Цитата: (Risellan @ 12.11.06 - 14:52)
Зато полезно.

ЗЫ. Словарь можно заменить такими замечательными сайтами, как lingvo.ru и translate.ru, и это гораздо менее геморно, чем русифицировать карты (переведенных-то авось немного).
Полезно? Ну тогда уж нужно браться не за карты, а за учебники.
Мало того, что приходиться переводить (уже не важно как и где), так еще на карте это место хрен найдешь, т.к. названия, если даны на буржуине не имеют ничего (кроме смысла) общего с теми, что читатель увидел в книге.
Да и потом люди читают не только дома, где есть компьютер, но и там где его нет. По-этому лучше распечатать готовые руссифицированные карты и не страдать.
З.Ы. Хотя, по большому счету, это ИМХО, хочешь - пользуйся английскими картами и изучай английский (ну это если ты еще не сделал этого

), а не хочешь пользуйся русскими.
Сообщение отредактировал Vader - 16.11.06 - 20:35