Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
24 Страницы  1 2 3 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Dragonborn - Народный перевод

 
TERAB1T
  post 17.10.12 - 21:54   (Ответ #1)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 260
Репутация: 296
user posted image




Текущая версия: 1.4 (17.02.2013)


Пояснение:

Перевод третьего дополнения для игры Skyrim -Dragonborn выпущен в виде запускаемого инсталлятора. Мы были вынуждены пойти на данную меру, ввиду попыток нелегального распространения переводов предыдущих дополнений.
Обратите внимание, если вы скачиваете перевод, запакованный в обычный архив или скачивание происходит не с ESN, вы рискуете установить старую версию или подцепить вирус.
В инсталяторе, размещенном на ESN, вирусов нет. Проверено Лабораторией Касперского.


Порядок установки:

1. Иметь установленную в Steam The Elder Scrolls V: Skyrim (c включенным русским языком) и дополнение Dragonborn.
2. Скачать установщик с переводом.
3. Запустить установщик и следовать его указаниям.
4. Путь установки должен указывать на директорию с игрой, если отличается от C:\ (Пример: "H:\Games\Valve\Steam\SteamApps\common\skyrim")

Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!

Состав команды:

TERAB1T
Im-Kilaya
VileGecko
nerotul
Зеленый чай
Corrupter
Mertisadon
Snerrir
Solitarius

Jakov

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема.



По просьба фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований.
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков:

WebMoney:
R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

Яндекс.Деньги:
410011734805056


Сообщение отредактировал TERAB1T - 13.04.14 - 16:28

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 07.11.12 - 01:10   (Ответ #2)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 260
Репутация: 296
Если до 4 декабря 1С-СофтКлаб не анонсируют выход официальной локализации Dragonborn, то мы начнем работы над неофициальным переводом. Объем текста предполагается огромный, поэтому мы начинаем набор в команду новых переводчиков. Основные требования: хорошее знание английского языка, отличное знание русского языка, умение работать в Creation Kit (хотя бы на уровне новичка), стрессоустойчивость, быстрая обучаемость. Заявки на прием оставляйте в этой теме по следующему образцу:

1. Возраст.
2. Уровень знания английского языка.
3. Уровень владения русским языком.
4. Умение работать в Creation Kit (да/нет).
5. Ссылка на примеры переводов (если есть).
6. Дополнительная информация или полезные навыки (если есть что добавить).

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Георг
  post 07.11.12 - 10:22   (Ответ #3)
Пользователь offline

-----


Все умрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 992
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
На правах оффтопика
В случае недобора, собираетесь ли вы прибегнуть к помощи других TES-сообществ?

Да, я пропустил новогоднюю раздачу репы. Всех с прошедшим. :3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 07.11.12 - 10:44   (Ответ #4)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 260
Репутация: 296
Цитата: (Георг @ 07.11.12 - 11:22)
В случае недобора, собираетесь ли вы прибегнуть к помощи других TES-сообществ?

Не думаю, что будет недобор.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mertisadon
  post 07.11.12 - 16:58   (Ответ #5)
Пользователь offline

-----


Меченосец
Группа: Обыватель
Сообщений: 95
Репутация: 21
Нарушений: (0%)
1. 24 года
2. Между Pre-Intermediate и Intermediate
3. Учавствовал в литературном конкурсе "Лик смерти", возможно работа скажет за меня самого
4. Нет
5. ---
- Во времена выхода Morrowind, Tribunal, Bloodmoon "копался" в Construction Set. Добавлял в игру объекты, NPC, менял названия.
- К Fallout 3 скачивал несколько англоязычных модов. После этого использовал редактор G.E.C.K. для их русификации (названия предметов, имена NPC, строки диалогов).
- Участвовал в двух открытых переводах на notabenoid.ru (две серии сериала)
- Какое-то время работал в службе технической поддержки (при дипломе бухгалтера). Помогал с администрированием нескольких серверов (все на английском языке). Сам поднимал сервер на CentOS 5.6. Удачно.
- Хотя предпочитаю игры с английской озвучкой и русскими субтитрами, но имею Xbox 360, а следовательно несколько игр без перевода (Red Dead Redemption, Mortal Kombat 2011). Благодаря субтитрам, хоть и на английском языке, зачастую понимаю общий смысл диалогов и того, что требует от меня игра. Иногда пользуюсь словарем, если есть желание лучше разобраться с текстом.
- До следующего года есть много свободного времени, которое готов потратить на хоть сколь-нибудь полезное дело. В Creation Kit могу попытаться разобраться сам, ещё до начала перевода. Думаю редактор покажется мне знакомым.
- Очень нравится вселенная игр The Elder Scrolls. smile.gif

Сообщение отредактировал Mertisadon - 07.11.12 - 17:03

"Good, bad. I’m the guy with the gun." (с) Army of Darkness
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jakov
  post 07.11.12 - 18:35   (Ответ #6)
Пользователь offline

-----


Негоциант
Группа: Обыватель
Сообщений: 201
Репутация: 14
Нарушений: (0%)
1. 21 год.
2. Могу играть на английском без проблем.
3. Пишу правильно, строить предложения в состоянии.
4. Скорее да, чем нет.
5. -
6. Есть много времени, халтурить не буду.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Olcadan
  post 07.11.12 - 18:40   (Ответ #7)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 28
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Mertisadon @ 07.11.12 - 16:58)
Учавствовал

Может не по теме, но ошибка же. Сдается мне, что ваше знание русского языка хромает.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
akka
  post 28.11.12 - 10:37   (Ответ #8)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 60
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
1 - 25 лет
2 - Pre-Intermediate - Intermediate
3 - Отличный
4 - да! со времен Морровинда редакторы серии TES обязательные программы на моем ПК
5 - -
6 - Играю в серию с Морры, понимаю аспекты взаимоотношений народов и ключевых персонажей сюжета.
     Знаком с книгами по вселенной и временными особенностями! Писал несколько рецензий и независимых мнений.
     Времени не так много, но выкрою столько сколько надо! Осознавая, что потребуется много сил, предлагаю свою помощь.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 02.12.12 - 01:32   (Ответ #9)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 260
Репутация: 296
Поднимаю тему, чтобы все видели, что набор идет. С 4 числа начну связываться с оставившими заявки.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 06.12.12 - 20:23   (Ответ #10)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 260
Репутация: 296
Солстайм  diablo.gif

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
russki400
  post 06.12.12 - 20:40   (Ответ #11)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 28
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 06.12.12 - 21:23)
Солстайм  diablo.gif

?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
тэслер
  post 06.12.12 - 20:56   (Ответ #12)
Пользователь offline

-----


неревар на всю голову
Группа: Обыватель
Сообщений: 333
Репутация: 5
Нарушений: (0%)
может быть TERAB1T ХОТЕЛ НАПИСАТЬ СОЛСТЕЙМ,

канешно я знаю старую примету что типо кто отпишется после такого нуба как я тоже станет нубом.но нельзя же быть такими суеверными.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 06.12.12 - 20:56   (Ответ #13)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 260
Репутация: 296
Цитата: (тэслер @ 06.12.12 - 21:56)
может быть TERAB1T ХОТЕЛ НАПИСАТЬ СОЛСТЕЙМ,

Я написал то, что хотел написать.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
тэслер
  post 06.12.12 - 20:58   (Ответ #14)
Пользователь offline

-----


неревар на всю голову
Группа: Обыватель
Сообщений: 333
Репутация: 5
Нарушений: (0%)
и что это значит?

канешно я знаю старую примету что типо кто отпишется после такого нуба как я тоже станет нубом.но нельзя же быть такими суеверными.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 06.12.12 - 21:21   (Ответ #15)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Это по принципу Valve time.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
AnthonyStark
  post 06.12.12 - 21:54   (Ответ #16)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 12
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
1. Возраст: 16

2. Уровень знания английского языка: низкий(открыто разговаривать на нём немогу но основные слова знаю, а остальное только с переводчиком)

3. Уровень владения русским языком: высокий

4. Умение работать в Creation Kit: нет

5. Ссылка на примеры переводов: ---

6. Дополнительная информация или полезные навыки: играю в Скайрим с самого выхода игры и абсолютно всё про неё знаю
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Qui-Gon-Jinn
  post 06.12.12 - 21:56   (Ответ #17)
Пользователь offline

-----


пепельный кекс
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 280
Репутация: 228
Нарушений: (0%)
>> TERAB1T:
Не надо. )
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
тэслер
  post 06.12.12 - 22:03   (Ответ #18)
Пользователь offline

-----


неревар на всю голову
Группа: Обыватель
Сообщений: 333
Репутация: 5
Нарушений: (0%)
1,возраст:17
2,уровень знания английского языка : чуть ниже
3,уровень владения русским языком:высокий
4.нет
5, много знаю о всех играх серии tes.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 06.12.12 - 22:13

канешно я знаю старую примету что типо кто отпишется после такого нуба как я тоже станет нубом.но нельзя же быть такими суеверными.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 06.12.12 - 22:50   (Ответ #19)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 260
Репутация: 296
Цитата: (тэслер @ 06.12.12 - 23:03)
3,уровень владения русским языком:высокий

Серьезно?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TheMrTka4
  post 07.12.12 - 07:04   (Ответ #20)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 51
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
1. 16 лет.
2. Хорошее, чтобы переводить разговоры, тексты и названия.
3. Хорошее, могу переводить под определенную стилистику(разговорный, книжный, научный и т.д.)
4. Нет.
5. -.
6. С удовольствием перевожу, от пары часов (и больше) перевода ну не устану.

Хочу быть самым крутым в Скайриме, но Чак Норрис подключается ко мне с пейджера, убивает персонажа и говорит: "Тебе все равно никто не поверит!"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
akka
  post 07.12.12 - 09:00   (Ответ #21)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 60
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Терабитище - да с такой командой в миг перевод сделаем smile.gif))

(я отправил заявку в скайп, как ты и просил... Ответь!)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Зелёный чай
  post 07.12.12 - 09:13   (Ответ #22)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: 21
Нарушений: (0%)
1. 20 лет.
2. Знание инглиша — на уровне англичанина-абитуриента колледжа или ученика 1-3 курсов non-linguistic college.
3. Русским языком владею превосходно.
4. Знаю, как работать в CK.
5. Переводила уже в вашей команде Dawnguard smile.gif С остальными переводами можно ознакомиться здесь.
6. Не боюсь больших текстов. Хорошо знаю Skyrim и Oblivion, вдобавок у меня всегда под боком знаток Морровинда.

Писателя обидеть может каждый...
Но не каждый сможет увернуться от запущенной в него книги! ]:-)

На ru.elderscrolls.wikia.com я Ivaristal.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nerotul
  post 07.12.12 - 09:36   (Ответ #23)
Пользователь offline

-----


Ассасин
Группа: Обыватель
Сообщений: 334
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
1. 16 лет.
2. Незавершенный Upper Intermediate.
3. Пускай мои посты скажут за меня, ибо не могу оценивать сам себя. Экзамен по русскому языку сдан на отлично.
4. Да.
5. —.
6. Буду трудиться столько, сколько потребуется.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
T_E_R_R_A
  post 07.12.12 - 10:04   (Ответ #24)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
1. 21 год
2. Intermediate
3. Хорошо
4. нет
5. -
6. работать умею быстро и качественно
нравится вселенная TES
свободно играю в игры на аглийском языке
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Майки
  post 07.12.12 - 11:00   (Ответ #25)
Пользователь offline

-----


Рыцарь
Группа: Обыватель
Сообщений: 144
Репутация: 5
Нарушений: (0%)
Оффтоп


добавлено Майки - 07.12.12 - 11:00
Цитата: (Olcadan @ 07.11.12 - 19:40)
Может не по теме, но ошибка же. Сдается мне, что ваше знание русского языка хромает.

Он может не врать, например я клавиатуру сменил на более компактную с низкопрофильными кнопками, так от не привычки стало появлятся куча ошибок.

Сообщение отредактировал Майки - 07.12.12 - 10:58
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Snerrir
  post 07.12.12 - 14:21   (Ответ #26)
Пользователь online!

-----


Саблезубый норд
Группа: Ролевик
Сообщений: 687
Репутация: 210
Нарушений: (0%)
1. 25
2. Хороший.
3. Хороший.
4. Нет.
5. На форуме (в теме про первую кизокнижку) найдется несколько отрывков и воплей.
6. Опыт прожигания жизни за играми серии - большой (есть мнение, что даже слишком). Наличествует какое-никакое, но знание средневековой истории. В частности - североевропейской, эпохи викингов.

RAWR! RAWR!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 07.12.12 - 15:25   (Ответ #27)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 260
Репутация: 296
Цитата: (TheMrTka4 @ 07.12.12 - 08:04)
от пары часов (и больше) перевода

lol.gif Недооцениваете вы объем Драгонборна.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
pavpol
  post 07.12.12 - 18:55   (Ответ #28)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 7
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
1. 29 лет.
2. Высшее образование - ин.яз, аспирантура.
3. Русский язык - родной. Филологическое образование.
4. нет.
5. --.
6. Также могу осуществлять редактуру чужих переводов; могу переводить песни, если они есть в новом дополнении.

Сразу предлагаю перевести навание существ lurker, которые ныне есть в вышедшем дополнении Dragonborn, как "соглядатаи", дабы подчеркнуть архаичность атмосферы фэнтези.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jack Of Blades
  post 07.12.12 - 23:51   (Ответ #29)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 67
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
1.Двадцать один год.
2.Pre Intermediate-Intermediate
3.Всегда без труда писал сочинения в прошлом.
4.нет.
5.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

6.
-TES - одна из любимых серий.Хорошо знаю лор.
-Перфекционист,немного помешан на деталях.Постоянно перечитываю,перепроверяю,что пишу.
-Поэтому скорость перевода невысокоя.
-Огромное количество свободного времени.

Сообщение отредактировал Jack Of Blades - 15.12.12 - 15:21
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Phoenix_Neko
  post 08.12.12 - 01:10   (Ответ #30)
Пользователь offline

-----


Kоролевский страж
Группа: Обыватель
Сообщений: 138
Репутация: 16
Нарушений: (0%)
1. 26
2. Удовлетворительный.
3. Удовлетворительный.
4. Практически отсутствует.
5.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

6. Всем ЧИМу.

Сообщение отредактировал Phoenix_Neko - 08.12.12 - 01:12

"Ещё перед Расколом Скарабей-Строитель был Алхимиком великой Мерид, Державшей Целый Чёрный Блок Под Колпаком" - "Пантеон Магне-Ге"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Не знаю, готика, в отличие от морра-не затянула)) Может и затягивает.. Надо будет в двадцатый раз попробовать.. (Мрак)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 15.07.19 - 23:23