Не знаю, насколько следующая информация актуальна для вас, дорогие форумчане, но позволю себе разместить ее в публичное пользование.
Пожалуй, для меня нет никаких сомнений в том, что самые лучшие саундтреки были в HoMM 2. Оперная музыка, игравшая в "героических" замках, до сих пор находится в моем плэйлисте, ибо она вызывает почти экстатические ощущения.
Однако, долгое время я бился над поистине трудной задачей, казавшейся мне этакой загадкой, завернутой в тайну. Целую вечность я безуспешно пытался найти текстовки саундтреков.
И, казалось бы, надежда почти покинула меня... но я нашел!
И сейчас я хочу поделиться находкой и разделить полученное знание с вами, дорогие форумчане.
Итак, собственно, обнаружилось - вполне ожидаемо, - что текстовки на немецком, причем слова были взяты из двух источников: для "добрых" городов - из Библии, для "злых" - из "Так говорил Заратустра" Ф. Ницше.
Слова из темы города
Варваров звучат так:
Oder gehst du jetzt selber
auf den Wegen
auf den Wegen
Oder gehst du jetzt auf den Wegen der Diebe, du Freund der Bösen? Некроманты:
Deine wilden
wilden Hunde wollen in die Freiheit; sie bellen vor Lust in ihrem Keller,
wenn dein Geist alle Gefängnisse zu lösen trachtet.
sie bellen vor Lust Чернокнижники:
Willst du heute dein Feuer in die Täler tragen?
Fürchtest du nicht
Fürchtest du nicht
Fürchtest du nicht des Brandstifters Strafen? Рыцари:
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
sie haben Ohren, und hören nicht; sie haben Nasen, und riechen nicht;
Sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals. И самое желанное -
Колдуньи:
Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott.
Источником послужили размышления обитателей вот
этой англоязычной конференции.
Однако, не хотелось бы, чтобы тема, созданная мной, стала приютом для одного-единственного сообщения, поэтому, камраден, призываю вас делиться своими впечатлениями/знаниями/открытиями о музыке, что звучит в героических походах.