просто убивают)

ЗЫЫ: хотелось быть очень нескромную вещь, какие нибудь моджераторские права по редактирвоанию тем...так было бы удобнее организовывать все не отвлекая остальных(я тут походу счас боьлше всех зависаю)))). и еще хотелось бы выйти на контак...в аське, с кем нибудь из разбирающихся. А то иногда возникает вопрос, а на форуме спрашивать долго

Сообщение отредактировал Beowulf - 04.09.08 - 11:11

Я люблю три вещи: вермут, женщин и когда они вместе!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nod
  post 28.08.08 - 00:35   (Ответ #4)
Пользователь offline

-----


Аристократ
Группа: Обыватель
Сообщений: 227
Репутация: 9
Нарушений: (0%)
Исправления
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Beowulf
  post 28.08.08 - 09:07   (Ответ #5)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 340
Репутация: 19
Нарушений: (0%)
все исправил.

Названия провинций и городов


CITYINTR


Сообщение отредактировал Beowulf - 24.12.08 - 14:58

Я люблю три вещи: вермут, женщин и когда они вместе!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Beowulf
  post 31.10.08 - 11:58   (Ответ #6)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 340
Репутация: 19
Нарушений: (0%)
вот еще смог восстановить..возможно огрехи, так как версия могла устареть

CITYTXT с оригиналом. Все отличия для TEMPLATE.DAT указаны в скобках


CITYTXT

Я люблю три вещи: вермут, женщин и когда они вместе!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Одним меньше, одним больше, хомячки они такие - непредсказуемые.(SRVD)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 02.12.24 - 15:21