Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Dragonborn - Народный перевод

 
TERAB1T
  post 17.10.12 - 21:54   (Ответ #691)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 284
Репутация: 296
user posted image




Текущая версия: 1.4 (17.02.2013)


Пояснение:

Перевод третьего дополнения для игры Skyrim -Dragonborn выпущен в виде запускаемого инсталлятора. Мы были вынуждены пойти на данную меру, ввиду попыток нелегального распространения переводов предыдущих дополнений.
Обратите внимание, если вы скачиваете перевод, запакованный в обычный архив или скачивание происходит не с ESN, вы рискуете установить старую версию или подцепить вирус.
В инсталяторе, размещенном на ESN, вирусов нет. Проверено Лабораторией Касперского.


Порядок установки:

1. Иметь установленную в Steam The Elder Scrolls V: Skyrim (c включенным русским языком) и дополнение Dragonborn.
2. Скачать установщик с переводом.
3. Запустить установщик и следовать его указаниям.
4. Путь установки должен указывать на директорию с игрой, если отличается от C:\ (Пример: "H:\Games\Valve\Steam\SteamApps\common\skyrim")

Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!

Состав команды:

TERAB1T
Im-Kilaya
VileGecko
nerotul
Зеленый чай
Corrupter
Mertisadon
Snerrir
Solitarius

Jakov

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема.



По просьба фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований.
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков:

WebMoney:
R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

Яндекс.Деньги:
410011734805056


Сообщение отредактировал TERAB1T - 13.04.14 - 16:28

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Воин1
  post 08.03.13 - 11:42   (Ответ #692)
Пользователь offline

-----


Эпический Драконорожденный
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 485
Репутация: 27
Нарушений: (0%)
Вот наконец зарегистрировался здесь на форуме. И прежде всего хочу поблагодарить за перевод этого ДЛС, большая вам всем благодарность, за него, очень помогли.

Ну и за переводы предыдущих ДЛС тоже отдельная благодарность.

good.gif

Знание дает Силу. Сила дает право.

[IMG]http://nick-name.ru/img.php?nick=%C2%EE%E8%ED1&sert=23&text=t0[/IMG]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TITAN1806
  post 11.03.13 - 22:36   (Ответ #693)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Народ, помогите с установкой Русификатора для Dragonborn. После установки при запуске доходит до логотипа и вылетает. Что делать и как с этим бороться. Устанавливал по инструкции, но пункт: Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!. И тому же не могу понять, что это означает. TES V: Skyrim и Dragonborn стимовские.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 12.03.13 - 11:54   (Ответ #694)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (TITAN1806 @ 12.03.13 - 00:36)
Народ, помогите с установкой Русификатора для Dragonborn. После установки при запуске доходит до логотипа и вылетает. Что делать и как с этим бороться. Устанавливал по инструкции, но пункт: Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!. И тому же не могу понять, что это означает. TES V: Skyrim и Dragonborn стимовские.
Фикс не нужен. Только перевод, распакуй в папку Data\Strings
Через стим, лицензия.

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
okzersal
  post 17.03.13 - 20:19   (Ответ #695)
Пользователь offline

-----


Kомандор
Группа: Обыватель
Сообщений: 168
Репутация: 8
Нарушений: (0%)
Хочу спросить авторов перевода: насколько Ваш перевод будет отличатся от перевода 1С и существует ли риск использования Вашего перевода компанией 1С для выпуска собственного?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 17.03.13 - 20:35   (Ответ #696)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 284
Репутация: 296
Цитата: (okzersal @ 17.03.13 - 21:19)
Хочу спросить авторов перевода: насколько Ваш перевод будет отличатся от перевода 1С и существует ли риск использования Вашего перевода компанией 1С для выпуска собственного?

1. Оба перевода создавались абсолютно разными людьми. Поэтому и различаться переводы будут соответствующе.
2. Риска нет.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
okzersal
  post 17.03.13 - 21:02   (Ответ #697)
Пользователь offline

-----


Kомандор
Группа: Обыватель
Сообщений: 168
Репутация: 8
Нарушений: (0%)
>> TERAB1T:
Благодарю.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
тэслер
  post 18.03.13 - 20:09   (Ответ #698)
Пользователь offline

-----


неревар на всю голову
Группа: Обыватель
Сообщений: 333
Репутация: 5
Нарушений: (0%)
извините если что не понимаю, недавно приобрёл лицензионную версию, вставил ваш перевод. возник вопрос,вы перевели только текстовую часть?а как насчёт текстового перевода диалогов?  

канешно я знаю старую примету что типо кто отпишется после такого нуба как я тоже станет нубом.но нельзя же быть такими суеверными.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wind
  post 18.03.13 - 21:55   (Ответ #699)
Пользователь offline

-----


Призрак
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 988
Репутация: 296
Нарушений: (0%)
>> тэслер:
Диалоги слишком простые для восприятия, переведены только книги и оглавление квестов.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 24.06.13 - 11:39   (Ответ #700)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Кстати только сейчас заметил,1C перевели Soltsheim-как солтестейм еще в обливионе.)
PS в обливионе это темный эльфс из портового района говорил"я прибыл из вороньей скалы с солтестейма".

Сообщение отредактировал Good day - 24.06.13 - 18:56
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 24.06.13 - 18:44   (Ответ #701)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 284
Репутация: 296
Цитата: (Good day @ 24.06.13 - 12:39)
Кстати только сейчас заметил,1C перевели Soltsheim-как солтестейм еще в обливионе.)

Скоро мы выпустим интервью ЕСН с 1С-СофтКлаб. Там затрагивается вопрос Солстейма. И даже есть пара радикально отличающихся мнений.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 26.06.13 - 13:30   (Ответ #702)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
солтестейм biggrin.gif

Ждём.

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 26.06.13 - 23:46   (Ответ #703)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Цитата: (Paladin333 @ 26.06.13 - 14:30)
солтестейм biggrin.gif

Ждём.

Тупая привычка,)
Солстеим конечно.)

Сообщение отредактировал Good day - 27.06.13 - 07:49
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 27.06.13 - 00:00   (Ответ #704)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 284
Репутация: 296
Цитата: (Good day @ 27.06.13 - 00:46)
Тупая привычка,)
Солтстеим конечно.)

А как насчет Солстейма?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 27.06.13 - 07:50   (Ответ #705)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Мда... я нечаянноblush2.gif.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
BAC
  post 12.01.20 - 17:51   (Ответ #706)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ой, кажется, ветка уже семь лет, как померла... Кажется, я сильно опоздал.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: А ещё над пойманной душой можно поиздеваться, например, душу инеевого атронаха засунуть в железный кинжал и зачарить на удар огнём, вот это проверка на прочность! (Jaihnahrl)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 18.02.20 - 00:32