Эймер встал и поклонился, приложив руку к груди и давая тем самым понять, что с почтением относится к выходцам с севера. В прежние времена ему приходилось иметь дело с Солстхеймом и его обитателями, воинственными северянами, размахивающими секирами и сражающимися яростно, подобно медведям, взращенным дикими лесами Скайрима. Период оккупации имперскими легионами северных провинций, на пути которых стоял заснеженный Солстхейм, был отмечен жестокими сражениями легионеров с населявшими остров дикарями, и Эймер был непосредственным их участником, сражаясь на стороне Тайбера Септима. На пути к юго-западному побережью, туда, где впоследствии разместила свой офис Воронья скала, проходя через рощу Бодир, их отряд попал в засаду. Выжили те, кто спаслись бегством, и только то, что среди дикарей оказался его друг-нордлинг, спасло имперца от гибели.
- Эймер, проклятье на твой род! Что ты делаешь в этом сборище безмозглых троллей в железных одеждах? Или ты просто решил отправиться в путешествие к заснеженным землям, надоели солнечные равнины со спелыми ягодами и зелеными деревьями? - предводитель группы подал руку израненному солдату. - Что делать, - отвечал Эймер, поднимаясь, - имперские законы не так уж милостивы, особенно в тех главах, где говорится о воинском долге и чести. Мой выбор был невелик: отправиться с легионерами на север или провести несколько лет на каторжных работах, махая киркой и добывая золото для жадных восточных компаний. Но ты же меня знаешь, я предпочитаю горному орудию и цепям легкий меч и прочную кольчугу. - Не такие уж они прочные, эти ваши кольчуги, - сказал нордлинг, постучав кулаком по искромсанному доспеху. - Мои ребята хорошо помяли тебя, - предводитель засмеялся, но имперец уже обмяк в объятиях друга, глубокие раны дали о себе знать, и через мгновение он потерял связь с реальностью...
Всколыхнувшие воспоминания заставили имперца стоять в почтительной позе чуть дольше, чем следовало, наконец он выпрямился и отдал рукой жест, предлагая незнакомцу место напротив.
Совместно с Lexy Lachance
- Ты ничего не должен мне, почтенный друг. Садись, в моей кружке еще осталось немного гриифа.
Грард с готовностью пересел за столик имперца. Его слегка смутил изменившийся тон Эймера, а прямота характера не дала скрыть смущения.
- Как зовут тебя, друг? И чем я обязан подобной вежливости?
Имперец придвинул стул, но помедлил с ответом. Еще не совсем придя в себя от нахлынувших воспоминаний, он помолчал немного, уставившись в стол, потом вдруг опомнился и взглянул в лицо собеседника.
- Меня зовут Эймер Лателли, я родом из Сиродиила, с залесенных Коловианских просторов. Ты участвовал в Оккупации Севера, когда имперские войска выгрузились на побережье и заполонили весь южный берег Солстхейма? - Оккупации? Так это не слухи были? - Грард посерьёзнел и почесал щетинистый подбородок. После продолжительной паузы скаал заговорил. - Видишь ли, друг Эймер, меня прозвали Голодным за то, что я всегда чего-то хотел, и мне всегда было мало. А деревня наша на самом севере острова стоит. Туда никакие новости не доходят, только шаман иногда видит и рассказывает. И вроде ходили когда-то слухи, будто видел шаман людей в железе, но все были спокойны, и я спокоен был. Эка невидаль! У нас многие видели таких. Чаще мёртвых уже, правда, - Грард простодушно повозил кружкой по столу, - не выдерживали холода нашего. Неродная земля. А я тогда уже мечтал жениться на дочери вождя нашего Тагра Медвежьего Рёва, на Фиде, - голубые глаза норда помутнели от романтических воспоминаний, - но она стала воином вопреки всем традициям, которые скаалы чтили веками. Она приносила с охоты вдвое больше мяса и шкур, чем я! Что я мог предложить Медвежьему Рёву за неё? И я сел в лодку... и поплыл среди льдин на запад... пока не прибило меня к незнакомому берегу... Я давно уже путешествую, но ничего достойного стать выкупом за мою Фиду так и не нашёл. А теперь ты, друг, заставил меня сомневаться, стоило ли бросать родные снега... Вряд ли, конечно, ваш брат до нашей деревушки добрался, но теперь и сердце не на месте... что, говоришь, произошло?
Эймер подумал, стоит ли раскрывать недалекому норду правду. Все северяне обладают горячим нравом, и неизвестно, как отреагирует этот влюбленный на то, что он собирается сказать ему. Эймер не знал, что такое дикарская романтика и сильно ли она отличается от махания топором на охоте. И все же он решился, и стал ощупывать стул, на котором сидел, мысленно прикидывая, как быстро сможет вооружиться своим седалищем.
- Произошло... Произошло то, что и должно было произойти. Тайбер всегда добивается того, чего хочет, и, насколько мне известно, имперские войска оккупировали весь остров уже через месяц после своей высадки на побережье... - Да что ты несёшь! - раздраженно перебил его Грард и почувствовал, как в животе что-то сжимается и холодеет. - Я бы почувствовал. Это то, что вы, имперцы, никогда не сможете понять, - норд подумал о Тагре, о шамане, о всех храбрых охотниках своей деревни, немного успокоился и продолжил уже тише: - Не может быть того, что ты говоришь. Тебя обманули. - Я говорю то, что мне рассказывали друзья из форта, участвующие в последних битвах. Знаешь, что я думаю... - тут Эймер осекся. Пожалуй, лучше отложить изучение психологии влюбленного нордлинга. Не то сейчас состояние. Он прислушался к болям в голове, которые все еще глухо отдавались в висках. - ... я думаю, мы можем сами разобраться с этим! Я планирую совершить небольшое путешествие до Вивека, назревает выгодное дело, в котором можно сорвать приличный куш. Ты говорил что-то о выкупе за свою невесту, почему бы тебе не подарить вождю несколько кусков драгоценного фиолетового металла, который мы зовем эбонитом? Он может не оценить его как драгоценность, но я знаю несколько фокусов и покажу, как использовать эбонит с помощью алхимии. Ты смыслишь что-нибудь в навигации? - Эбонит? - Грард широко улыбнулся, - уж не тот ли это камень, из-за которого ваш брат расковырял весь наш остров? - мужчина добродушно расхохотался. Теперь от его волнений не осталось и следа, - нееет... Я ищу чудовищ, с огромными клыками, острыми когтями, твёрдыми, как сталгрим, тёплыми и пушистыми шкурами или длинными рогами.... Но, кажется, нигде нет медведей больше, свирепее и пушистее, чем на родном Солстхейме... нигде...
Сообщение отредактировал Quizi - 29.04.11 - 15:18
|