Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> World of Everything, Набор...

 
Ворон
  post 20.04.07 - 20:54   (Ответ #1)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
Открылся малоприметный проэкт...который может быть неинтересен для одних и интересен для других. Проэкт посвящен переводам плагинов для обливиона морровинда. Сейчас на сайте нет почти ничего, но я надеюсь что вы - люди знающие английский...поможете нам...проэет не мой а моего друга...приходите мы вас ждем...нам требуются люди:
1)заинтересованые работой такого типа...
2)способные помогать нам...
3)знающие английский...другие языки приветствуются...по мере того как наш сайт будет развиватся могут появится или изменится критерии и требования...а пока...мы ждем вас...у нас...нам нужна любая помощь...но в команду вы попадете только после экзаменационного перевода...

вот ссылка на наш сайт: http://erthofall.clan.su
                   Заеститель главы проэкта
                                       Ворон.

Сообщение отредактировал Ворон - 20.04.07 - 20:56

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Grond
  post 20.04.07 - 21:24   (Ответ #2)
Пользователь offline

-----


Балбес
Группа: Обыватель
Сообщений: 552
Репутация: 153
Нарушений: (0%)
Цитата: 
плагинов для обливиона морровинда

Это как...эээ...это чего? Меня это смущает...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Adragas
  post 20.04.07 - 22:13   (Ответ #3)
Пользователь offline

-----


Рекрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 81
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
>> Grond:
ну наверно он имел в виду Обливиона, Морровинда.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 20.04.07 - 22:41   (Ответ #4)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
С радостью бы помог, но сейчас перевожу огромный плагин Balmora Expansion (Morrowind) для Фуллреста. Так что пока помочь не смогу, возможно, когда переведу, тогда и подумаем  yes.gif

добавлено Trane - 20.04.07 - 22:41
Немного смущает первая новость на сайте:
"Тут будет любая ваша информация...

Изменить этот текст можно в панели управления, раздел "Управление дизайном"."
Изменили бы хоть..  wink2.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ворон
  post 21.04.07 - 15:50   (Ответ #5)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
>> Trane:
я же вроде сказал что проэкт не мой...а моего друга...он глдавный...я и так тока вчера в полную силу занялся форумом...тока он сменить может дизайн тивсе остальное...а так тс радостью бы приняли теб...конечно если ты пройдешь экзамен... smile.gif ...

Открылся новый раздел - Заказы...там вы можете оставлять ссылки на сайты которые бы хотел бы видеть переведенными...

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 21.04.07 - 16:03   (Ответ #6)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
biggrin.gif  Зашел на ваш сайт, там заголовок World of Everething, хотя пишется World of Everything. И снизу копирайты "Copyright MyCorp © 2006" (стандартные). Если честно, мне бы было стыдно давать линк на такой недоработанный сайт. И переведенных плагинов у вас там маловато (если быть точным - один smile.gif )
Стыдно, товарищи smile.gif Надо сайт доработать, однако smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ворон
  post 21.04.07 - 18:28   (Ответ #7)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
>> Trane:
иш какой придирчивый... biggrin.gif ...мы открыты всего около недели...потому и плагов нету...над дизайном идет работа...мы потихоньку исправляемся... blush2.gif ...чесно... blush2.gif ...в общем мы еще в процессе...возможно через едельку внеш вид будет более приятный... mamba.gif ...чем сейчас...

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 21.04.07 - 18:45   (Ответ #8)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
>> Ворон
Я не придирчивый, просто должны же быть хоть какие-то представления о дизайне сайта smile.gif Я еще заметил, что на некоторых страницах World of Everething ( biggrin.gif ) написано желтым шрифтом, а на некоторых - красным. smile.gif
А какие плагины вы собираетесь переводить? Поименно smile.gif .
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Всадник
  post 22.04.07 - 20:04   (Ответ #9)
Пользователь offline

-----


Оружейник
Группа: Обыватель
Сообщений: 100
Репутация: 20
Нарушений: (0%)
Если хотите на нашем сайте увидеть больше search.gif  - помогите в его развитии. Все-таки людей пока мало, а проэкт всего пару недель существует (если не меньше).
Спасибо за внимание. secret.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 22.04.07 - 20:30   (Ответ #10)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
biggrin.gif Ха-ха. Вы конечно молодцы, что поменяли первую новость и неправильное название , но... в новой первой новости все равно есть ошибка  biggrin.gif
У вас написано World 0f Everythong вместо World of Everything
  biggrin.gif Как можно в одном слове сделать столько ошибок?  happy.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Всадник
  post 22.04.07 - 21:03   (Ответ #11)
Пользователь offline

-----


Оружейник
Группа: Обыватель
Сообщений: 100
Репутация: 20
Нарушений: (0%)
Просто наш админ иногда допускает мелкие ошибки, а перепроверить забывает sclerosis.gif. Не судите его строго... sorry.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 22.04.07 - 21:13   (Ответ #12)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
А какой плагин вы переводите в данный момент?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Всадник
  post 22.04.07 - 22:06   (Ответ #13)
Пользователь offline

-----


Оружейник
Группа: Обыватель
Сообщений: 100
Репутация: 20
Нарушений: (0%)
У разных людей разные задания. Также для вступления нужно перевести самостоятельно плагин, назначенный администрацией. Можешь попробовать к нам вступить, если есть готовый перевод вывеси его либо ссылку, если же плагина нет - выполни задание.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 22.04.07 - 22:13   (Ответ #14)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
biggrin.gif  biggrin.gif  biggrin.gif
Вообще-то, сейчас я перевожу Balmora Expansion. Плагин очень большой, работы многою
И какой мне смысл к вам вступать, если у вас везде одни ошибки, и только один переведенный плагин? И судя по его описанию "Плагин добовляет поместье около города Кальдеры.В нем вы можете отдахнуть а также найти телепортационное кольцо", я догадываюсь, какое у вас там качество перевода.
У вас сайт, что называется, "Замах на рубль - удар на копейку". Только один переведенный плагин, а столько гонора.  dry.gif
P.S. А сколько, если не секрет, сейчас у вас в команде человек?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Fear
  post 23.04.07 - 13:54   (Ответ #15)
Пользователь offline

-----


Эбонитовый Дракон
Группа: Обыватель
Сообщений: 770
Репутация: 195
Нарушений: (0%)
Заканчиваем флуд. По-поводу ошибок на сайте проекта и его внешнего вида - в личку.

Если нет разницы, зачем рендерить больше?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ворон
  post 23.04.07 - 18:08   (Ответ #16)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
В проэкте участвуют всего
1)хаджЫт - главный
2)Ворон - рукой водящий
3)Всадник - модер(он у нас уникальный good.gif )
4)Хелломото(он же тоокоолтофак) - чернорабочий biggrin.gif
5)вендетта(он же глава хайрока) - чернорабочий biggrin.gif

помоему на этом список оканчивается blush2.gif ...а вы что думали я зря чтоль тему делал??? huh.gif

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 23.04.07 - 18:32   (Ответ #17)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
1. Чем занимается ваш главный ? smile.gif
2. Почему модер Всадник (стало быть, ты) уникальный?
3.Чернорабочие - это наверное переводчики, да?

И какой плаг вы в данный момент переводите?

Сообщение отредактировал Trane - 23.04.07 - 18:33
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ворон
  post 23.04.07 - 19:06   (Ответ #18)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
1)Наш главный потихоньку понемножку исправляет сайт и форум...раздает задания...ну...раздавал...и присматривает за всем сверху...
2)модер всадник уникален потому...что у нас нету больше модеров... spiteful.gif ...
3)чернорабочие это они и есть...ну тоесть просто члдены команды...изредка выполняющие свою работу(если вы читаете это...демо..хелломото...я нехотел вас обидеть...нивкойм случае)...

задания у всех разные...например у меня перевод плага "weather wizard" ...для облы...

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 23.04.07 - 20:38   (Ответ #19)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
А ты уже РидМи к нему перевел? Если да, то покажи плиз для оценки качества перевода smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ворон
  post 23.04.07 - 20:57   (Ответ #20)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
К сожалению ридми переводил не я...но как только я переведу...отпишу здесь о появлении новой русификации...

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 23.04.07 - 21:06   (Ответ #21)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
Можешь навскидку перевести вот это?
Скрытый текст. Щелкните мышкой чтобы прочитать текст.

Просто посмотреть, как ты можешь переводить, я это уже перевел.
Просто любопытно узнать ваше качество перевода  blush2.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Adragas
  post 23.04.07 - 23:30   (Ответ #22)
Пользователь offline

-----


Рекрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 81
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
Блин, такая досада... я с английским неплохо обращаюсь, но в КСе вообще ПОЛНЫЙ ноль biggrin.gif
Могу в общемто чистый текст переводить но запихивайте в сам плагин его сами smile.gif
Кстати....не удержался:

Плагин "Балморский Зоопарк" добавляет в город Балморы совершенно новое сооружение.Это зоопарк,  новое любопытное здание , еще более украшающее Балмору, жемчужину Морровинда( тут я позволил себе немного отойти от оригинального текста, но смысл тот же). В Зоопарке вы можете узнать много нового и интересного обо всех животных Морровинда, а так же увидеть их всех своими глазами, от Кагути до Скриба.

Главные бонусы( не смог найти более адекватного перевода слова feature):
-3 новых NPC с совершенно новыми диалогами и приветствиями;
-Множество других NPC с редактированными диалогами
-Увидьте множество животных Морровинда в их натуральной среде обитания с описанием экспертов;
-Добавлено 4 новых напитка с интересными свойствами
-Посетите бар Зоопарка и магазин странностей(oddities, по моему так можно перевести)
-Время посещения - от 10 утра до 8 вечера.

Сообщение отредактировал Adragas - 23.04.07 - 23:49
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ворон
  post 24.04.07 - 17:56   (Ответ #23)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
>> Trane:
в общем качество перевода у всех вроде разное так как все разного возраста и с разными оценками по английскому...насчет текста на перевод...кинь что нибудь еще вроде этого только в личку...так как тут меня опередили...
>> Adragas:
Качество вроде ничего...зайди к нам на форум и подай заявку...хадж или всадник выцарапают для все что нужно перевести в простой текст...а после обратно его зальют...

добавлено Ворон - 24.04.07 - 17:56
>> Trane :

Цитата: 
Now you can sleep on a bed instead of the ground when out in the wilderness!
Just put down your new portable bedroll and go to sleep.  No more annoying
encounters at night.  You can pick up these amazing new items at the pawnbroker
in Balmora.  (next to the abandoned house, across from Ra'virr)  WARNING! Does not
Protect Vampires From Sun Damage While Sleeping During The Day!  You will still need
to find a cave or some such shelter, but now you have a bed.


вот пожалуйте:

Цитата: 
Теперь вы можете спать на кровати а не на земле когда находитесь в дикой местности! Просто положите ваш новый портативный спальный мешок и ложитесь спать. Больше никаких раздражающих столкновений ночью. Вы можете взять эти новые удивительные вещи у ростовщика в балморе. ( рядом с оставленным домом, напротив Ра'вирра) ВНИМАНИЕ! Не защищает вампиров от солнечного урона во время сна! Вам все еще надо будет найти пещеру или другое такое укрытие, но теперь у вас есть кровать.


перевод сильно приближен к тексту...даже мысли моей не разгуляца...
например я перевел: "когда находитесь находитесь в дикой местности"...хотя отдаленно можно было бы сказать: "находясь вне городов"...еще можно было перевести не положите(пут даун) а разложите...также солнечный урон(сан дамаг) можно перевести как солнечный свет...

также несколько слов заставили меня призадуматься...и одно словосочетание вообще застопорило...их я сунул в переводчик sad.gif ...но и там все равно не получил тоного перевода...вот так вот... blink.gif

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 24.04.07 - 18:09   (Ответ #24)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
Цитата: 
Now you can sleep on a bed instead of the ground when out in the wilderness!
Just put down your new portable bedroll and go to sleep.  No more annoying
encounters at night.  You can pick up these amazing new items at the pawnbroker
in Balmora.  (next to the abandoned house, across from Ra'virr)  WARNING! Does not
Protect Vampires From Sun Damage While Sleeping During The Day!  You will still need
to find a cave or some such shelter, but now you have a bed.


Мой перевод:
С помощью данного плагина теперь вы, находясь не в городе, можете спать не на сырой земле, а в спальном мешке. Просто выньте мешок из вашего инвентаря и положите его на землю и ваша кровать готова smile.gif . Теперь больше не будет незваных гостей, которые нарушали ваш сон! Вы можете приобрести спальные мешки в магазине Ростовщика в Балморе ( напротив Ра' Вирра)
Внимание! Спальные мешки не защищают вампиров от урона, получаемого от солнечного света! Вам нужно будет найти пещеру или другое убежище, чтобы не пострадать. Но теперь-то у вас есть кровать!  biggrin.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ворон
  post 24.04.07 - 19:05   (Ответ #25)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
>> Trane:
ну ты же сказал перевети текста не расплываться авторской мыслью по описанию плагина biggrin.gif ...я так тоже могу...и вообще я тока на середине текста когда читал дорубил что это описание плага...ладно...все...мое качество ты видел...теперь я сюда по теме буду ченить выкладывать...или всадник...а будет свободное время приходи к нам...мы тя ждям spiteful.gif ... biggrin.gif

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 24.04.07 - 21:10   (Ответ #26)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
>> Ворон
ИМХО, лучше делать литературный перевод, с интерсными аналогами фраз, перефразировкой, а если переводить слово в слово.... Скучно читать будет  dry.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Всадник
  post 24.04.07 - 21:53   (Ответ #27)
Пользователь offline

-----


Оружейник
Группа: Обыватель
Сообщений: 100
Репутация: 20
Нарушений: (0%)
По мне, так лучше подстраиваться под ситуацию, когд какойй перевод использовать... В голову сразу лезет анекдот про перевод инстукции по применению мышки в MS Word.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 24.04.07 - 22:02   (Ответ #28)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
Цитата: (Всадник @ 24.04.07 - 22:53)
По мне, так лучше подстраиваться под ситуацию, когд какойй перевод использовать... В голову сразу лезет анекдот про перевод инстукции по применению мышки в MS Word.

Вот и модер пожаловал smile.gif Ты же вроде переводчик, а сам на русском языке в двух предложениях сделал 3 описки . Нехорошо это, ага.  dry.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ворон
  post 24.04.07 - 22:45   (Ответ #29)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 35
Репутация: 0
Нарушений: (0%)
>> Trane:
хочешь литературщины жестокой пофигис-ординатор?
дай мне другой текст и я расплывуся в улыбке...
мне всадник поможет он наш модератор!
и не считай чужие ошибки!

на себя посмотри! сколько нашел?
ни одной? я не верю! врешь ты все поезд!(прости просто по англиски к тебе рифма ложднаяbiggrin.gif)
...
***
ооо
ООО
( )( )( )
все...фантазия кончилась...и так весь день ничего не сочинял..надо форму восстанавливать...

i will come...
...for your soul!

There should be no survives! - WarCraft 3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Trane
  post 24.04.07 - 23:02   (Ответ #30)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 283
Репутация: 162
Нарушений: (0%)
Во-первых. Не пофигис, а пофигист.
Во-вторых. Я не поезд, а Trane. Похоже, с английским у тебя совсем хреново, если ты не знаешь, что поезд по английски будет Train, а не Trane.
В-третьих. Это тема не для презентации убогих стихов, а для обсуждения вашего многострадального сайта. Если уж так хочется постихоплетить - для этого есть соответсвующая тема. А если писать стихи здесь - это оффтоп.
И, наконец, в четвертых. Я просто подметил, что человек из вашей команды, якобы переводчик, не умеет даже нормально по-русски писать. Да и ты в своих стихах одни ошибки допускал.
Все ясно объяснил. И впредь попрошу удержаться от оффтопа.  nono.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Еще запомнилось дикое сумасшествие в сокровищницах Великих Домов в Вивеке, когда попала туда в первый раз. Помню, я нагружалась до отказа, что-то выкидывала и тут же поднимала обратно, брызгая слюнями от жадности... Эхъ, молодость игровая... (Кинарет)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 20.04.24 - 06:06