Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Озвучка от 1С, хорошая или плохая

Как вам нравится озвучка?
 
Отлично! 5 баллов! [ 33 ] ** [29.73%]
Хорошая и качественная, претензий не имею. [ 45 ] ** [40.54%]
Нормально, но понравилось не всё. [ 22 ] ** [19.82%]
Так себе, ничем не выделяется и ошибок много. [ 6 ] ** [5.41%]
Отвратительная, просто ужасно. [ 5 ] ** [4.50%]
Всего голосов: 111
Гости не могут голосовать 
 
DarkLord
  post 23.12.06 - 14:48   (Ответ #31)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 7
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Хорошая и качественная, претензий не имею.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Скай
  post 23.12.06 - 14:53   (Ответ #32)
Пользователь offline

-----


Ушёл с форума
Группа: Обыватель
Сообщений: 301
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
и хорошо,что вампиров не перевели.они так классно орут "DIE!!!",что "Умри" звучало бы гораздо тупее smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
icoolman
  post 23.12.06 - 15:40   (Ответ #33)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 359
Репутация: 178
Нарушений: (0%)
Кому как. Мне сразу видится недоработанность в переводе. Да и если голос хороший подобрать, то и "Умри!" звучало бы неплохо.

Сообщение отредактировал icoolman - 23.12.06 - 15:43
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Скай
  post 23.12.06 - 15:44   (Ответ #34)
Пользователь offline

-----


Ушёл с форума
Группа: Обыватель
Сообщений: 301
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
Но в тоже время можно представить,какой мог получится [censored] если бы перевели,поэтому имхо "ДАЙ!" лучше smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
icoolman
  post 23.12.06 - 15:48   (Ответ #35)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 359
Репутация: 178
Нарушений: (0%)
Да ничего подобного! Что за "Дай!"? Кому давать? Где давать? Белеберда. Перевели бы хотя бы как "Здохни!" например. Просто если я слышу английские слова в ПОЛНОМ руском переводе, это напоминает халтуру.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Скай
  post 23.12.06 - 15:51   (Ответ #36)
Пользователь offline

-----


Ушёл с форума
Группа: Обыватель
Сообщений: 301
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
Ну я вобщем тоже сначала офигел,когда это услышал smile.gif залез в гробницу,илу,и вдруг кто-то бешеным голосом орёт "Дай!" я офигел-что это за разврат  такой smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Король Червей
  post 23.12.06 - 19:16   (Ответ #37)
Пользователь offline

-----


Советник
Группа: Обыватель
Сообщений: 238
Репутация: 24
Нарушений: (0%)
>> icoolman:
Цитата: 
Что за "Дай!"? Кому давать? Где давать? Белеберда. Перевели бы хотя бы как "Здохни!" например. Просто если я слышу английские слова в ПОЛНОМ руском переводе, это напоминает халтуру.


Согласен! Подобные мелкие недоделки сильно портят впечатление (всё время хотелось ответить "На! Держи, вампир, гранату", точнее - заклининие, но не в рифму  biggrin.gif ), хотя, повторюсь, это всё же лучше, чем ничего.

И конец этих слов - АЛЬМСИВИ
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Sharmath
  post 24.12.06 - 00:03   (Ответ #38)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 399
Репутация: 180
Нарушений: (0%)
Ну а мне "Дай" нравится. Колоритно звучит, да и родное стало оно. А слово-то это вообще многогранно: на англ.-умри, на русском так и звучит-дай, а вот на итальянском (учил-знаю)-хватит, прекрати. И кстати, насчет "умри": в переводе русском и так полно этих "умри", правда, с добавкой, типа данмер или ещё что-то, так что звучало б слишком однообразно, а так вампы запоминаются на долгие времена biggrin.gif

Сообщение отредактировал Sharmath - 24.12.06 - 00:04
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jaihnahrl
  post 24.12.06 - 12:25   (Ответ #39)
Пользователь offline

-----



Группа: Обыватель
Сообщений: 593
Репутация: 114
Нарушений: (0%)
Зато с этим переводческим ляпом в полку морровинских насильников прибыло smile.gif .
Шёл я однажды, данмеркой-Хлаалу, и тут на меня данмер вампир прёт голышом и кричит: Дай! biggrin.gif
Цитата: 
Что за "Дай!"?

То и значит, домогается кровососик.
Цитата: 
Кому давать?

Как раз тому, кто кричит "Дай!". Тут 2 варианта: либо просто дать ему, либо дать по башке.
Цитата: 
Где давать?

На месте действия, где ж ещё.

biggrin.gif

Vеdаr-Gаl Тiеkаls Sоmdus Аzеrаtе
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Alterman
  post 24.12.06 - 15:03   (Ответ #40)
Пользователь offline

-----


Рыцарь
Группа: Обыватель
Сообщений: 140
Репутация: 20
Нарушений: (0%)
Не знаю, меня эти "дай!" вообще не напрягают, вообще озвучка класная good.gif
Наверно просто никто не играл в RPG где все неписи,злодеи,монстры, и глав герой разговаривают одним и тем же, сдавленным монотонным голосом, типа прогноз погоды читают.... angry2.gif

"Планета есть колыбель разума, но нельзя вечно жить в колыбели." К.Э. Циолковский
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Драм Беро
  post 24.12.06 - 15:05   (Ответ #41)
Пользователь offline

-----


Старый, опытный камикадзе
Группа: Обыватель
Сообщений: 683
Репутация: 46
Нарушений: (0%)
Цитата: (icoolman @ 23.12.06 - 22:48)
Да ничего подобного! Что за "Дай!"? Кому давать? Где давать? Белеберда. Перевели бы хотя бы как "Здохни!" например. Просто если я слышу английские слова в ПОЛНОМ руском переводе, это напоминает халтуру.


А перевод, кстати, не совсем полный. Финальный ролик Блудмуна таки остался английским

Не вешать нос, Нереварины!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Silver-Tongued
  post 24.12.06 - 16:06   (Ответ #42)
Пользователь offline

-----


Маньяк с Веслом
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 005
Репутация: 228
Нарушений: (0%)
Ну это все знают,жаль конечно что не перевели...я где то читал,что там говорится+)интересно очень...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Sharmath
  post 24.12.06 - 17:37   (Ответ #43)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 399
Репутация: 180
Нарушений: (0%)
Цитата: 
А перевод, кстати, не совсем полный. Финальный ролик Блудмуна таки остался английским

Но самое мистичесское заключается в том, что в папке Music=> Misc есть перевод вот этого ролика, а на англ.-то как раз и нет, странно...
А ещё все речи Азуры (в начале, в пещере и в конце) в этой папке тоже другие! Такие не очень артистичные, я бы сказал, что они выполнены каменным голосом, и опять же, те, которые в игре есть-нет в этой папке! Почему так? Никто не знает?

И вот ещё такой вопрос: почему все переводят The Elder Scrolls как Древние Свитки?
Вот, например,у меня есть подарочное издание Морры, так вот, там в коробке была книжечка, такая же есть и в папке Морровинда, которая открывается с помощью Adobe Reader Acrobat. По сути, это описание игры, а вот в введении написано вот что интересное (так как Морры не стоит, беру это из книжечки, которая передо мной лежит) :
Цитата: 
Сущность любой ролевой игры серии Хроники Древних всегда проста....."

Разве Хроника Древних не больше подходит для перевода Elder Scrolls? Ведь те же свитки-это, по сути, хроники, ведь в древности историю (хроники) записывали именно на свитках. Так не лучше ли переводить игру так, чем Древние Свитки?

Сообщение отредактировал Sharmath - 24.12.06 - 18:01
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
icoolman
  post 24.01.07 - 02:10   (Ответ #44)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 359
Репутация: 178
Нарушений: (0%)
Обнаружил одну странность: играя за аргонианина, можно от орка услышать:"Босмер." Что за чушь? А ещё, данмеры(ну и вроде ещё кто-то), если играть имперцем, говорят:"Говори, Киродиил." Почему Киродиил? Киродиил это название страны и одноимённого города, это тут при чём? Странно.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Dr. YankeeDoodle
  post 24.01.07 - 03:25   (Ответ #45)
Пользователь offline

-----


Психохирург
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 084
Репутация: 286
Нарушений: (0%)
Цитата: 
"Говори, Киродиил."

Хе-хе, ну дык ясно! Наверно, в оригинале было что-то типа нетерпеливой отрывистой фразы "Speak, Cyrodiil!" только, видимо, это означает что-то вроде "Киродиилец", то бишь уроженца Имперской провинции...smile.gif

Is that how drowned all your witches?
Down in the ocean
One by one
Disappear
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lady Alia
  post 24.01.07 - 09:08   (Ответ #46)
Пользователь offline

-----


Ленинский Свет в Сердце Своем Отразившая
Группа: Обыватель
Сообщений: 850
Репутация: 109
Нарушений: (0%)
Мне не нравится, что данмерки говорят такими мерзкими старушечьими голосами.
Классная озвучка хаджитов, да и всех остальных, в принципе, тоже. Но вот данмерок-то за что так?

"Хватит любоваться этим мерзким монахом! Сбросим его с галереи! Свернем ему шею! Переломаем кости!" (сказание о Ёсицунэ)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
icoolman
  post 24.01.07 - 09:51   (Ответ #47)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 359
Репутация: 178
Нарушений: (0%)
>> Dr. YankeeDoodle:
Ну да, это понятно, но фраза очень нелепая получилась. А про босмера-аргонианина вообще ничего не понятно, бред какой-то.

Сообщение отредактировал icoolman - 24.01.07 - 09:52
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Dr. YankeeDoodle
  post 24.01.07 - 13:28   (Ответ #48)
Пользователь offline

-----


Психохирург
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 084
Репутация: 286
Нарушений: (0%)
>> icoolman:
Это могли локализаторы просто тупо попутать прописанные реплики, к кому именно они относятся... *пожимает плечами*
А может, так и надо было!;)

Is that how drowned all your witches?
Down in the ocean
One by one
Disappear
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Майк_Лжец
  post 24.01.07 - 20:44   (Ответ #49)
Пользователь offline

-----


Законник
Группа: Обыватель
Сообщений: 260
Репутация: 58
Нарушений: (0%)
Озвучка отличная и ставлю за это 5  good.gif .  Перечеслю плюсы, озвучки голоса подобраны как надо и качественно сделали  .

Сообщение отредактировал Майк_Лжец - 24.01.07 - 21:24

Кто на свете всех смелее, всех прекрасней и умнее?
Риторический вопрос если дуло смотрит в нос=)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Майк_Лжец
  post 24.01.07 - 21:04   (Ответ #50)
Пользователь offline

-----


Законник
Группа: Обыватель
Сообщений: 260
Репутация: 58
Нарушений: (0%)
Цитата: (HungerGhost @ 24.01.07 - 19:57)
На 3 тянет и на том спасибо.


А чего на 3 балла очень мало поставил//оффтоп//

Сообщение отредактировал Майк_Лжец - 24.01.07 - 21:27

Кто на свете всех смелее, всех прекрасней и умнее?
Риторический вопрос если дуло смотрит в нос=)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jaihnahrl
  post 24.01.07 - 22:24   (Ответ #51)
Пользователь offline

-----



Группа: Обыватель
Сообщений: 593
Репутация: 114
Нарушений: (0%)
Озвучка хорошая, атмосферная, я бы даже сказал, что лучше оригинала (я видел быстрое прохождение Морра, озвучка Дагот Ура, Азуры и в целом просто отвратительна). Но какая может быть бочка мёда без ложки дёгтя? Конечно, есть недостатки, которые я заметил в озвучке:
1) Знаменитый крик вампира "Die!" выглядит не как пожелание скорой смерти и легкой крови, а скорее как, пардон, сексуальное домогательство.
2) Не переведён финальный ролик Бладмуна.
3) Бладмунская озвучка квестовых реплик не порадовали своим качеством.
4) Озвучка голоса Мефалы после выполнения её квеста также отвратна - без субтитров понять что-либо ой, как трудно.
5) Несильно заметный, но тоже недостаток озвучки (не знаю, от 1С ли, или же от самой Bethesda) в поместье Гораков моего данмера уже задолбали тупые вопросы орков, такие, как "Альтмер?". Может, они дальтоники? Тогда это плюс, а не минус - атмосфера с дальтоником-орком становится, эээ... полнее...

Но эти недостатки не столь существенны, так как:
1) Вампиров мы не так уж и часто встречаем.
2) Не стоит особого труда понять сказанное Гирцином на английском - в любом случае, можно порыться в звуковых файлах Морры и найти вполне себе переведённый вариант гирциновского спича.
3) На это можно и забить, равно как и на выполнение бладмунского квеста, ибо ролеплей не позволяет.
4) Можно и субтитры включить.
5) см. немного выше



P.S. Думаю, объяснять не надо, что обсуждение озвучки от 1С невозможно без знания оригинальной озвучки для того, чтобы была возможность сравнивать.

Сообщение отредактировал Jaihnahrl - 26.01.07 - 14:41

Vеdаr-Gаl Тiеkаls Sоmdus Аzеrаtе
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Cyrus
  post 25.01.07 - 03:00   (Ответ #52)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 77
Репутация: 3
Нарушений: (0%)
Цитата: (Sharmath @ 24.12.06 - 18:37)
Разве Хроника Древних не больше подходит для перевода Elder Scrolls? Ведь те же свитки-это, по сути, хроники, ведь в древности историю (хроники) записывали именно на свитках. Так не лучше ли переводить игру так, чем Древние Свитки?

Ага, я с этими хрониками только раза с пятого понял, что они имели в виду, привык уже к Удвук scrolls. Кстати точный перевод - Свитки Древних (или старейших, или старейшин).

Цитата: (icoolman @ 24.01.07 - 03:10)
Обнаружил одну странность: играя за аргонианина, можно от орка услышать:"Босмер." Что за чушь? А ещё, данмеры(ну и вроде ещё кто-то), если играть имперцем, говорят:"Говори, Киродиил." Почему Киродиил? Киродиил это название страны и одноимённого города, это тут при чём? Странно.

Возможно неправильный перевод, а возможно и нет. Ведь, например, есть же фраза "Эх ты, Америка!". Иногда употребляют названия городов для обозначения тех, кто там обитает, хотя редко.

Что же до озвучки, то пожалуй поставлю четверочку. Недоработанная конечно, но сделанная вполне профессионально. Хаджиты вообще на пять. Чего стоит, хотя бы "О, лунный са-а-харрр, мррр". Мне аргониан озвучка понравилась, мужчин по-крайней мере. У данмерок голоса конечно не всегда соответствуют их личикам, особенно когда они из Better heads, в оригинале-то рожи у большинства данмерок были страшные, так что контраст не ощущался.
А вообще, прав был товарисч Silvering, поживешь на Вварденфелле с постоянными пылевыми бурями, еще не так захрипишь smile.gif

Есть правда с озвучкой одно но. Ее ведь по существу кот наплакал - несколько фраз для каждой расы и все. Так что Акелловцы не были перегружены в данном вопросе, могли бы уж и побольше старания приложить, даже и без привлечения дополнительных актеров. Хотя Акелла ли виновата? Обычно подбор актеров и вопросы, связанные со звукорежиссурой, озвучкой и так далее, решает издатель, а не разработчик. Вот я в данном случае не знаю, кто этим занимался.
Впрочем, как бы то ни было, но вот у меня лежит Буковский Jagged Alliance 2, так там в нашей версии актеров участвовало раза в полтора больше, чем в оригинальной, причем все профессионалы, чуть ли не с Союзмультфильма! Вот это я понимаю, солидно

Кстати, если так уж не нравится "Дай" и отсутствие русской речи в конце Бладмуна, можно сходить, например сюда. Правда вампиры озвучены одним человеком, как мужчины, так и женщины, так что у вампирш будут не совсем свойственные им голоса  wink.gif

Если сомневаешься, поесть тебе или не есть, лучше не ешь.
Если сомневаешься, жить или умереть, лучше умри.

-- Ягю Мунэнори
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lord Revan
  post 26.01.07 - 18:32   (Ответ #53)
Пользователь offline

-----


Гвардеец
Группа: Обыватель
Сообщений: 126
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Четверка.
Мне, как и многим другим, не понравились старушичьи голоса данмерок. По поводу пыльных бурь, живут же девушки других рас и не хрипят.
А так мне вполне понравилось. Особенно фраза данмера из Морнхолда "Черт возьми, эта дура мне что, трусы накрахмалила?"

На этом месте могла бы быть моя подпись.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lady Alia
  post 27.01.07 - 21:59   (Ответ #54)
Пользователь offline

-----


Ленинский Свет в Сердце Своем Отразившая
Группа: Обыватель
Сообщений: 850
Репутация: 109
Нарушений: (0%)
Кстати, вот дядьки-данмеры разговаривают нормально.
Хаджиты просто на 5+! Я где-то уже писала об этом, некоторые их реплики - просто шедевр!

"Хватит любоваться этим мерзким монахом! Сбросим его с галереи! Свернем ему шею! Переломаем кости!" (сказание о Ёсицунэ)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Eternal
  post 27.01.07 - 22:10   (Ответ #55)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 808
Репутация: 76
Нарушений: (0%)
на 4 с плюсом по-моему! Хорошо озвучены нпс. Конечно все пишут,что не перевели вампиров-да вот это плохо! А еще нравятся данмеры мужики как разговаривают!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ulius
  post 18.02.07 - 20:59   (Ответ #56)
Пользователь offline

-----


Тролль
Группа: Обыватель
Сообщений: 615
Репутация: 56
Нарушений: (0%)
Озвучка со своими плюсами и минусами...
Лично меня радует фраза нордлингов: Эльфов видели, после которой начинают смеяться.
Если учесть, что большая часть населения Морровинда - это эльфы на любой вкус и цвет, то подобная фраза и последующий смех - это донельзя глупо. А если сам играешь за эльфа...

Я снова сдесь??? Ох любопытство, любопытство...)))
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wild Cat
  post 18.02.07 - 21:04   (Ответ #57)
Пользователь offline

-----


Жру Дагона на завтрак
Группа: Обыватель
Сообщений: 206
Репутация: 12
Нарушений: (0%)
Я знаю, как тут бережно люди относятся к оригиналу и недолюбливают акелловскую локализацию, но русские голоса мне нравятся больше. Я играл в англицкую и мне показалось, что там голоса звучали немного преснее. Вот такая вот аномалия. А особенно нордлинги. Актер, которых их начитывал также озвучивал ГГ из Postal 2, где он прямо таки отжег.

А, кстати, над хаджитами прикололись. Во время боя с грязекрабом мой ГГ, пропустив удар, вместо того, чтобы охнуть или крякнуть, процедил сквозь клыки: "Сволочь!"

Улыбнуло.

Сообщение отредактировал Wild Cat - 18.02.07 - 21:06

Бойся! Смертельные черепки витают вокруг меня. А чадящий факел придает им зловещий вид, оставляя на гладкой, белой поверхности причудливые и пугающие тени.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
G.Arsena
  post 19.02.07 - 10:50   (Ответ #58)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 322
Репутация: 14
Нарушений: (0%)
Оригинал всегда лучше любой локализации. Очень хочу скачать его, ибо задрало меня каждый раз лазать в Облив, чтобы выяснить, как на самом деле звучит то или иное имя или название. Кстати, провокационный вопрос, скачивать откуда-нибудь озвучку, чтобы приделать её к лицензии - это 146я или ещё нет?

Сообщение отредактировал G.Arsena - 19.02.07 - 10:50

Я - пацифист. А вот это - мой пацифик. Двуручный, эбонитовый.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lady Alia
  post 19.02.07 - 13:41   (Ответ #59)
Пользователь offline

-----


Ленинский Свет в Сердце Своем Отразившая
Группа: Обыватель
Сообщений: 850
Репутация: 109
Нарушений: (0%)
А мне вот не посчастливилось поиграть в оригинальную версию...
Кстати, к слову о грязекрабах. Забавный случай был - когда мою 1ую героиню-данмерку загрызла крыса, она покинула сей мир с возгласом: "Тупица!"
А больше всего мне нравятся предсмертные взрыкивания хаджитов-вампиров...

"Хватит любоваться этим мерзким монахом! Сбросим его с галереи! Свернем ему шею! Переломаем кости!" (сказание о Ёсицунэ)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Diesel-XT
  post 19.02.07 - 15:51   (Ответ #60)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 26
Репутация: -2
Нарушений: (0%)
Хорошая озвучка, много разных голосов, только на острове заснеженном, что на северо-западе все по английски говорят и -вот тупь- все квесты и писанина по английски РУССКИМИ БУКВАМИ!!! Фиг поймёш что говорят.

Only God can judge me...
Войны приходят и уходят, а солдаты остаются...
2pac
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Кстати, я пока что со стены толком спускаться не научилась. Обычно, когда грохаешься с потерей половины хитов, первая мысль "Опять, блин, забыл сперва лошадь скинуть, а потом уж прыгать!!! Теперь выбирайся из-под нее..." (Molly, про Daggerfall)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 26.04.24 - 20:23