Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
10 Страницы « < 3 4 5 6 7 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Dawnguard - Народный перевод, ч. 2

 
TERAB1T
  post 08.08.12 - 18:44   (Ответ #121)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
user posted image



Текущая версия: 1.06 (10.10.2012)



Порядок установки:

1. Иметь установленную в Steam The Elder Scrolls V: Skyrim (c включенным русским языком) и дополнение Dawnguard.
2. Скачать архив с переводом.
3. Распаковать архив в папку с игрой (по умолчанию - \Steam\steamapps\common\skyrim).

Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!

Состав команды:

TERAB1T
Im-Kilaya
VileGecko
Corrupter
Solitarius

Зелёный чай
Tanise
Wydon

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема - Dawnguard - Сбор ошибок и багов народного перевода

Сообщение отредактировал TERAB1T - 09.10.12 - 23:32

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Liberty1787
  post 09.08.12 - 20:42   (Ответ #122)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Greezly @ 09.08.12 - 20:22)
Увы непомогло =(
добавлено Greezly - 09.08.12 - 19:22
Скачал таки) после появления окна с надписью "подготовка файлов к загрузке" щелкаем по ней правой кнопкой мыши выбираем обновить, через время начнется загрузка, возможно такое придется проделать несколько раз)

Всем удачи!

спасибо,дружище
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Адептус Септимус
  post 10.08.12 - 00:52   (Ответ #123)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 7
Репутация: -2
Нарушений: (0%)
А где-нибудь отписаны изменения версии 1.0.1 ?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 10.08.12 - 01:01   (Ответ #124)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Адептус Септимус @ 10.08.12 - 01:52)
А где-нибудь отписаны изменения версии 1.0.1 ?

Нет и не будут. Мы не ведем лог ошибок, так как правим очень много. Сегодня вечером будет уже версия 1.02.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
akka
  post 10.08.12 - 08:44   (Ответ #125)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 60
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Вчера все установил! Все идет и работает, заценил перевод - выше всяких похвал!!! Начал за стражей smile.gif

Хотелось бы спросить:
1. Чтобы обновить версию перевода - надо также скопировать, только более новую версию?
2. С сохранениями никаких проблем?

Заранее спасибо!
С уважением Тайный агент Мораг Тонг в Скайриме, акка smile.gif

P.S. Очень на многих сайтах встречается ваш перевод smile.gif Естественно везде ссылка на ваш сайт! Поистине очень полезный труд!

Сообщение отредактировал akka - 10.08.12 - 08:55
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
PandaDMD
  post 10.08.12 - 09:48   (Ответ #126)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Люди добрые, ссылка не пашет нормально и все тут. Помогите. sad.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Big Digger
  post 10.08.12 - 10:08   (Ответ #127)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 59
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
Цитата: (Адептус Септимус @ 10.08.12 - 04:52)
А где-нибудь отписаны изменения версии 1.0.1 ?

ChangeLog


Сообщение отредактировал Big Digger - 10.08.12 - 18:54
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 10.08.12 - 10:16   (Ответ #128)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
>> PandaDMD:
Попробуйте скачать по ссылке http://elderscrolls.net/skyrim/dawnguard-ru-download/

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
PandaDMD
  post 10.08.12 - 10:21   (Ответ #129)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: ([FG] @ 10.08.12 - 10:16)
>> PandaDMD:
Попробуйте скачать по ссылке http://elderscrolls.net/skyrim/dawnguard-ru-download/


Это уже пробовано, и трюк с обновлением тоже. Киньте кто-то прямую ссылку.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 10.08.12 - 10:26   (Ответ #130)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
>> PandaDMD:
Смотрите PM

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
River
  post 10.08.12 - 10:33   (Ответ #131)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 20
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (akka @ 10.08.12 - 13:44)
Вчера все установил! Все идет и работает, заценил перевод - выше всяких похвал!!! Начал за стражей smile.gif

Хотелось бы спросить:
1. Чтобы обновить версию перевода - надо также скопировать, только более новую версию?
2. С сохранениями никаких проблем?

Заранее спасибо!
С уважением Тайный агент Мораг Тонг в Скайриме, акка smile.gif

P.S. Очень на многих сайтах встречается ваш перевод smile.gif Естественно везде ссылка на ваш сайт! Поистине очень полезный труд!

1 Да
2 Нет

Эмм,Мораг Тонг распалось  skull.gif
С уважением,ассасин Темного Братсва в Скайриме, Verael  spiteful.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
AngryPixel
  post 10.08.12 - 13:40   (Ответ #132)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 41
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Нету желания добавить перевод в стим воркшоп?

Сообщение отредактировал AngryPixel - 10.08.12 - 13:44
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Igor23rus
  post 10.08.12 - 13:46   (Ответ #133)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте, я хотел бы установить английскую версию скайрима и поставить русский текст - http://icetracker.org/viewtopic.php?t=4231    ,смогу ли я запустить ваш русификатор на Dawnguard?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 10.08.12 - 23:06   (Ответ #134)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Перевод обновлен до версии 1.02

добавлено TERAB1T - 10.08.12 - 23:06
Добавил в шапку ссылку на фикс шрифтов.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Вершитель Судеб
  post 11.08.12 - 00:17   (Ответ #135)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
никак не качает, киньте , пожалуйста, прямую ссылку
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 11.08.12 - 17:56   (Ответ #136)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Вершитель Судеб @ 11.08.12 - 01:17)
никак не качает, киньте , пожалуйста, прямую ссылку

Упростили процедуру получения файла, теперь все должно скачиваться без проблем.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
cutlet
  post 12.08.12 - 01:59   (Ответ #137)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Спасибо.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 12.08.12 - 19:44   (Ответ #138)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Перевод обновлен до версии 1.03

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Electr
  post 13.08.12 - 15:28   (Ответ #139)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
А можно этот перевод в xbox как-нибудь засунуть?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Gansik
  post 14.08.12 - 03:11   (Ответ #140)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Огромное уважение и благодарность переводчикам! Все красиво и аккуратно  biggrin.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.08.12 - 06:26   (Ответ #141)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Electr @ 13.08.12 - 16:28)
А можно этот перевод в xbox как-нибудь засунуть?

Можно, но я этим заниматься не буду, ибо не поддерживаю пиратство.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Electr
  post 14.08.12 - 09:03   (Ответ #142)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Почему это пиратство? У меня на боксе и Скайрим и dawnguard лицензия!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
oul2009
  post 14.08.12 - 10:40   (Ответ #143)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 8
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Спасибо за перевод, мне нравится.
Один нюанс: некоторые персонажи (в основном стражники) теперь бросают реплики по-английски, никак не переведённые. Английских субтитров тоже нет.
И снова прошу прощения! Работа над ошибками, или Сам Durak
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Сообщение отредактировал oul2009 - 14.08.12 - 11:23
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Whiskey
  post 14.08.12 - 12:36   (Ответ #144)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 65
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (oul2009 @ 14.08.12 - 11:40)
Спасибо за перевод, мне нравится.
Один нюанс: некоторые персонажи (в основном стражники) теперь бросают реплики по-английски, никак не переведённые. Английских субтитров тоже нет.

У меня все стражники говорят с субтитрами, когда речь заходит о DLC, попробуйте включить общие субтитры.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
oul2009
  post 14.08.12 - 15:03   (Ответ #145)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 8
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Я включил, о результатах и сообщил выше. Правда, эти реплики произносятся мимоходом, а не в диалоге с ГГ.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Whiskey
  post 14.08.12 - 16:17   (Ответ #146)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 65
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (oul2009 @ 14.08.12 - 16:03)
Я включил, о результатах и сообщил выше. Правда, эти реплики произносятся мимоходом, а не в диалоге с ГГ.

Я про это и говори, у меня лично субтитры появляются. Что-то у тебя не так наверно, да и в принципе не особо нужно знать о чем они там говорят.  biggrin.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.08.12 - 17:00   (Ответ #147)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Electr @ 14.08.12 - 10:03)
Почему это пиратство? У меня на боксе и Скайрим и dawnguard лицензия!

Просто нет способа доставить перевод на бокс, не используя пиратские методы.

добавлено TERAB1T - 14.08.12 - 17:00
Цитата: (oul2009 @ 14.08.12 - 11:40)
Я писал, что ur произносится как звук между ё и о. Это так, но только если слог закрытый.
Если слог открытый, то произносится [ju:r] - durable, during, duress. То есть Durak на самом деле всё же Дьюрэк, как утверждал кто-то из посетителей.

Дорак останется Дораком, ибо адаптация и хорошее имя для орка. Вы хоть раз видели орка с именем, подобным Дьюреку? У них вообще мягких согласных в именах нет.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 14.08.12 - 18:31

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
oul2009
  post 14.08.12 - 18:36   (Ответ #148)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 8
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Whiskey @ 14.08.12 - 17:17)
Я про это и говори, у меня лично субтитры появляются. Что-то у тебя не так наверно, да и в принципе не особо нужно знать о чем они там говорят.  biggrin.gif

Включил общие субтитры, теперь всё хорошо. Спасибо.
Прошлый раз я, видимо, не прокрутил список до конца и включил только субтитры диалогов.

добавлено oul2009 - 14.08.12 - 18:36
Цитата: (TERAB1T @ 14.08.12 - 18:00)
Дорак останется Дораком, ибо адаптация и хорошее имя для орка. Вы хоть раз видели орка с именем, подобным Дьюреку? У них вообще мягких гласных в именах нет.

По правде говоря, я ни разу орка не видел.
Пусть будет, как есть. Просто я понял свою ошибку и исправил.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.08.12 - 18:37   (Ответ #149)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (oul2009 @ 14.08.12 - 19:36)
По правде говоря, я ни разу орка не видел.

В игре конечно же smile.gif

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
oul2009
  post 14.08.12 - 18:41   (Ответ #150)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 8
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Проблема звучания имён адекватно решается только при прослушивании оригинала. Понятно, это не всегда просто.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Сообщение отредактировал oul2009 - 14.08.12 - 18:45
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.08.12 - 18:53   (Ответ #151)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (oul2009 @ 14.08.12 - 19:41)
Проблема звучания имён адекватно решается только при прослушивании оригинала. Понятно, это не всегда просто.

Насколько я помню, имя Дурака ни разу не произносится в игре.

Цитата: 
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

blink.gif В официальной локализации?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
10 Страницы « < 3 4 5 6 7 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: У него добра дофига. (он работорговец я его мочу из за зла.) (RIP21)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 27.04.24 - 13:10