Цитата: (Vikki @ 27.02.16 - 18:10)
Вполне возможно, что так. Этот член Лиги — сильный противник, возможно, что разработчики хотели явно это продемонстрировать. В первый раз он покоцал меня весьма основательно, так что захотелось перепройти дуэль. Так вот во второй попытке, с эффектом железной шкуры уже, всё равно он сильно меня потрепал.
Русификатор к Редгарду, думаю, нужен, всё-таки текста там очень много, и с неуверенным английским делать в игре вообще нечего. Это ведь субтитры, да? Потому что озвучка в игре изумительная.
Battlespiire на скринах уныл, отзывы так себе, так что интереса не вызвал, ничего сказать не могу.
Ну, там вроде как и по сюжету необходимо, чтобы пират пустил тебе кровь. Потому что тогда они дадут тебе бинт, который впоследствии пригодится... Вот только подобная неуязвимость для последних ударов мне не у него одного встретилась… Ну да ладно.
У Фаргуса субтитры, но меня это устраивает - родная озвучка и правда достаточно хороша. Озвучены, правда, видеоролики, достаточно сносно, но периодически слышно затертые оригинальные голоса. Интро-ролик порезан на две трети, остальные оставили целыми, но и из них то и дело выбрасывали целые реплики, а кое-где даже откровенно кривили душой при переводе. Я сейчас как раз делаю субтитры к видеороликам, и мне это все хорошо видно. Фаргусовское я не трогаю, вписываю как есть (даже если не совсем верно), пропущенные же ими участки приходится переводить самому, иначе в совокупности с английской озвучкой выглядит некрасиво - персонаж что-то там говорит, а на экране пусто. Качество самого перевода у Фаргуса объективно на троечку, где-то на уровне посредственного любительского перевода.
Впрочем, в сравнении с Седьмым Волком их перевод просто шедевр. 7Wolf полностью переозвучил диалоги в игре - голоса мерзкие, актерская игра лишь подразумевается, женщин озвучивает искусственно искаженный мужской голос. Качество самого перевода тоже отвратно - играя с этой локализацией, буквально не понимаешь даже, о чем идет речь. Я начинал играть с ним, не выдержал и стал переигрывать заново с Фаргусом. К видеороликам отнеслись совсем по-хамски: интро порезан на две трети (примерно как и у Фаргуса, только еще сильнее), остальные вырезаны напрочь из игры, вместо финального же ролика какая-то невнятная "заглушка", где типа голос за кадром на фоне левой медитативной музычки вкратце рассказывает, чем кончилась игра. Я намереваюсь выложить по две версии каждой локализации - одну в аутентичном виде, как она есть, другую с английской озвучкой видеороликов и субтитрами. В случае Седьмого Волка я категорически рекомендую версию с субтитрами.
Battlespire, как ни странно, мне даже понравился. Не так, конечно, чтоб прям «Ах!», но все-таки за сюжетом следить мне было интересно. Я ведь только-только начал вселенную TES осваивать, начиная с Арены и дальше, по порядку. Мне все пока интересно. Да, есть еще и такие люди…
А вот геймплей действительно в игре уныл.