Цитата: (Skeiz @ 22.08.11 - 10:24)
Т.е. обобщение высосано из пальца? Ок.
Оно настолько же высосано, как и твое это:
Цитата: (Skeiz @ 22.08.11 - 10:24)
Что не отменяет того факта, что всем, гораздо привычнее Киродиил.
Кто эти все? Борьцы за сохранение традиций? Проводился какой-то социологический опрос, в котором 100% набрал вариант Киродиил?
Цитата: (Skeiz @ 22.08.11 - 10:24)
А по-французски - Пари. Ага.
Цитата: (Skeiz @ 22.08.11 - 08:56)
По-английски, если мне не изменяет память, правильно будет Пари и Бэбилон. А ты, как произносишь?
Цитата: (Skeiz @ 22.08.11 - 10:24)
Сиклон - вполне достаточная адаптация циклона?
Если я не ошибаюсь, то всякие Лондоны, Циклоны и т. д. - это названия, которые в обороте русского языка уже целые столетия. Кстати, уверен, что слово циклон пошло не из английского языка, а, к примеру, из латыни, где оно где-то так и читается. Найди мне хоть одно слово, которое пошло из английского, начинается на английскую С (и транскрипция тоже начинается на с), но на русском читается через К в начале. Причем приведи термин, который находится именно в широком употреблении (как циклон), а не термин из игры, о котором знают только фанаты.
Цитата: (Skeiz @ 22.08.11 - 10:24)
Если ты не в курсе, то со времен выхода Арены и Дагерфолла, привычная адаптация - Киродиил.
Киродиил - это не адаптация, а досадная ошибка глупых локализаторов. Кстати, не знал, что у Арены и Даггерфолла были официальные локализации.
Сообщение отредактировал TERAB1T - 22.08.11 - 15:43