Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Официальный перевод khajiit на русский

Перевод khajiit на русский
 
Хаджит [ 112 ] ** [72.26%]
Каджит [ 38 ] ** [24.52%]
другой (свой вариант указать ниже) [ 5 ] ** [3.23%]
Всего голосов: 155
  
 
Blackcat
  post 14.09.11 - 19:59   (Ответ #61)
Пользователь offline

-----


Kомандор
Группа: Обыватель
Сообщений: 161
Репутация: 73
Нарушений: (0%)
Ну я всеми лапами за каджитов, хотя сам привыкал помню долго. Вообще не вижу причин, чтобы в официальном переводе не делать правильную фонетическую транскрипцию (или как можно более близкую к ней), если только не: а)произношение слова уже стало традиционным для нашего языка, типа уже упомянутого Парижа (мнение кучки фанатов, которым "хаджит" привычнее, не учитываю) б)прямая транскрипция для нашего уха звучит криво, неблагозвучно.

A perfect society is always found elsewhere.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Кэр воин тьмы
  post 14.09.11 - 20:33   (Ответ #62)
Пользователь offline

-----


Магистр Дома Телванни
Группа: Хозяин подземелий
Сообщений: 1 203
Репутация: 468
Нарушений: (0%)
Цитата: (Blackcat @ 14.09.11 - 20:59)
(мнение кучки фанатов, которым "хаджит" привычнее, не учитываю)

Есть подозрение, что таковых большинство, как показывает практика и голосование, здесь скорее имеется маленькая кучка фанатов "лингвистики" wink.gif

Да и вариант, б, вами написанный, имеет место))

Сообщение отредактировал Кэр воин тьмы - 14.09.11 - 20:36

Будь что будет! Что было, есть!
Смех да слезы, а чем еще жить?
И если песню не суждено допеть,
Так хотя бы успеть сложить.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lira Ja'dar
  post 14.09.11 - 21:48   (Ответ #63)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 30
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
а вообще обратила внимание, если вслух произношу у меня получается что то вроде "Кхаджит" и по моему очень по-хаджитски звучит)) в звуке "кх" так и слышится шелест песка...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Blackcat
  post 15.09.11 - 05:23   (Ответ #64)
Пользователь offline

-----


Kомандор
Группа: Обыватель
Сообщений: 161
Репутация: 73
Нарушений: (0%)
Цитата: (Кэр воин тьмы @ 14.09.11 - 22:33)
Есть подозрение, что таковых большинство, как показывает практика и голосование, здесь скорее имеется маленькая кучка фанатов "лингвистики" wink.gif

Я имел ввиду в целом фанатов игры, которые обратят внимание на такую мелочь))
Цитата: 
Да и вариант, б, вами написанный, имеет место))

Для кого как. Мне "каджит" приятнее - не возникает ассоциаций с исламом, про которые тут уже верно заметили, да и звучит как-то более по-кошачьи smile.gif

A perfect society is always found elsewhere.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nils
  post 15.09.11 - 12:34   (Ответ #65)
Пользователь offline

-----


Рыцарь
Группа: Обыватель
Сообщений: 144
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
Цитата: (Blackcat @ 15.09.11 - 06:23)
Для кого как. Мне "каджит" приятнее - не возникает ассоциаций с исламом, про которые тут уже верно заметили, да и звучит как-то более по-кошачьи smile.gif

особенно с протянутой а - "кАаджит"  good.gif

Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; (Пс.22:4)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
SLAG
  post 15.09.11 - 17:03   (Ответ #66)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 58
Репутация: 10
Нарушений: (0%)
Ага, а в английском ударение на второй слог, о любители правильной транскрипции biggrin.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Qui-Gon-Jinn
  post 15.09.11 - 17:26   (Ответ #67)
Пользователь offline

-----


пепельный кекс
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 280
Репутация: 228
Нарушений: (0%)
>> SLAG:
И не просто ударение, а удлинение слога — "каджИИт".
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
SLAG
  post 15.09.11 - 17:42   (Ответ #68)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 58
Репутация: 10
Нарушений: (0%)
Ну там звук /i:/, в русском его передавать таки не надо, потому что у нас звук /и/ один на всё про всё. Чтоб читалось как "каджит" и на первый слог падало, надо вообще что-нибудь вроде "khadjit" было бы. Двойное "i", кстати, - это тоже признак иноязычности, как и сочетание "kh".

Сообщение отредактировал SLAG - 15.09.11 - 17:44
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nils
  post 15.09.11 - 18:35   (Ответ #69)
Пользователь offline

-----


Рыцарь
Группа: Обыватель
Сообщений: 144
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
ХаджИИт? таджик какой то получается

Сообщение отредактировал Nils - 15.09.11 - 18:35

Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; (Пс.22:4)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Qui-Gon-Jinn
  post 15.09.11 - 19:08   (Ответ #70)
Пользователь offline

-----


пепельный кекс
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 280
Репутация: 228
Нарушений: (0%)
>> Nils:
Это не Квай придумал, а Бефезда. В оригинале оно даже не "каджиит", а "кажиит". Или так: ка́жѝт.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
SLAG
  post 15.09.11 - 19:35   (Ответ #71)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 58
Репутация: 10
Нарушений: (0%)
Цитата: 
В оригинале оно даже не "каджиит", а "кажиит"

Да неправда. Не знаю, где ты это слышал, но тут дело, очевидно, в индвидуальных особенностях произношения. Английский аналог /ж/ не так звучит совсем.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Qui-Gon-Jinn
  post 15.09.11 - 19:52   (Ответ #72)
Пользователь offline

-----


пепельный кекс
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 280
Репутация: 228
Нарушений: (0%)
>> SLAG:
В любом случае, в оригинале "хАджитом" не пахнет.

Суть вообще не в том, Квай-то всё равно при "хаджите" останется, просто если уж кто-то собирается быть во всём верным оригинальной игре и оригинальной озвучке, то надо совершенно точно знать, чему именно будешь верен.

Сообщение отредактировал Qui-Gon-Jinn - 15.09.11 - 19:53
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Red Bird
  post 15.09.11 - 19:56   (Ответ #73)
Пользователь offline

-----


just red
Группа: Обыватель
Сообщений: 417
Репутация: 280
Нарушений: (0%)
>> Qui-Gon-Jinn:
На самом-то деле проблема не в том, как правильно, а в том что ежели перевод называется устоявшимся, то пусть он устоявшимся и остаётся.

Долой фашистский режим оранжевых!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Qui-Gon-Jinn
  post 15.09.11 - 20:06   (Ответ #74)
Пользователь offline

-----


пепельный кекс
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 280
Репутация: 228
Нарушений: (0%)
>> Red Bird:
Квай этого и не отрицал.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
timujin95
  post 15.09.11 - 20:29   (Ответ #75)
Пользователь offline

-----


Вассал
Группа: Обыватель
Сообщений: 213
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
С точки зрения этимологии слова khajiit, правильно будет перевести как "Хаджит" (ударение на и). Но "каджит" звучит как-то теплее и привычнее.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Rezviy
  post 15.09.11 - 20:34   (Ответ #76)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 31
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Хватит ломать копья, на вкус и цвет... Тут как одна так и другая точка зрения были достаточно обоснованы. Но локализация, по-хорошему должна учитывать предпочтения большинства, хотя бы по этому опросу большинство за вариант "Хаджит". Вот собственно и все.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
ЧыН
  post 22.09.11 - 12:42   (Ответ #77)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 330
Репутация: 14
Нарушений: (0%)
Каджит какает, а хаджит, ну это хаджит. (Считайте это самым иррациональным мнением) smile.gif
Хаджит!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
mychaelo
  post 22.09.11 - 13:05   (Ответ #78)
Пользователь offline

-----


Рыцарь
Группа: Обыватель
Сообщений: 140
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
произношу "К(х)ажі:т" и не ломаю себе мозг, а поскольку играю на языке шекспира, какой там перевод в локализации мне до лампочки.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
timujin95
  post 22.09.11 - 13:09   (Ответ #79)
Пользователь offline

-----


Вассал
Группа: Обыватель
Сообщений: 213
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
Цитата: (mychaelo @ 22.09.11 - 14:05)
произношу "К(х)ажі:т" и не ломаю себе мозг, а поскольку играю на языке шекспира, какой там перевод в локализации мне до лампочки.



Аминь. Полностью солидарен. Правильно не Каджит или Хаджит, а khajiit.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Dovakin
  post 29.09.11 - 22:27   (Ответ #80)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 7
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Гаджит
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nickola
  post 04.10.11 - 20:03   (Ответ #81)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 7
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Каджит и Скайрим (а не Кирим, как у меня на каком-то диске)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Простой Пилигрим
  post 11.10.11 - 12:01   (Ответ #82)
Пользователь offline

-----


Смертный
Группа: Обыватель
Сообщений: 719
Репутация: 30
Нарушений: (0%)
Краджит

"Я уже доверил свою веру и суждения в руки власти и целостности суда. Империя – это Закон, а Закон – Священен. Мы не улыбаемся и не хмуримся, но говорим…"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wertgard
  post 11.10.11 - 16:59   (Ответ #83)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 60
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Кхаджит :Р
Зы: Хаджит мягче звучит ,поэтому и выбрал)

Ev touta vika! Antiqua Volumina aeternum!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
swordofwolf
  post 23.10.11 - 12:16   (Ответ #84)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 25
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
"Хаджит рулит, разруливает хаджит!" biggrin.gif

Убийца победит дракона!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Malign
  post 23.10.11 - 17:01   (Ответ #85)
Пользователь offline

-----


Изгнанник
Группа: Обыватель
Сообщений: 24
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (mychaelo @ 22.09.11 - 14:05)
произношу "К(х)ажі:т" и не ломаю себе мозг, а поскольку играю на языке шекспира, какой там перевод в локализации мне до лампочки.

+
Произносится же Кахжит или Кяхжит. А если говорить Хаджит или Каджит - ересь какая-то получается X_x так-то

"I heard a rumour that you're an idiot, is there any truth to that?"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аданир
  post 26.10.11 - 14:46   (Ответ #86)
Пользователь offline

-----


Талморец
Группа: Ролевик
Сообщений: 532
Репутация: 66
Нарушений: (0%)
Цитата: (Malign @ 23.10.11 - 20:01)
А если говорить Хаджит или Каджит - ересь какая-то получается X_x так-то

Не большая ересь, чем Париж вместо Пари. Уже сто раз говорили - перевод, ничем не отличающийся от транскрипции, не самая лучшая идея.

Стреляй по стеклам, по битым перьям, глотая смех
До хрипа в легких клокочет вера и рвется вверх
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
SoDight
  post 26.10.11 - 15:25   (Ответ #87)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 198
Репутация: 3
Нарушений: (0%)
Цитата: (mychaelo @ 22.09.11 - 14:05)
произношу "К(х)ажі:т" и не ломаю себе мозг

На мой взгляд, это самое кошерное произношение, так что произношу так же. Благо, знаю язык и знаю, как произносить smile.gif

Но в русификации самое лучшее — "Хаджит", с ударением на второй слог. Это более приемлемо русскому языку и уху.

Хочу заклинание "Праведный Гнев", сжигающее всех и вся к чертям праведным и великим =3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wertgard
  post 26.10.11 - 19:06   (Ответ #88)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 60
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
И почему ,нам "котам", дали такое головоломающие название  biggrin.gif

Ev touta vika! Antiqua Volumina aeternum!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
SYA
  post 27.10.11 - 05:32   (Ответ #89)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 73
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Wertgard @ 26.10.11 - 11:06)
И почему ,нам "котам", дали такое головоломающие название  biggrin.gif

Холодно вам после песков то. Вот и простыли. И на вопрос "ты кто?" первый кот ответил кхы-кхы-джит biggrin.gif так и повелось.
Цитата: 
это в Сиродиле или в Морровинде нам холодно?))) или в лесах Вандерфелла?))))))) smile.gif

В Скайрме где первые люди высадились smile.gif

Сообщение отредактировал SYA - 27.10.11 - 09:24
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ja-Dar
  post 27.10.11 - 09:10   (Ответ #90)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 78
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
это в Сиродиле или в Морровинде нам холодно?))) или в лесах Вандерфелла?)))))))
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Двуручник - идеальное оружие для похода на дракона, спсения принцесс от вышеупомянутых драконов, спасения драконов от принцесс.. (Povar, о сути рыцарства и двуручных мечах)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 02.08.25 - 11:37