Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
46 Страницы « < 4 5 6 7 8 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> RuESO - Фанатская локализация TES Online

 
TERAB1T
  post 01.03.14 - 10:55   (Ответ #151)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Проект закрыт. Подробности здесь.


user posted image




Текущая версия: 24.1 (16.03.2020)


Описание:

Целью аддона RuESO является частичный перевод The Elder Scrolls Online на русский язык.

Установка:

Порядок установки описан на странице скачивания.

Состав команды:

Основной состав команды переводчиков на сегодня:
TERAB1T
Adria
Akinaba
Amalirr
Arin
Аждага
Cekercaro
CherryS
Delphinium
Elleylie
Fizik_IYL
Folko85
frkefir
GilShrewmouse
Kerthest
KiriX
Ligamentia
Mifisa
Regina dracones
Scraelos
seliverstovid
usmth
zhulbars

Vikki

Бывшие члены команды:
add0n, Aldonza, Alexium, alk-nsej, Eldwig, Flutterman, Hirondelle, InfOrion, JimmySaint, Jurko, KatariahSeptim, Klia, Kytareth, Lacrouis, laka4ka, Lalu15, lehadmer, Loss, Maetel, MeroMero, Mr.Death, ne.cate, Noper, Norksher, parasidict, Poshjark, Satira, Snowbirdie, Sponheuer, Skogkatte, stuPete, Tarrin, Xenus001, ZhanTR, Юки

Отдельная благодарность:
Mothrivr, Idel sea Qatarhael, Pajeen, GudvinUstal, rhymer, ____

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема - RuESO - Сбор ошибок и багов

Набор переводчиков ведется в этой теме: ВАЖНО! Набор переводчиков в команду ESN



По просьбам фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований.
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков:

WebMoney:
R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

QIWI:
+79116797067


Сообщение отредактировал TERAB1T - 23.05.20 - 17:00

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аха'Cферон
  post 13.04.14 - 21:03   (Ответ #152)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 776
Репутация: 209
Нарушений: (0%)
Цитата: 
Может быть скажу бред но не льзя ли взять тупо тект английский квеста, вбить его в гугл транслит пусть будет кривой да и пофиг и залить в обнову, для начала всё лучше чем догадываться. если возможно это конечно я слабо представляю сею миханнику.

В теории можно.

А на практике придется делать две локализации:

* RuESO
* RuESO - Promt

Но вообще можно и такое провернуть.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Suveren
  post 13.04.14 - 21:36   (Ответ #153)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ребята спасибо большое, работает. Менюшки и заголовки переведены.
А описание скиллов позже будет?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 13.04.14 - 21:38   (Ответ #154)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Suveren @ 13.04.14 - 22:36)
Ребята спасибо большое, работает. Менюшки и заголовки переведены.
А описание скиллов позже будет?

Да.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Salvation
  post 14.04.14 - 03:23   (Ответ #155)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Аха'Cферон @ 13.04.14 - 22:03)
В теории можно.

А на практике придется делать две локализации:

* RuESO
* RuESO - Promt

Но вообще можно и такое провернуть.



Так а почему бы реально так не сделать? я бы с большим удовольствием так играл, даже готов заплатить чтоб кто нибудь через промт это сделал, как я понял это не очень трудно
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
DoVaCiiN
  post 14.04.14 - 04:42   (Ответ #156)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 21
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Salvation @ 14.04.14 - 10:23)
Так а почему бы реально так не сделать? я бы с большим удовольствием так играл, даже готов заплатить чтоб кто нибудь через промт это сделал, как я понял это не очень трудно


Попробуй вбить небольшой текст в гугл транслит, и посмотри перевод. Думаю, что многие согласятся лучше английский текст лицезреть, чем тупое и непонятное месиво из русских слов. Тем более, что уже есть прога, которая позволяет быстро переводить текст прямо в игре, одним нажатием кнопки.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
polart11
  post 14.04.14 - 05:57   (Ответ #157)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Что за прога плиз скажи)?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
DoVaCiiN
  post 14.04.14 - 07:46   (Ответ #158)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 21
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (polart11 @ 14.04.14 - 12:57)
Что за прога плиз скажи)?

OcrTranslator.  Переводит немного хуже гугла, но хотя бы сразу в игре и за пару секунд.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Zegnor
  post 14.04.14 - 09:13   (Ответ #159)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 14
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Уважаемые разработчики, вы проделали немало работы!
Мысль с Гугл транслит хорошая альтернатива на ближайшие 2-3 месяца, т.к дословный перевод очень большая работа, а пусть кривой перевод всё лучше, хотя бы мысль уловить получится, т.к тем людям кто знает английский на чтение не составит и труда перевести скилы и интерфейс. А перевод нужен только тем кто в школе не учил английский. Просто выпустите версию с переводом гугл. Мне кажется пусть будет недословный перевод но со мной многие согласятся. Т.к это лучше чем английский для тех кто его не знает...И пожалуйста ответьте на мою просьбу тут. ВОзможно это или нет... good.gif

добавлено Zegnor - 14.04.14 - 09:13
А на счёт OcrTranslator, он для IOS + ко всему его невозможно поставить на пк а с телефона фоткать и переводить намного хуже чем лицезреть месиво из русских слов... biggrin.gif Лучше чем месиво вообще непонятное на английском.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Anaelwolf
  post 14.04.14 - 09:42   (Ответ #160)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: 
кривой перевод всё лучше

ИМХО, лучше уж оригинальный текст, где хоть по отдельным словам что-то понять можно, чем кривой машинный перевод, искажающий не только отдельные слова, но и часто смысл всего текста.
Для тех, кто "в школе не учил английский". Как вы собираетесь общаться с иностранцами в игре, если двух слов понять/связать не можете (этого достаточно, чтобы уловить смысл квеста) ? Это не сингл. Это ммо, где вам очень часто придется разговаривать с людьми. Начиная от банальной торговли до обсуждения тактики в подземельях. Этого вам никто не переведет.
  Подтягивайте английский, хотя бы словарный запас, чтобы по отдельным словам понимать, чего от вас хотят.
Сидите с открытым гуглтранслейтом, когда возникает нужда - вбивайте туда отдельные слова, короткие фразы, которые не можете понять. Я так делаю - очень помогает.
И не надо торопить уважаемых переводчиков. Не так давно даже речи не было ни о какой русификации, и вот - уже первая версия есть. Надеюсь, что аддон будут совершенствовать, но подгонять никого не надо. Будьте благодарны за то, что уже есть.

Сообщение отредактировал Anaelwolf - 14.04.14 - 10:06
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
DoVaCiiN
  post 14.04.14 - 10:53   (Ответ #161)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 21
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Zegnor @ 14.04.14 - 16:13)
Уважаемые разработчики, вы проделали немало работы!
Мысль с Гугл транслит хорошая альтернатива на ближайшие 2-3 месяца, т.к дословный перевод очень большая работа, а пусть кривой перевод всё лучше, хотя бы мысль уловить получится, т.к тем людям кто знает английский на чтение не составит и труда перевести скилы и интерфейс. А перевод нужен только тем кто в школе не учил английский. Просто выпустите версию с переводом гугл. Мне кажется пусть будет недословный перевод но со мной многие согласятся. Т.к это лучше чем английский для тех кто его не знает...И пожалуйста ответьте на мою просьбу тут. ВОзможно это или нет... good.gif

добавлено Zegnor - 14.04.14 - 09:13
А на счёт OcrTranslator, он для IOS + ко всему его невозможно поставить на пк а с телефона фоткать и переводить намного хуже чем лицезреть месиво из русских слов... biggrin.gif Лучше чем месиво вообще непонятное на английском.


А я по-твоему с телефона в ЕSO играю?) Гугл сейчас даже первоклассник освоит. Ищи OcrTranslator для пк, ибо он существует, и стоит у всех моих знакомых, которые плоховато знают английский.
И нельзя то, что есть сейчас называть английским месивом, ибо это "месиво" может освоить человек с начальным знанием английского и хорошей логикой. А вот если представить перевод на русский через транслит : "Принес стул собака стол девять бегу в порядке" - попробуй из этого текста логически догнать о чем речь.

Сообщение отредактировал DoVaCiiN - 14.04.14 - 11:10
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Zegnor
  post 14.04.14 - 12:24   (Ответ #162)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 14
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
НА счёт на пк не знал пороюсь вечером, сейчас на работе.

По поводу как буду с амерекосами общаться, так и я не буду гильдии с русскими ребятами есть, и там большое количество онлайна.

добавлено Zegnor - 14.04.14 - 12:24
OcrTranslator если кто найдёт для пк пожалуйста ссылочку дайте, я не нашел! Если не сложно, заранее спасибо  good.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
DoVaCiiN
  post 14.04.14 - 12:31   (Ответ #163)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 21
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Zegnor @ 14.04.14 - 19:24)
НА счёт на пк не знал пороюсь вечером, сейчас на работе.

По поводу как буду с амерекосами общаться, так и я не буду гильдии с русскими ребятами есть, и там большое количество онлайна.

добавлено Zegnor - 14.04.14 - 12:24
OcrTranslator если кто найдёт для пк пожалуйста ссылочку дайте, я не нашел! Если не сложно, заранее спасибо  good.gif


Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
SerDragomir
  post 14.04.14 - 12:33   (Ответ #164)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Да я как бы тоже не планирую например с иностранцами общаться. Они мне никуда не уперлись. Благо у меня есть пара знакомых играющих, да и не проблема например через этот форум найти себе товарищей. ММО не значит, что я должен там с кем-то взаимодействовать. Я соло игрок и только в самом крайнем случае с кем-то общаюсь. Когда разрабы не оставляют вариантов.... Что касаемо промта. Меня всегда веселило как народ о гугле и промте отзывается. Давно прошло то время, когда гугл переводил текст в стиле (собака, нога унести и солнце). Если текст просто художественный, без спец терминов, то гугл вполне терпимо переводит. Иногда даже не плохо. Но я не призываю к гугл транслейту. Как уже было сказано выше, разработчики RuESO провели очень большую и очень хорошую работу и ещё много впереди, не считая даже квестов. Так что пусть они решают что нужно и как нужно переводить. Я со скрипом могу и английские квесты читать, но после пары штук меня начинает давить жаба. Я всетаки в игры играю, чтобы отдохнуть, а взрывать мозг  на каждом квесте, мне сильно лень...
Мини вопрос к разработчикам. А планируется ли перевод внутриигровых подсказок и хелпа? Подсказки в смысле окошки обучения, которые выскакивают в начале игры при использовании какого-либо элемента или при переходе на вкладки в основном интерфейсе или в интерфесе крафта.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.04.14 - 13:30   (Ответ #165)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (SerDragomir @ 14.04.14 - 13:33)
А планируется ли перевод внутриигровых подсказок и хелпа? Подсказки в смысле окошки обучения, которые выскакивают в начале игры при использовании какого-либо элемента или при переходе на вкладки в основном интерфейсе или в интерфесе крафта.

Да, это будет 100%. Скорее всего, даже в следующей версии (или в одной из ближайших).

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аха'Cферон
  post 14.04.14 - 13:45   (Ответ #166)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 776
Репутация: 209
Нарушений: (0%)
Мне кажется тогда, что:

RuESO + OcrTranslator =

TERAB1T, мне кажется, можно было бы добавить про использование OcrTranslator в игре на ЕСН-вики, главную сайта и ВК.

Более того, если у OcrTranslator проблемы только с книгами, то это единственно, что Вашей команде нужно будет переводить.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.04.14 - 13:55   (Ответ #167)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
На страницу скачивания добавлена инструкция для людей, которые не хотят запускать игру через сторонний исполняемый файл.

добавлено TERAB1T - 14.04.14 - 13:55
Цитата: (Аха'Cферон @ 14.04.14 - 14:45)
Более того, если у OcrTranslator проблемы только с книгами, то это единственно, что Вашей команде нужно будет переводить.

Я прибыл в город Vulkhel сторож шлюза Auridon. Безопасность - это жесткая, как королева Эйренн нового лидера ofthe разогнал "Доминион" готовится к публичному выступлению.

В гвардеец хочет мне говорить с его загнали в угол преступник.

Задачи поговорить с подозреваемым в дверь.

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аха'Cферон
  post 14.04.14 - 13:58   (Ответ #168)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 776
Репутация: 209
Нарушений: (0%)
Костыль да, но хоть какой-никакой.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Zegnor
  post 14.04.14 - 14:27   (Ответ #169)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 14
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хоть костыль но включаем воображение  biggrin.gif  И тогда уже сами понимаем то что он хотел сказать  good.gif  Иначе никак  cool.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.04.14 - 14:56   (Ответ #170)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Zegnor @ 14.04.14 - 15:27)
Хоть костыль но включаем воображение  biggrin.gif  И тогда уже сами понимаем то что он хотел сказать  good.gif  Иначе никак  cool.gif

Серьезно - в этой фразе я так и не понял, чего от меня хотят dry.gif Наличие подобных программ - это, несомненно, плюс для многих игроков, однако уж точно из-за их наличия не стоит закрывать разработку RuESO.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 14.04.14 - 14:58

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Zegnor
  post 14.04.14 - 15:42   (Ответ #171)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 14
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Да от тебя хотим просто обнов smile.gif А так общаемся как пока играть до обнов и чем пользоваться какой альтернативой, а обновы очень ждём smile.gif по мне главное пока описание способностей и проффы, квесты фиг с ним качаться и так можно не понимая smile.gif А вот что вкачивать и как качать проффы это главное smile.gif biggrin.gif  good.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
DoVaCiiN
  post 14.04.14 - 15:44   (Ответ #172)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 21
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 14.04.14 - 21:56)
Серьезно - в этой фразе я так и не понял, чего от меня хотят dry.gif Наличие подобных программ - это, несомненно, плюс для многих игроков, однако уж точно из-за их наличия не стоит закрывать разработку RuESO.

Да и никто не говорит про закрытиеsmile.gif Вы молодцы, ребята! Думаю, многие очень благодарны вам за такой труд.Не торопитесь и не слушайте любителей транслит-мазохизмаsmile.gif Ведь и правда, гораздо проще лицезреть английский текст, чем это извращение через OcrTranslate. Да и гугл не особо лучше переводит.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Zegnor
  post 14.04.14 - 15:49   (Ответ #173)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 14
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Самое сложно будет в дальнейшем это квесты очень много текста, непосильный труд! Всё остальное можно сделать в ближайшее время, хотя не мне судить вам виднее smile.gif

А так я предлагаю ТЕРАБИТ сделать обнову RuESO(Test) или что то там smile.gif и тупо выпустить квесты переведённые в гугл транслите, если вам не очень сложно многим будет полезнее, как бы альтернатива до нормального перевода, и выпустить его в отдельном адоне что бы те кто хочет не читать мясо играли с обычным RuESO, а для других сделать ещё и RuESO(Test) как бы второй аддончик с переводом через гугл транслит. Для понимающих англиский текст будет только RuESO. А те кто вообще не шарит буду качать 2 аддона RuESO и RuESO(Test)!

Это моя мысль smile.gif спасибо за внимание smile.gif  good.gif  good.gif  good.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Salvation
  post 14.04.14 - 16:11   (Ответ #174)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Zegnor @ 14.04.14 - 16:49)
Самое сложно будет в дальнейшем это квесты очень много текста, непосильный труд! Всё остальное можно сделать в ближайшее время, хотя не мне судить вам виднее smile.gif

А так я предлагаю ТЕРАБИТ сделать обнову RuESO(Test) или что то там smile.gif и тупо выпустить квесты переведённые в гугл транслите, если вам не очень сложно многим будет полезнее, как бы альтернатива до нормального перевода, и выпустить его в отдельном адоне что бы те кто хочет не читать мясо играли с обычным RuESO, а для других сделать ещё и RuESO(Test) как бы второй аддончик с переводом через гугл транслит. Для понимающих англиский текст будет только RuESO. А те кто вообще не шарит буду качать 2 аддона RuESO и RuESO(Test)!

Это моя мысль smile.gif спасибо за внимание smile.gif  good.gif  good.gif  good.gif

Поддерживаю, было бы круто
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kazevaka
  post 14.04.14 - 17:01   (Ответ #175)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 7
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Zegnor @ 14.04.14 - 16:49)
Самое сложно будет в дальнейшем это квесты очень много текста, непосильный труд! Всё остальное можно сделать в ближайшее время, хотя не мне судить вам виднее smile.gif

А так я предлагаю ТЕРАБИТ сделать обнову RuESO(Test) или что то там smile.gif и тупо выпустить квесты переведённые в гугл транслите, если вам не очень сложно многим будет полезнее, как бы альтернатива до нормального перевода, и выпустить его в отдельном адоне что бы те кто хочет не читать мясо играли с обычным RuESO, а для других сделать ещё и RuESO(Test) как бы второй аддончик с переводом через гугл транслит. Для понимающих англиский текст будет только RuESO. А те кто вообще не шарит буду качать 2 аддона RuESO и RuESO(Test)!

Это моя мысль smile.gif спасибо за внимание smile.gif  good.gif  good.gif  good.gif

Кучу раз говорилось, что квесты переводиться не будут. И зачем вам версия гугл транслейта, если вон OcrTranslator нашёлся?

А по поводу самого перевода: интересно, сами переводчики играют с ним? Где "Bank" теперь "Банк". В соседней теме дан ответ, что версию выпустили, чтобы "обкатать основные функции аддона", но кажется, что вы сами писали, что не хотите публичную бету, а оно так и выходит.

Перевод меню и внутриигрового FAQ - самые ненужные вещи. Описание скиллов - приятно, но не критично. Их перевод уже есть на разных сайтах, да и описания не сложные. Большого спасибо и пожертвований заслужит перевод книг (хотя бы 297 лорных).
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аха'Cферон
  post 14.04.14 - 17:08   (Ответ #176)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 776
Репутация: 209
Нарушений: (0%)
Почему сразу извращения?

Вики на ЕСН, как я полагаю, делалась с расчетом на массы и нубов. У таковых всегда проблемы с английским языком.

Программа позволяет понять суть того, что от игрока требуют. В том, что привел Терабит это было ясно - пойти к преступнику и поговорить с ним.

Это основное, что нужно игроку - понять общий смысл. Не нужно путать людей со знанием английского с теми у кого их нет, для таких даже приведенный кусок текста и даже в таком виде - это РАДОСТЬ!

Не вижу ничего плохого в описание этой программы на вики, главной шапке сайта и etc.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
SerDragomir
  post 14.04.14 - 17:13   (Ответ #177)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Перевод квестов в свитках это дело суровое, как и перевод книг. Программа максимум, на данный момент, на мой взгляд, это то, что есть сейчас + обучалки + скиллы + ещё по мелочи в интерфейсе местами.  Тогда уже большую часть времени игры, мы будем лицезреть ХОРОШИЙ русский перевод. Терабит писал, что у них есть наработки по книгам. Если их ещё закинут, то ещё и часть книг будет тоже в хорошем переводе, а дальше все зависит только от желания и энтузиазма разработчиков, который мы можем подогревать не только словом, но и рублем. Просто если дело реально до квестов дойдет, то, на самом деле, уже не будет смысла все оставлять как есть, а уже надо обращаться к Зенимаксу и говорить, что мол вот у нас уже есть тру перевод всего, кроме квестов и книг и возможно уже они обратят внимание и поддержат проект, или выкупят и своими силами уже до официального перевода доделают. Но это так. Розовые мечты. А пока я рад всему, что ребята переведут. Если с квестами совсем уж печально, то ради теста можно было бы попробовать вступление перевести. Оно все равно одно для всех. И текста там не много. А вообще, если господа разработчики возьмутся за полный перевод, то никто же не будет с палкой стоять. Конечно будут те, кто будет кричать что все плохо и ппц медленно, но будут и те, кто будет радоваться и нескольким переведенным квестам в неделю. К тому моменту можно и народа поднабрать побольше, благо, желающий скорее всего найдется энное количество. Делать как делают ребята с форума по вархаммеру. Просто координатор составляет словарь терминов, а дальше уже любой желающий может взять кусок текста и перевести согласно словарю. Правда придется вычиткой заниматься. В общем можно долго рассуждать. Сейчас энтузиазма много у всех. =) В общем ещё раз огромное спасибо за ваш труд. И просьба большая. Можете добавить помимо яндекса и мани ещё хотя бы киви.... Это ОЧЕНЬ упросит жизнь многим из тех, кто хотел бы вас не только морально поддержать =)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аха'Cферон
  post 14.04.14 - 17:14   (Ответ #178)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 776
Репутация: 209
Нарушений: (0%)
И прощу прощения, кто сказал что дальнейшее совершенствование RuESO не нужно? Нужно, продолжайте. А чем это мешает для описания нужной для нубов и масс программы на вики и сайте?

Книги и основные квесты - можно медленно дополнять.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kazevaka
  post 14.04.14 - 17:27   (Ответ #179)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 7
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (SerDragomir @ 14.04.14 - 18:13)
...вот у нас уже есть тру перевод всего, кроме квестов и книг...


"У нас есть тру перевод 0.1% текста в игре".

И еще ты говоришь про несколько квестов в неделю и вступление. Ну вот за каждую сторону от 300 квестов. Сколько недель тогда займёт переводв всех? А выходящий контент?
Про перевод вступления квестов говорили кстати. Там буквально одно два предложения говорящие "пойди\отнеси\собери". Считаю абсолютно бессмысленным переводить их. Это не Морровинд, где нет указателей.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аха'Cферон
  post 14.04.14 - 17:40   (Ответ #180)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 776
Репутация: 209
Нарушений: (0%)
Kazevaka, если не нравиться, то что ты делаешь на этом форуме? Проходи дальше.

Здесь никто никому ничем не обязан, запомни это.

Ребята трудятся на голом энтузиазме.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.04.14 - 17:46   (Ответ #181)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Kazevaka @ 14.04.14 - 18:01)
А по поводу самого перевода: интересно, сами переводчики играют с ним? Где "Bank" теперь "Банк".

Играем. Не понял, правда, к чему тут перевод слова "Банк".

Цитата: 
В соседней теме дан ответ, что версию выпустили, чтобы "обкатать основные функции аддона", но кажется, что вы сами писали, что не хотите публичную бету, а оно так и выходит.

У вас есть какие-то претензии к качеству релизной версии?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
46 Страницы « < 4 5 6 7 8 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Наша свобода - это то, что мы делаем когда ни кто не видит.
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 26.04.24 - 21:52