Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
6 Страницы < 1 2 3 4 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Hearthfire - Народный перевод

Хотели бы вы русскую озвучку к грядущей фанатской локализации Hearthfire?
 
Да [ 137 ] ** [58.80%]
Нет [ 96 ] ** [41.20%]
Всего голосов: 233
Гости не могут голосовать 
 
TERAB1T
  post 29.08.12 - 21:32   (Ответ #31)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
user posted image



Текущая версия: 1.2.1 (19.01.2013)


Порядок установки:

1. Иметь установленную в Steam The Elder Scrolls V: Skyrim (c включенным русским языком) и дополнение Hearthfire.
2. Скачать архив с переводом.
3. Распаковать архив в папку с игрой (по умолчанию - \Steam\steamapps\common\skyrim).

Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!

Состав команды:

TERAB1T
Im-Kilaya
VileGecko
Corrupter
Solitarius

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема - Hearthfire - Сбор ошибок и багов народного перевода

Сообщение отредактировал TERAB1T - 19.01.13 - 13:54

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Answer
  post 05.09.12 - 14:06   (Ответ #32)
Пользователь offline

-----


Языкастый наёмник
Группа: Обыватель
Сообщений: 819
Репутация: 111
Нарушений: (0%)
>> -Valter-:
Цитата: 
Насчет озвучки от 1С: мне абсолютно понравилась их озвучка Скайрима, не понимаю тех, кто ее хаит.

*оффтоп* Мне хватило уже начального: "А ну заткнулись там!" - или как то так от стражника в повозке, которое он так проорал, будто его насилуют. Пофигистичное shut up безразличным тоном в англ. версии было куда логичнее. И таких моментов масса, но тут не та тема чтоб их обсуждать. Конечно рус. озвучка многим нравиться, ибо англ версию почти не пробовали, а то и совсем не ставили, но про синдром утёнка уже упомянули.)) *оффтоп закончил, извиняюсь за него*

Сообщение отредактировал Answer - 05.09.12 - 14:10

i'm so busy doing nothing.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ronald
  post 05.09.12 - 22:36   (Ответ #33)
Пользователь offline

-----


Бродяга
Группа: Обыватель
Сообщений: 0
Репутация: -1
Нарушений: (0%)
А что за "синдром утёнка" такой? Не просветите?

...В этот момент к беседе присоединился PvP дизайнер Брайан Вилер: «А еще когда морозный атронах падает с неба, люди восклицают: «Боже, вот это да!»...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 05.09.12 - 23:36   (Ответ #34)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Ronald @ 05.09.12 - 23:36)
А что за "синдром утёнка" такой? Не просветите?

А гугл уже не рулит?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
-Valter-
  post 06.09.12 - 08:40   (Ответ #35)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 750
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
>> Answer
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morfin
  post 06.09.12 - 13:36   (Ответ #36)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 63
Репутация: -2
Нарушений: (0%)
>> -Valter-
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Я против русской озвучки, как от существующей 1С, так и от возможной в этой локализации. Во-первых, недостаточно иметь только микрофон с наушниками, нужно иметь полноценную звукозаписывающую студию, в противном случае чистого звука не будет. Во-вторых, должна быть хорошая актерская игра, дикция и т.д. и т.п.

Лучше только текст, или, как уже было предложено, опциональный выбор.

Blah-blah-blah, mister Freeman
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Gandohar
  post 06.09.12 - 16:15   (Ответ #37)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Можно без озвучки, только текст. Как и с Dawnguard. И кстати, забыл поблагодарить за ваш труд и перевод Стражей. Спасибо Большое!!! Только сегодня зарегался...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
-Valter-
  post 06.09.12 - 21:24   (Ответ #38)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 750
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
Цитата: (Morfin @ 06.09.12 - 14:36)
>> -Valter-
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Во-первых, недостаточно иметь только микрофон с наушниками, нужно иметь полноценную звукозаписывающую студию, в противном случае чистого звука не будет. Во-вторых, должна быть хорошая актерская игра, дикция и т.д. и т.п.

Ты хоть читаешь? Я то же самое написал чуть ранее.

Про то, что ты против перевода от 1С - это к ним на форум, там хоть посмеются. Здесь обсуждается фанатский перевод.

Сообщение отредактировал -Valter- - 06.09.12 - 21:24
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morfin
  post 07.09.12 - 12:05   (Ответ #39)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 63
Репутация: -2
Нарушений: (0%)
Цитата: (-Valter- @ 06.09.12 - 22:24)
Ты хоть читаешь? Я то же самое написал чуть ранее.

Про то, что ты против перевода от 1С - это к ним на форум, там хоть посмеются. Здесь обсуждается фанатский перевод.

Ой максимализма-то сколько. Ты с хрено-мг наверно? biggrin.gif

Написал ты совсем различное от меня. Чушью я назвал твое "великое сравнение озвучек". Сразу видно, почему она понравилась.

Ну а твоя претензия по поводу 1С вообще нелепа. На первой странице ты сам их обсуждал, умник smile.gif


P.S. Планируется публикация переводов в стиме? Там куда удобней отслеживать обновления.

Blah-blah-blah, mister Freeman
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 07.09.12 - 12:11   (Ответ #40)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Morfin @ 07.09.12 - 13:05)
P.S. Планируется публикация переводов в стиме?

Нет. Из-за того, что перевод состоит из одних лишь файлов strings.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 07.09.12 - 17:23   (Ответ #41)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
После завершение перевода будет бета тестирование? Если да, то какое закрытое или открытое?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 07.09.12 - 17:34   (Ответ #42)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (nick's @ 07.09.12 - 18:23)
После завершение перевода будет бета тестирование? Если да, то какое закрытое или открытое?

Закрытого устраивать не будем, а открытым бета-тестом будет релизная версия 1.0 smile.gif На самом деле текста там ничтожно мало, поэтому в дополнительном тестировании (как с Донгардом) смысла просто нет.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
-Valter-
  post 07.09.12 - 19:38   (Ответ #43)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 750
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
Цитата: (Morfin @ 07.09.12 - 13:05)
Написал ты совсем различное от меня. Чушью я назвал твое "великое сравнение озвучек".

Н-да, ладно, не буду комментировать, люди сами оценят твое восприятие жизни... Отдыхай и набирайся сил.

Цитата: 
Сразу видно, почему она понравилась.

Там было сказано, почему, чем и т.д. И не только мной. ОК, мы все кретины, и лишь ты прочувствовал игру на все 100500 процентов. Спорить не буду. Но ты продолжай в том же духе, доставляет. smile.gif


Цитата: 
P.S. Планируется публикация переводов в стиме? Там куда удобней отслеживать обновления.

Ага, уже почти договор подписан. Все лишь для того, разумеется, чтобы тебе было легче отслеживать обновления.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morfin
  post 07.09.12 - 20:21   (Ответ #44)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 63
Репутация: -2
Нарушений: (0%)
Цитата: (-Valter- @ 07.09.12 - 20:38)
Н-да, ладно, не буду комментировать, люди сами оценят твое восприятие жизни... Отдыхай и набирайся сил.
Там было сказано, почему, чем и т.д. И не только мной. ОК, мы все кретины, и лишь ты прочувствовал игру на все 100500 процентов. Спорить не буду. Но ты продолжай в том же духе, доставляет. smile.gif
Ага, уже почти договор подписан. Все лишь для того, разумеется, чтобы тебе было легче отслеживать обновления.

Дружок, что за бред ты несешь? smile.gif и с каких пор в Steam Workshop нужен договор?

Blah-blah-blah, mister Freeman
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 07.09.12 - 20:50   (Ответ #45)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
>> Morfin:
>> -Valter-:
Заканчивайте оффтоп.

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
mic
  post 07.09.12 - 21:42   (Ответ #46)
Пользователь offline

-----


Негоциант
Группа: Обыватель
Сообщений: 206
Репутация: 5
Нарушений: (0%)
Очень жаль, что большинство не хотят русской озвучки. Мне кажется, этот DLC будет интересен тем, кто отыгрывает обычного персонажа, а не героя с даэдрическим сетом и драконьим оружием. Для таких нужно только месиво, новое оружие и новую броню с нереальными статами.

Сообщение отредактировал mic - 07.09.12 - 21:44
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morfin
  post 07.09.12 - 21:45   (Ответ #47)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 63
Репутация: -2
Нарушений: (0%)
Цитата: (mic @ 07.09.12 - 22:42)
Очень жаль, что большинство против локализации. Мне кажется, этот DLC будет интересен тем, кто отыгрывает обычного персонажа, а не героя с даэдрическим сетом и драконьим оружием. Для таких нужно только месиво, новое оружие и новую броню с нереальными статами.

Да вот кстати об отыгрыше: его нет. Заранее подготовленный шаблон дома, тупой крафт вещей, которые затем автоматически встают на опять же заранее подготовленное разработчиками место. Я думал, что этот контент будет как "Сеттлерс" для Фаллаута, но куда уж там...

Blah-blah-blah, mister Freeman
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
PetkaBY
  post 14.09.12 - 05:07   (Ответ #48)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ну как там перевод, продвигается ?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
alopex
  post 14.09.12 - 12:51   (Ответ #49)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 513
Репутация: 24
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 07.09.12 - 13:11)
Нет. Из-за того, что перевод состоит из одних лишь файлов strings.

их что, нельзя выкладывать в воркшоп? а если в bsa запаковать или добавить к ним пустой esp?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 18.09.12 - 13:08   (Ответ #50)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (alopex @ 14.09.12 - 13:51)
а если в bsa запаковать или добавить к ним пустой esp?

Только так и можно. Но я не хочу каждый раз заморачиваться, обновляя версии.

добавлено TERAB1T - 18.09.12 - 13:08
Кстати, давно новостей не было о переводе Hearthfire - так вот, все идет по плану, переводим в полную силу. Просто чтобы никто не думал, что мы забыли или забили.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
_SoKRaT_
  post 22.09.12 - 08:01   (Ответ #51)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 43
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Насчёт озвучки Скайрима - я вот играл с англ. озвучкой - и скажу, что, за исключением пары мест, она какая-то... Унылая, что-ли. Такое чувство, что актёрам жутко хотелось спать, и они через силу выдавливали из себя реплики.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 03.10.12 - 10:37   (Ответ #52)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Завтра дополнение выходит. Как там с переводом, Успеваете?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 03.10.12 - 12:40   (Ответ #53)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (nick's @ 03.10.12 - 11:37)
Завтра дополнение выходит.

Кто сказал?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 03.10.12 - 14:57   (Ответ #54)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Так 1 месяц прошёл. Я много где читал что 4-го выходит. Да и к тому же уже достижения в steam есть.........если я не ошибаюсь.

добавлено nick's - 03.10.12 - 14:57
ну так что насчёт перевода?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wind
  post 03.10.12 - 15:10   (Ответ #55)
Пользователь offline

-----


Призрак
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 988
Репутация: 296
Нарушений: (0%)
>> nick's:
Цитата: 
Я много где читал что 4-го выходит.

Читать нужно только в правильных местах smile.gif Возможно, что 4ого и выйдет, но далеко не факт. Официальная дата выхода не озвучена.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 03.10.12 - 15:26   (Ответ #56)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
ну ладно, перефразирую: скоро выходит дополнение. Как там перевод?

добавлено nick's - 03.10.12 - 15:26
Просто достижение для dawnguard появились в Steam за день до выхода DLS. Вот я и подумал......... smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 03.10.12 - 16:02   (Ответ #57)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
>> nick's:
Как и в случае с Донгардом, перевод выйдет через пару дней после релиза дополнения. Бета-теста не будет.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
bogomolth
  post 04.10.12 - 14:26   (Ответ #58)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
А почему 2 дня если говорите текста мало?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 04.10.12 - 15:05   (Ответ #59)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (bogomolth @ 04.10.12 - 15:26)
А почему 2 дня если говорите текста мало?

Потому что весь этот текст нужно проверить в полевых условиях в игре.

добавлено TERAB1T - 04.10.12 - 15:05
И оговорюсь - "пара" в моем сообщении не в прямом смысле. То есть не 2 дня, а несколько.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
bogomolth
  post 04.10.12 - 16:26   (Ответ #60)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ну а фиксы вы сделаете певоначально если игра не будет запускаться как со стражей рассвета?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 04.10.12 - 16:28   (Ответ #61)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (bogomolth @ 04.10.12 - 17:26)
Ну а фиксы вы сделаете певоначально если игра не будет запускаться как со стражей рассвета?

Да. Фикс будет выложен вместе с новостью о выходе на главной.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
6 Страницы < 1 2 3 4 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Не люблю убийства без предварительного (или последующего) обесчещивания, чувствуется в них какая-то незавершенность. (Бран Сухая Рука)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 29.03.24 - 00:26