Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
46 Страницы < 1 2 3 4 5 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> RuESO - Фанатская локализация TES Online

 
TERAB1T
  post 01.03.14 - 10:55   (Ответ #61)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 282
Репутация: 296
user posted image




Текущая версия: 23.2 (04.11.2019)


Описание:

Целью аддона RuESO является частичный перевод The Elder Scrolls Online на русский язык.

Установка:

Порядок установки описан на странице скачивания.

Состав команды:

Основной состав команды переводчиков на сегодня:
TERAB1T
Adria
Akinaba
Amalirr
Arin
Аждага
Cekercaro
CherryS
Delphinium
Elleylie
Fizik_IYL
Folko85
frkefir
Kerthest
KiriX
Ligamentia
Mifisa
Regina dracones
Runhent
Scraelos
seliverstovid
usmth
zhulbars

Vikki

Бывшие члены команды:
add0n, Aldonza, Alexium, alk-nsej, Eldwig, Flutterman, Hirondelle, InfOrion, JimmySaint, Jurko, KatariahSeptim, Klia, Kytareth, Lacrouis, laka4ka, Lalu15, lehadmer, Loss, Maetel, MeroMero, Mr.Death, ne.cate, Noper, Norksher, parasidict, Poshjark, Satira, Snowbirdie, Sponheuer, Skogkatte, stuPete, Tarrin, Xenus001, ZhanTR, Юки

Отдельная благодарность:
Mothrivr, Idel sea Qatarhael, Pajeen, GudvinUstal, rhymer, ____

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема - RuESO - Сбор ошибок и багов

Набор переводчиков ведется в этой теме: ВАЖНО! Набор переводчиков в команду ESN



По просьбам фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований.
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков:

WebMoney:
R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

QIWI:
+79116797067


Сообщение отредактировал TERAB1T - 04.11.19 - 20:15

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Кер_Лаеда
  post 31.03.14 - 21:30   (Ответ #62)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (InfOrion @ 31.03.14 - 12:14)
С технической стороны проблем в переводе именно квестов нет, другое дело, что мы этого делать не будем по вполне понятным всем причинам.

А можно озвучить эти причины? Мне они не ясны, звиняйте непутевого за непонимание.  blush2.gif

[FONT=Times]Честь обязывает.[/FONT]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
InfOrion
  post 31.03.14 - 22:44   (Ответ #63)
Пользователь offline

-----


They're watching
Группа: Обыватель
Сообщений: 216
Репутация: 30
Нарушений: (0%)
Конечно же я поясню, сэра:

1) Квесты - самая громоздкая часть перевода, а в игре вроде ESO задания исчисляются сотнями. Это создаёт довольно серьёзную проблему само по себе.

2) В английском языке зачастую непонятно кто говорит, женщина или мужчина, о ком идёт речь, что представляет собой место или предмет из задания. Для того, чтобы нормально переводить, нужно параллельно проходить этот же квест, а, как я уже сказал, квестов сотни. Поэтому это лишь увеличивает сложность локализации заданий.

Надеюсь, что я удовлетворил ваше любопытство smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Кер_Лаеда
  post 01.04.14 - 05:21   (Ответ #64)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
>> InfOrion:  Спасибо.

[FONT=Times]Честь обязывает.[/FONT]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Suveren
  post 01.04.14 - 09:34   (Ответ #65)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Да в принципе, я думаю мало кто на самом надеялся на перевод еще и всех квестов, неподъемная ноша. Но может быть в будущем появится хотя бы прохождение главного сюжетного?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jolteon
  post 01.04.14 - 09:38   (Ответ #66)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 73
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (Suveren @ 01.04.14 - 10:34)
Да в принципе, я думаю мало кто на самом надеялся на перевод еще и всех квестов, неподъемная ноша. Но может быть в будущем появится хотя бы прохождение главного сюжетного?
Неистово плюсую. Вот например, я могу только некоторые слова перевести и подогнать их в мозгу по смыслу, но целое большое предложение - увольте....я не жалуюсь, смысл я и с помощью гуглохрома попробую понять, но вот лично мне хотелось бы просто спокойно играть и не тратить нервы на перевод того или иного квеста. ЗЫ - как будут свободные денежки - я переводчиков обязательно отблагодарю на кошелек smile.gif

Сообщение отредактировал Jolteon - 01.04.14 - 09:38
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
sh4d0ff
  post 01.04.14 - 10:00   (Ответ #67)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 28
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Jolteon @ 01.04.14 - 12:38)
Неистово плюсую. Вот например, я могу только некоторые слова перевести и подогнать их в мозгу по смыслу, но целое большое предложение - увольте....я не жалуюсь, смысл я и с помощью гуглохрома попробую понять, но вот лично мне хотелось бы просто спокойно играть и не тратить нервы на перевод того или иного квеста. ЗЫ - как будут свободные денежки - я переводчиков обязательно отблагодарю на кошелек smile.gif

А я вот рассматриваю отстутствие перевода в играх, как возможность подтянуть свои языковые навыки. В конце концов, диалоги достаточно простые и в ходе прохождения все, что было не понятно само встает на свои места. Одно жаль - книги приходится скипать, не могу без литературного перевода на них тормозить.

Сообщение отредактировал sh4d0ff - 01.04.14 - 10:01
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
JohnnyRambo
  post 01.04.14 - 10:08   (Ответ #68)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (sh4d0ff @ 01.04.14 - 11:00)
Одно жаль - книги приходится скипать, не могу без литературного перевода на них тормозить.


Главное - не забывать их открыть. Ведь разработчики обещали добавить библиотеку со всеми книгами, которые прочитал персонаж. А перевод, возможно, найдется в нашей библиотеке.

Сообщение отредактировал JohnnyRambo - 01.04.14 - 10:23
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
sh4d0ff
  post 01.04.14 - 10:58   (Ответ #69)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 28
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (JohnnyRambo @ 01.04.14 - 13:08)
Главное - не забывать их открыть. Ведь разработчики обещали добавить библиотеку со всеми книгами, которые прочитал персонаж. А перевод, возможно, найдется в нашей библиотеке.

Угу, каждую попавшуюся чекаю, но там же еще куча записок. Они же привязаны к месту, "к здесь и сейчас". Которые покороче я читаю, а некоторые придится скипать. Надюсь их тоже каснется перевод.
[off]Эх помню были времена  biggrin.gif  Гонял я по морровинду искал книги. Бывало остановишься где-нибудь и залипнешь за "Танцем в огне" или "Зеркалом". Как же я долго искал вторую часть "Паллы"![/off]

Сообщение отредактировал sh4d0ff - 01.04.14 - 11:10
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Salvation
  post 01.04.14 - 15:24   (Ответ #70)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Кстати а кто подскажет как быстрее и всего удобнее переводить будет квесты по ходу игры? Просто хочется хоть что то местами понять.
Переписывать все текста в транслейт будет не очень удобно, есть еще какие то способы?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
JohnnyRambo
  post 01.04.14 - 17:53   (Ответ #71)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Salvation @ 01.04.14 - 16:24)
Кстати а кто подскажет как быстрее и всего удобнее переводить будет квесты по ходу игры? Просто хочется хоть что то местами понять.
Переписывать все текста в транслейт будет не очень удобно, есть еще какие то способы?

Можно попробовать сделать скриншот и каким нибуть Fine Reader'ом перевести в текст. biggrin.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Cynepcmac
  post 02.04.14 - 09:43   (Ответ #72)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 22
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Salvation @ 01.04.14 - 18:24)
Кстати а кто подскажет как быстрее и всего удобнее переводить будет квесты по ходу игры? Просто хочется хоть что то местами понять.
Переписывать все текста в транслейт будет не очень удобно, есть еще какие то способы?

Хорошая память и скорость печати. Хотя в принципе с такими данными человек и англ. знает неплохо))

Есть еще сервисы для распознавание текста с картинок.

ххх: Почему ты говоришь, что наркотики - это плохо? Ты же их не пробовал. Я не занимался сексом, но не говорю, что это плохо.
ууу: Неудачный пример.
ххх: Согласен :(
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TrueName
  post 02.04.14 - 18:19   (Ответ #73)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (JohnnyRambo @ 01.04.14 - 18:53)
Можно попробовать сделать скриншот и каким нибуть Fine Reader'ом перевести в текст. biggrin.gif

все гораздо проще) ставите goggle переводчик на телефон, а там уже есть встроенный фотопереводчик) фоткаете текст в игре, программа его распознает,  выделяете то что нужно перевести и все) далее уже по смыслу додумываете сами) хотя переводчик и сам неплохо справляется со смысловым содержанием. сам пользуюсь, лучше способа пока что не придумал) good.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jolteon
  post 02.04.14 - 22:21   (Ответ #74)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 73
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (TrueName @ 02.04.14 - 19:19)
лучше способа пока что не придумал) good.gif
Я придумал. Мне повезло найти на этом форуме друга, который вчера и сегодня по скайпу помог мне освоиться с игрой и заодно перевел в общих чертах некоторые квесты.

Но самого идеального способа пока не найдено sad.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
ser_assasin
  post 03.04.14 - 20:47   (Ответ #75)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Завтра уже можно будет с вашим богоподобным аддоном поиграть?smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 03.04.14 - 20:56   (Ответ #76)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 282
Репутация: 296
Цитата: (ser_assasin @ 03.04.14 - 21:47)
Завтра уже можно будет с вашим богоподобным аддоном поиграть?smile.gif

Сомневаюсь. Но в течение нескольких дней точно выпустим.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Salvation
  post 05.04.14 - 14:21   (Ответ #77)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ну чего, как там перевод поживает?)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 05.04.14 - 18:30   (Ответ #78)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 282
Репутация: 296
Цитата: (Salvation @ 05.04.14 - 15:21)
Ну чего, как там перевод поживает?)

В сообщении выше ответил.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Воин1
  post 06.04.14 - 00:06   (Ответ #79)
Пользователь offline

-----


Эпический Драконорожденный
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 485
Репутация: 27
Нарушений: (0%)
А может хотя бы составить прохождение квестов на русском языке? Ну, чтоб в общих чертах суть объяснить, без переводов...

Знание дает Силу. Сила дает право.

[IMG]http://nick-name.ru/img.php?nick=%C2%EE%E8%ED1&sert=23&text=t0[/IMG]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Salvation
  post 06.04.14 - 00:49   (Ответ #80)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Воин1 @ 06.04.14 - 01:06)
А может хотя бы составить прохождение квестов на русском языке? Ну, чтоб в общих чертах суть объяснить, без переводов...


в смысле прохождение квестов на русском языке и без переводов?) это как?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Воин1
  post 06.04.14 - 02:38   (Ответ #81)
Пользователь offline

-----


Эпический Драконорожденный
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 485
Репутация: 27
Нарушений: (0%)
Цитата: 
в смысле прохождение квестов на русском языке и без переводов?) это как?


Ну не делать перевод квестов в виде такого плагина как на инвентарь. А просто по русски составить краткое прохождение с советами.

Знание дает Силу. Сила дает право.

[IMG]http://nick-name.ru/img.php?nick=%C2%EE%E8%ED1&sert=23&text=t0[/IMG]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Асасин
  post 06.04.14 - 03:25   (Ответ #82)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 17
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Воин1 @ 06.04.14 - 03:38)
Ну не делать перевод квестов в виде такого плагина как на инвентарь. А просто по русски составить краткое прохождение с советами.

Что за ***** вы батенька предлогаете sad.gif dry.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Fisher
  post 06.04.14 - 11:41   (Ответ #83)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ребят подскажите хотя бы примерные сроки?! Где то читал что 6 апреля правда? И где можно будет скачать
И еще откройте кошелек для пожертвований , просто для благодарностей на пиво глядиш наберется мелоч а приятно))
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Воин1
  post 06.04.14 - 12:16   (Ответ #84)
Пользователь offline

-----


Эпический Драконорожденный
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 485
Репутация: 27
Нарушений: (0%)
Цитата: 
Что за ***** вы батенька предлогаете


Для всех игр прохождения пишут, вот и для этой можно. Но не обязательно, конечно. Я планирую сейчас английский подтянуть хоть немного. А не играться.

Знание дает Силу. Сила дает право.

[IMG]http://nick-name.ru/img.php?nick=%C2%EE%E8%ED1&sert=23&text=t0[/IMG]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Salvation
  post 06.04.14 - 12:23   (Ответ #85)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Кстати, а реально ли перевести через транслейт квесты? Будет криво, но блин для меня к примеру это на много лучше чем на английском, хоть смысл пойму
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kav1n1rP
  post 06.04.14 - 20:43   (Ответ #86)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Асасин @ 06.04.14 - 04:25)
Что за ***** вы батенька предлогаете sad.gif dry.gif

По-моему, вполне понятно,чего хочет человек. И мне кажется, такое прохождение было бы очень кстати тем, кто с английским не очень дружит, но вникнуть в суть того, зачем он пересекает всю карту вдоль и поперек, хочет.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
MehrunesArtem
  post 06.04.14 - 21:45   (Ответ #87)
Пользователь offline

-----


Вассал
Группа: Обыватель
Сообщений: 216
Репутация: 83
Нарушений: (0%)
Цитата: (Асасин @ 06.04.14 - 04:25)
Что за ***** вы батенька предлогаете sad.gif dry.gif

Что за ***** вы, батенька, предлагаете sad.gif sad.gif

Цитата: (Salvation @ 06.04.14 - 13:23)
Кстати, а реально ли перевести через транслейт квесты? Будет криво, но блин для меня к примеру это на много лучше чем на английском, хоть смысл пойму

Поверьте, от этого будет только хуже. Транслейт часто рушит к херам всю логику и, чтобы попытаться вникнуть в суть квеста, понадобится оригинал.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Salvation
  post 06.04.14 - 22:33   (Ответ #88)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (MehrunesArtem @ 06.04.14 - 22:45)
Что за ***** вы, батенька, предлагаете sad.gif sad.gif
Поверьте, от этого будет только хуже. Транслейт часто рушит к херам всю логику и, чтобы попытаться вникнуть в суть квеста, понадобится оригинал.



Стоп, то есть это реально? оО, скажите пожалуйста тогда как это сделать, мне англиский не понятен совсем, и я думаю как и многие друге буду рад поиграть с переводом квестов через транслейт, для меня это будет лучше, чем просто пролистывать все диалоги
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
MehrunesArtem
  post 06.04.14 - 23:11   (Ответ #89)
Пользователь offline

-----


Вассал
Группа: Обыватель
Сообщений: 216
Репутация: 83
Нарушений: (0%)
Цитата: (Salvation @ 06.04.14 - 23:33)
Стоп, то есть это реально? оО, скажите пожалуйста тогда как это сделать, мне англиский не понятен совсем, и я думаю как и многие друге буду рад поиграть с переводом квестов через транслейт, для меня это будет лучше, чем просто пролистывать все диалоги

Насчет диалогов предложить вам ничего не могу, а стадии квестов можно переводить с какого-нибудь ESOHead.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Salvation
  post 06.04.14 - 23:13   (Ответ #90)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (MehrunesArtem @ 07.04.14 - 00:11)
Насчет диалогов предложить вам ничего не могу, а стадии квестов можно переводить с какого-нибудь ESOHead.

это типа список всех квестов из игры?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Reymon
  post 06.04.14 - 23:48   (Ответ #91)
Пользователь offline

-----


Советник
Группа: Обыватель
Сообщений: 236
Репутация: 15
Нарушений: (0%)
Цитата: 
ля всех игр прохождения пишут, вот и для этой можно. Но не обязательно, конечно. Я планирую сейчас английский подтянуть хоть немного. А не играться.

Тебе надо написать прохождения банального фарминга, вроде убей(-принеси часть тела)? Лол.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
46 Страницы < 1 2 3 4 5 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: И каждый герой был личностью, со своим характером и историй, придуманной в процессе поисков очередной пещеры к северу от трех камней, расположенных к югу от кривого дерева, самой длинной веткой смотрящей на запад. (Даврам Башир о своих Нереваринах)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 12.11.19 - 18:40