Позвольте обратиться к мутсэрам со следующим вопросом касательно TES Lore, а в частности, перевода некоторых слов и географических названий.
Когда-то давно, еще в те времена, когда я была полностью поглощена Морром и меня нельзя было оттащить от него никакими средствами, исключая особо радикальные, в диалоге с одним из Эшлендеров (к великому сожалению, не помню его имя) мне было дано объяснение смысла названий двух городов - Balmora и Sadrith Mora. Сказано было то, что дословно 'mora' означает 'лес', a 'bal' и 'sadrith' переводятся как 'камень' и 'гриб' соответственно. Т.е. Balmora - это 'каменный лес' или 'лес из камня' (эдакие джунгли из асфальта и бетона), а Sadrith Mora - 'лес грибов'. Естественно, на ум тут же приходят названия других географических объектов Вварденфелла... Но на тот момент эта тема по неизвестным мне причинам надолго скрылась из моего поля зрения и неожиданно появилась вновь, вероятно отчасти благодаря появлению этого раздела на форуме.
Нынче, открыв для пущей верности CS, я пересмотрела топики касаемо данной темы и попыталась как-то причесать информацию...
Теперь постараюсь привести здесь несколько цитат из тем разговоров.
Цитата:
The Bal Molagmer, or "Stone Fire Men," once carried their burning stones from Red Mountain over all of Morrowind, lighting hearth fires and lanterns. It is said that their fires brought the light of justice. They vanished many years ago.
Вот он искомый 'bal', тут же фигурирует хорошо известный 'mer', и остается лишь 'molag' - 'огонь', может быть 'пламя'. Уже проясняется значение имени одного из Лордов Даэдра, Молаг Бала, - 'Огненный Камень'. Тут же хочется вспомнить такие места на карте, как Bal Ur и Bal Fell, причем насчет второго в игре тоже кое-что говорится:
Цитата:
Bal Fell is the "City of Stone," an ancient First Era ruin in the southeastern islands and promontories of the Ascadian Isles.
Отсюда вычисляем, что 'fell' - это дословно 'город' (интересно, а почему Балмору так не назвали? и как с этим связан Vvardenfell?).
Но все же для меня остается загадкой значение слова 'ur' и то, какое к нему отношению имеет старый знакомец Dagoth Ur.
Возвращаясь к 'molag', напомню о существовании города Molag Mar и района Molag Amur. Теперь еще непонятно, что есть 'mar' и что такое 'amur'...
Еще хотелось бы коснуться приставки 'Ald' в названии относительно многих городов и мест (Ald'Ruhn, Ald Velothi, Ald Daedroth, Ald Redaynia, Ald Sotha). Могу предположить, что это слово означает близость к чему-то или присутствие (например, Ald Scar часто переводят как 'Под Скаром/Панцирем'), хотя не уверена. Так же окончание 'ruhn' встречается дважды - Ald'Ruhn, Kogoruhn, причем оба названия данмерского происхождения, поэтому логично предположить, что и это слово несет смысловую нагрузку.
Может быть, конечно, что я занимаюсь сейчас изобретением велосипеда, и что подобное давным-давно известно... так что в таком случае прошу уважаемых ученых мужей просветить меня в этом вопросе.
P.S. Судя по имеющимся данным, в Обливионе дреморы будут являться расой. Однако...
Цитата:
The Dremora are a class of intelligent, powerful war spirits in the service of the Daedra Lord Mehrunes Dagon.
Дух... и раса?