Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Сиродиил/Киродиил

 
Рагнар
  post 22.07.06 - 11:27   (Ответ #1)
Пользователь offline

-----


Северный воин
Группа: Обыватель
Сообщений: 492
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
Собственно, имя Сиродиил - жуть как не красиво, я из-за этого ругался на локализацию Обливиона, и зашел сюда. А вы тоже все говорите Сиродиил!  blink.gif

Кошмар, Киродиил красивее в 100 раз.
Хоть и по английски говорят Сиродиил, я считаю переводится он должен, как Киродиил, т.к. на русском языке английская С не всегда С, но иногда и К.

Кто не согласен, пожалуйста, приводите конкретные доводы.

' '''' ^ ''' '
Слава и Честь!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Teemona
  post 22.07.06 - 11:30   (Ответ #2)
Пользователь offline

-----



Группа: Обыватель
Сообщений: 378
Репутация: 366
Нарушений: (0%)
Сюда зайдите. smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Grom Hellstrom
  post 23.07.06 - 00:47   (Ответ #3)
Пользователь offline

-----


Магистр Двемерских Наук
Группа: Обыватель
Сообщений: 578
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
>> snovick:
а можно пример когда сочетание "Cy" в русском читается как "Ки"?
Английская "С"(си) читается как русская "К" обычно в сочетании
с другими согласными. например "Chemistry"(кемистри)
"Alcohol" ... а в сочетании с гласной да еще и в начале
слова... только СИ...

если есть чем опровергнуть -- в студию...

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 23.07.06 - 03:06   (Ответ #4)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Цитата: 
Кошмар, Киродиил красивее в 100 раз.

Сугубо субьективное мнение. Обычно оно возникаует у поклонников MW которые наигрались а акелловскую версию, привычка, так сказать. Лично меня вполнее устраивает Сиродиил, именно так это название произносится.

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Рагнар
  post 23.07.06 - 17:21   (Ответ #5)
Пользователь offline

-----


Северный воин
Группа: Обыватель
Сообщений: 492
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
Цитата: ([FG)
Обычно оно возникаует у поклонников MW которые наигрались а акелловскую версию


Угадал  biggrin.gif

Сообщение отредактировал snovick - 23.07.06 - 17:24

' '''' ^ ''' '
Слава и Честь!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
varjag
  post 23.07.06 - 17:52   (Ответ #6)
Пользователь offline

-----


Варяг
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 049
Репутация: 434
Нарушений: (0%)
>> Grom Hellstrom:
Примеры есть в поддержку обеих версий. В этом-то и проблема.

Кириллица или циклоп (также раньше часто переводили как "киклоп"), то же самое с циниками/книниками. Так что Циродиил тоже мог бы быть варинтом, но уж больно с циррозом ассоциируется. smile.gif Всё-таки это сердце Империи, а не её печень. biggrin.gif

Тем не менее произношение почему-то ставится здесь во главу угла. Я к Сиродиилу ещё не очень привык, слегка ломает ещё. Всё какая-то сырость в голову лезет. Кстати, встречал где-то словосочетание "киро-норды" (люди Тамриэля, в том числе имперцы, берут свой род от древних нордов)... "Сиро-норды"? Бр-р-р...

Впрочем, дискуссия об этом уже давно велась. Даже Акеллу вон сумели убедить... Эх... =)
Эта тема - как "Intel vs AMD", как "Nvidia vs ATI", как "брито или стрижено", в конце концов. smile.gif Это, кажется, называется holy war. В общем, спорить бесполезно, поэтому администрация всегда права. happy.gif

"Без ложной скромности замечу
Я гениальный человек
А то что ничего не создал
Так я был занят и болел"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Grom Hellstrom
  post 24.07.06 - 00:14   (Ответ #7)
Пользователь offline

-----


Магистр Двемерских Наук
Группа: Обыватель
Сообщений: 578
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
>> varjag:
а причем тут "Ц"? я о примерах когда английская "С" читается как русская "К"...
слово "кириллица" славянского происхождения и его перевод с английского
не есть пример ибо его перевод на английский на совести англичан wink.gif
это как придумать слово перевести его на чужой язык и дать результат на перевод
кому-нить еще  smile.gif

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
boblen
  post 24.07.06 - 05:46   (Ответ #8)
Пользователь offline

-----


Гид по пещере Kоала
Группа: Обыватель
Сообщений: 370
Репутация: 31
Нарушений: (0%)
Вообще вспоминается давнее интервью в Игромании по локализации игры Star Trek. Мол, зап.издатели внимательно следили за процессом локализации. Но наши все равно настояли на том, что фамилия капитана будет Циско, а не Сисько smile.gif

Welcome to my Cave!!!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
varjag
  post 24.07.06 - 08:33   (Ответ #9)
Пользователь offline

-----


Варяг
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 049
Репутация: 434
Нарушений: (0%)
>> Grom Hellstrom:
Это я к тому, что "Ц" своего рода промежуточный вариант по звучанию. Но ассоциации не очень приятные, поэтому и остаются два крайних варианта: "С" и "К". Многие считают, что Киродиил звучит солиднее. А поскольку сторонники Сиродиила считают, что "киродиильцы" испортили свой слух акелловской локализацией Морровинда, то этот спор никогда не закончится.

Тут есть только одно "но". В Обливионе-то Акелла решила сделать Сиродиил. И на этом, в общем-то, спор можно закруглять, ибо это лишнее насилие над клавиатурами и никому уже не нужный поиск правды, которая, как известно, у каждого своя. smile.gif

Предлагаю закрыть тему.

"Без ложной скромности замечу
Я гениальный человек
А то что ничего не создал
Так я был занят и болел"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Grom Hellstrom
  post 24.07.06 - 09:57   (Ответ #10)
Пользователь offline

-----


Магистр Двемерских Наук
Группа: Обыватель
Сообщений: 578
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
>> varjag:
спор-то конечно тупиковый... smile.gif
в часности потому что кто-то юзает грамматику для мотивации, а кто-то
свои впечатления и привычки smile.gif а перевод акеллы и правда абышто...
я вот купил Морр с Трибуналом и Бладмуном... отжалел денег на
лицензию и что я получил? Ужасную озвучку -- раз, кучу глупейших
переводов типа "тряпка со складками" вместо "сложенная тряпка" --
два... мог бы список продолжать, но меня не хватило дальше Балморы...
Так что мое имхо -- надо играть в оригинал... а если переводить, то
делать это с умом и по правилам, а не потому что что-то плохо или
хорошо звучит...

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Raul
  post 24.07.06 - 10:12   (Ответ #11)
Пользователь offline

-----


Рекрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 88
Репутация: 17
Нарушений: (0%)
Я так считаю, Вселенную TES  создали определенные Люди. И только Они в праве решать, как и что называется. Они придумали Сиродиил. Да, перевод Мора от Акеллы, меня тоже приучил к "К", но это значит, что переучиваться надо мне, а не переиначивать Вселенную.

THE END

"Добейся того, что любишь или придется полюбить то, что достанется." (Бернард Шоу)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Рагнар
  post 24.07.06 - 18:51   (Ответ #12)
Пользователь offline

-----


Северный воин
Группа: Обыватель
Сообщений: 492
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
ОФФ-ТОП
Цитата: (boblen @ 24.07.06 - 13:46)
Вообще вспоминается давнее интервью в Игромании по локализации игры Star Trek. Мол, зап.издатели внимательно следили за процессом локализации. Но наши все равно настояли на том, что фамилия капитана будет Циско, а не Сисько smile.gif

Ух ты... Наши... Ты треккер? И что за игра- Тень Доминиона?

добавлено snovick - 24.07.06 - 18:51
Цитата: (varjag @ 24.07.06 - 16:33)
Этот спор никогда не закончится.
Предлагаю закрыть тему.


Зачем? cool.gif  Таверны и существуют для того, чтобы спорить, ругаться и обжиматься... 

Сообщение отредактировал snovick - 24.07.06 - 18:51

' '''' ^ ''' '
Слава и Честь!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Sery
  post 24.07.06 - 18:55   (Ответ #13)
Пользователь offline

-----


Вьючный гуар
Группа: Обыватель
Сообщений: 473
Репутация: 131
Нарушений: (0%)
Если позволите тоже выскажусь. По мне так каждый может говорить так как ему нравится, ведь если я напишу Киродиил Вы поймете про что я, так же как Циродиил, Сиродиил и прочее. Но, например, в плагинах нужно использовать именно то название которое есть в локализации, т.е. Сиродиил!

Слабоумие и отвага!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Жмутький Аштил
  post 24.07.06 - 19:34   (Ответ #14)
Пользователь offline

-----


Архимагистр Тельванни
Группа: Обыватель
Сообщений: 470
Репутация: 23
Нарушений: (0%)
Нуу...
Сиродиил,мне кажется--перевод с англииского "Сyrodiil",но дословный.Хотя английское С читается как "си".
Если без граматики--Киродиил и Сиродиил это одно и тоже название.Просто разные люди по разному его произносят

http://signofwarhammer.at.ua/

Let the Galaxy Burn!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Диего
  post 30.07.06 - 11:25   (Ответ #15)
Пользователь offline

-----


Kуратор
Группа: Обыватель
Сообщений: 187
Репутация: 31
Нарушений: (0%)
Есть тут от меня недалеко в Воронежской области село одно: Хреновое (ударение на последнее "о"), так почему бы не быть городу Сиродиил? Раз уж его так назвали создатели (строители? правители?) и никто официально переименовывать его не собирается, то я склонен его так и называть... ИМХО...

Куда-то идти?
Иду за дождем...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Лиска
  post 16.08.06 - 18:48   (Ответ #16)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 75
Репутация: 30
Нарушений: (0%)
По-моему, Сиродиил как-то лево звучит

Cogilitationis poenam nemo patitur(c)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Pink Fantasy
  post 16.08.06 - 19:10   (Ответ #17)
Пользователь offline

-----


Kуратор
Группа: Обыватель
Сообщений: 182
Репутация: 65
Нарушений: (0%)
Мне не нравится никакой вариант biggrin.gif Потому что слово Киродиил у меня ассоциируется с "крокодилом" , а слово Сиродиил - с .... с тем, что делается в туалете. lol.gif

Нет занятия более бессмысленного, чем поиск смысла...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lord Tyroth
  post 16.08.06 - 22:01   (Ответ #18)
Пользователь offline

-----


Похотливый Аргонианский Дев
Группа: Ролевик
Сообщений: 747
Репутация: 293
Нарушений: (0%)
Да, откопали темку свежую biggrin.gif ...я привык говорить вообще и не Сиродиил, и не Киродиил, а Кииродил....

You licked a lich - he didn't care!
I don't know why you licked him there!
He tasted nasty, this I've said.
I think you shouldn't lick undead! (C)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Grom Hellstrom
  post 17.08.06 - 00:52   (Ответ #19)
Пользователь offline

-----


Магистр Двемерских Наук
Группа: Обыватель
Сообщений: 578
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
>> Pink Fantasy:
дамы... вы меня просто улыбнули smile.gif
вот она истинная женская интуиция со всеми вытекающими последствиями smile.gif
молодцы одним словом...

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
verhoven
  post 18.08.06 - 08:44   (Ответ #20)
Пользователь offline

-----


Меченосец
Группа: Обыватель
Сообщений: 98
Репутация: 3
Нарушений: (0%)
Цитата: (snovick @ 22.07.06 - 13:27)
Собственно, имя Сиродиил - жуть как не красиво, я из-за этого ругался на локализацию Обливиона, и зашел сюда. А вы тоже все говорите Сиродиил!  blink.gif




ну это все равно, что сказать - snovick ужасно некрасиво звучит, давайте произносить не "сновик", а "сновиск" или "сновайк" и т.д. и т.п.
И вообще это похоже на наших футбольных комментаторов, которые периодически заявляют: "вообщето имя этого игрока произносится так-то, но бы будем произносить его иначе"...что за бред???
давайте уважать чужие имена/ники/названия и т.д. и если автор назвал Сиродиил (а именно так произносится на англ. это слово), то не будем искать "возможные" варианты его произношения...

"I cannot forecast to you the action of Russia. It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma, but perhaps there is a key." (Winston Churchill)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Драм Беро
  post 18.08.06 - 08:54   (Ответ #21)
Пользователь offline

-----


Старый, опытный камикадзе
Группа: Обыватель
Сообщений: 683
Репутация: 46
Нарушений: (0%)
Лично я привык к киро-нордам, и не собираюсь менять их на сиро- или убого-нордов.

Не вешать нос, Нереварины!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Grom Hellstrom
  post 18.08.06 - 11:15   (Ответ #22)
Пользователь offline

-----


Магистр Двемерских Наук
Группа: Обыватель
Сообщений: 578
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
один житель форума когда-то ответил на мое замечание...

Цитата: 
Да какая разница Скинград или Скайнгард...


собственно все это из той же оперы... почему-то иностранцы всегда
просят фамилию проспелинговать(назвать по буквам) а у нас всем по
барабану... как услышал первый раз так будет... не умеем мы уважать
чужое, а свое не ценим...

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Pink Fantasy
  post 18.08.06 - 12:21   (Ответ #23)
Пользователь offline

-----


Kуратор
Группа: Обыватель
Сообщений: 182
Репутация: 65
Нарушений: (0%)
Ой, я не смогла ответить в Лабороторию перевода, почему-то типа нет прав для ответа... ну ладно отвечу тогда здесь:
Я за то, чтоб переводить названия побуквенно. Потому что если переводить все названия по смысловому значению, это не всегда удобно. Например вполне реально перевести Неверленд по смыслу, но получиться уже не одно слово, а два или ... даже пять.
И по звучанию тоже не стоит переводить, поскольку даже у самих американцев, звучание не всегда совпадает с написанием слова.

Нет занятия более бессмысленного, чем поиск смысла...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Grom Hellstrom
  post 19.08.06 - 00:22   (Ответ #24)
Пользователь offline

-----


Магистр Двемерских Наук
Группа: Обыватель
Сообщений: 578
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
>> Pink Fantasy:
а при чем здесь написание? есть ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ... а то что у американцев
кругом да около слэнг это уже другой вопрос... раз уж переводится с АНГЛИЙСКОГО
то и пользоваться надо правилами АНГЛИЙСКОГО языка, а имена собственные и
некоторые названия, которые можно к ним приравнять, транскрибировать... и тогда
будет достойный перевод...

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Жмутький Аштил
  post 19.08.06 - 11:52   (Ответ #25)
Пользователь offline

-----


Архимагистр Тельванни
Группа: Обыватель
Сообщений: 470
Репутация: 23
Нарушений: (0%)
Сиродиил--имя собственное,а имена собственные не переводятся,а пишутся транслитом.Все.
Незачем было такое обсуждение разводить.

http://signofwarhammer.at.ua/

Let the Galaxy Burn!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lorenal
  post 19.08.06 - 16:38   (Ответ #26)
Пользователь offline

-----


Рекрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 89
Репутация: 37
Нарушений: (0%)
>> Lord Tyroth

Кто такой КИИ и кого он РОДИЛ? Я про Кииродил. biggrin.gif

Я вообще считаю что надо говорить как разрабы придумали... А то наигрались тут в акелловский перевод. Я вот тоже очень долго не мог привыкнуть Сиродиил говорить. Что спорить, как разрабы на английском произносять так и говорить надо. Помню долго спорили насчет звездных воин. Там планета Кессел или Кесель? Так что с названиями во вселенных часто такое бывает...

Сообщение отредактировал Lorenal - 19.08.06 - 16:39

"Нет ни в одной галактике струны, способной лучший звук издать, чем звук у песни человеческой души"
Анастасия

...

I cry, when angels deserve to die...
S.O.A.D
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
rogerr
  post 20.08.06 - 15:06   (Ответ #27)
Пользователь offline

-----


Kуратор
Группа: Обыватель
Сообщений: 184
Репутация: 15
Нарушений: (0%)
>> Grom Hellstrom:
Цитата: 
почему-то иностранцы всегда просят фамилию проспелинговать(назвать по буквам) а у нас всем по барабану...

Тем не менее, почему-то произносят "Москоу" вместо "Москва" и "Раша" вместо "Россия"... smile.gif

Собственно, мне больше нравится Киродиил (я об этом писал в прежнем топике и аргументировал свое мнение), но в связи с официальным переводом Обливиона оба произношения ныне как бы равноправны...

lost in nowhere, timeless prison
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lorenal
  post 20.08.06 - 19:53   (Ответ #28)
Пользователь offline

-----


Рекрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 89
Репутация: 37
Нарушений: (0%)
Ты парень немного погорячился. не надо тут разводить войну между Аргонианами и Хаджитами, к добру не приведет. Извините за оффтоп.

Кстати да! Они же тоже говорят Москоу, а немцы говорят Москау, и их не волнует что "разработчики" то бишь русский народ придумал Москва. Так и это. Молодец убедил rogerr!

"Нет ни в одной галактике струны, способной лучший звук издать, чем звук у песни человеческой души"
Анастасия

...

I cry, when angels deserve to die...
S.O.A.D
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Жмутький Аштил
  post 20.08.06 - 20:53   (Ответ #29)
Пользователь offline

-----


Архимагистр Тельванни
Группа: Обыватель
Сообщений: 470
Репутация: 23
Нарушений: (0%)
Оффтопа во флуде не бываетЪ
Кстати,я погорячился.Эльсвеир--скорее кишечник,а,кхм,анальное отверстие находится,пардон,в Сиродииле.Вот так вот.
Приношу извинения от народа Аргониан народу Хаджитов.Ведь из одного Хиста появилисьsmile.gif

Сообщение отредактировал Жмутький Аштил - 20.08.06 - 21:43

http://signofwarhammer.at.ua/

Let the Galaxy Burn!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Grom Hellstrom
  post 21.08.06 - 01:01   (Ответ #30)
Пользователь offline

-----


Магистр Двемерских Наук
Группа: Обыватель
Сообщений: 578
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
>> rogerr:
>> Lorenal:
НЕ УБЕДИТЕЛЬНО!

Москау так же как и Дойчлянд понятия принятые сотни лет назад! И не надо путать
понятия... Такого рода вопросы регламентируются на высоком уровне между государствами...
И если когда-то давно во времена царей и всяких там германских орденов, значит так надо...
нельзя собственные имена называть как хочется... самый свежый пример... в эстноии (вроде бы)
хотели назвать европейскую валюту "ойро" мол нет у них в языке "ю"... а не тут то было....
была создана комиссия  которая решала этот вопрос... так что не надо тут самодеятельности...

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Я представила себе кагути, пожирающего пельмени))))) Так тепло стало и уютно))) (Lexy Lachance)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 29.07.25 - 20:08