Вот такая мне пришла мысль. В Скайриме замечательная песня о спасителе-Довакине (особенно хорошо она звучит в Совнгарде), но все заядлые Морровиндовцы знают, что, конечно, настоящее пророчество о спасителе из вселенной Свитков - это прежде всего пророчество о Нереварине! Далее, эшлендеры, как известно, сохраняют свои традиции в виде песен. Наверняка у них должна была быть песня о Нереварине. Ну и почему бы не положить на Морровиндовско-Скайримскую мелодию новые слова?
Пока удалось мне составить один куплет, переделав английский текст пророчества "Семь Проклятий". (Для сравнения - в Скайримовской песне куплетов пять.) Другие пророчества (Семь Видений, Странник, Потерянное пророчество) как-то у меня не получается переложить...
Оригинал пророчества:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
...through the doors of the unmourned house
where scoffers scoff and schemers scheme
from the halls of the oath-breaking house
rings seven curses of gods blasphemed
first curse, Curse-of-Fire
second curse, Curse-of-Ash
third curse, Curse-of-Flesh
fourth curse, Curse-of-Ghosts
fifth curse, Curse-of-Seed
sixth curse, Curse-of-Despair
seventh curse, Curse-of-Dreams...
А вот переложение на ритм всем нам известной мелодии:
Curse of Fire, Curse of Ash,
Curse of Ghosts, Curse of Flesh,
Curse of Seed, Curse of Dreams
and Despair
From the halls of the oath-breaking house unmourned -
Seven Curses of Daedra blasphemed.
Рифма в первых двух строках сама как-то вылезла, я к ней не стремился. Порядок проклятий пришлось чуть изменить и кое-что из начала выкинуть...
Пока, пожалуй, это все, на что я способен.
Может кто-нибудь еще заинтересуется и возьмется за эту работу? У эшлендеров, как-никак, народное творчество должно было процветать!
P.S. Наверное, стоит на русском попробовать текст подобрать... На чужом языке много не настихоплетствуешь...