Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
22 Страницы « < 13 14 15 16 17 > »  
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Dawnguard - Народный перевод

 
TERAB1T
  post 28.06.12 - 14:24   (Ответ #421)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
user posted image


Информация о выходе перевода Dawnguard появится сегодня в 20-00 по Москве. Просьба набраться терпения и перестать флудить.

Видео-демонстрации:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Состав команды:

TERAB1T
Im-Kilaya
VileGecko
Corrupter
Solitarius

Зелёный чай
Tanise
Wydon

Сообщение отредактировал TERAB1T - 29.08.12 - 21:40

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
WillsherT
  post 07.08.12 - 18:15   (Ответ #422)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 52
Репутация: -1
Нарушений: (0%)
nick's, и опять же. Народу вполне достаточно, чтобы кто-то бегал мимо случайных персон и проверял случайные диалоги, кто-то проходил вчитываясь именно в диалоги с квестовыми НПЦ, а другие вчитывались в книги. + не обязательно во время игры яростно вчитываться в текст, можно во время диалога делать скрины, а потом проверять уже на предмет ошибок. Способ дольше, но зато глаза не будут дымиться, и качество будет на высшем уровне, т.к. всё будет задокументировано и не будет "Ой, мне показалось, ложная тревога".

Главное звено в команде - это лидер. Человек который способен качественно распределить должности, а если все поголовно будут проходить игру по 2 раза, то из этого ничего не выйдет. К тому же не стоит забывать о людях, которые получив перевод, и вроде как включившись в работу, на следующий день внезапно пропадут... Как это было во время теста перевода GTA 4 от ENPY Studio, все орали:"Да мы не подставим, все будет на высшем уровне, зуб даю" - перевод получили, на следующий день ни слуху ни духу.

Terrorist495, сударь, попытайтесь выразиться так, чтобы и другие вас поняли.

Сообщение отредактировал WillsherT - 07.08.12 - 18:17

Всё вокруг виделось мне через призму быстротечности, обречённости и упадка – как если бы сама современность крошилась и рушилась, точно завладевшие моей душой холмы.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
IIpuHce
  post 07.08.12 - 18:22   (Ответ #423)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ребята да успокойтесь вы, обещали сегодня. Ладно просчитались и что теперь искать виновных? Переведут, как сами наиграются(без обит) заодно и проверят всё. Ждёмс, не сегодня, так завтра может послезавтра переведут и проверят
TERAB1T
ещё видос перевода можете выложить плиз, желательно за вампиров?

Сообщение отредактировал IIpuHce - 07.08.12 - 18:24
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Daniil1304
  post 07.08.12 - 18:34   (Ответ #424)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 33
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (IIpuHce @ 07.08.12 - 19:22)
TERAB1T
ещё видос перевода можете выложить плиз, желательно за вампиров?

да выложите еще видео
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
sanchopancho
  post 07.08.12 - 18:39   (Ответ #425)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
А я хочу себе перевод с ошибками... скиньте мне с ошибками... без ошибок не интерессно...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morfin
  post 07.08.12 - 18:41   (Ответ #426)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 63
Репутация: -2
Нарушений: (0%)
Цитата: (sanchopancho @ 07.08.12 - 19:39)
А я хочу себе перевод с ошибками... скиньте мне с ошибками... без ошибок не интерессно...

biggrin.gif Нет уж, пусть сделают качественный перевод.

Blah-blah-blah, mister Freeman
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
IIpuHce
  post 07.08.12 - 18:43   (Ответ #427)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Morfin @ 07.08.12 - 19:41)
biggrin.gif Нет уж, пусть сделают качественный перевод.

Он просто ждать устал поэтому и просит с ошибками biggrin.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 07.08.12 - 18:43   (Ответ #428)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
>> WillsherT:  Хорошо, я просто хотел сказать что на всё нужно время. Они же не специально затягивают выход перевода! Если бы не они мы бы может вообще через год смогли бы полноценно играть. Может я просто не так выразился  smile.gif

Сообщение отредактировал nick's - 07.08.12 - 18:48
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
WillsherT
  post 07.08.12 - 18:49   (Ответ #429)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 52
Репутация: -1
Нарушений: (0%)
nick's, ну мне и сейчас особого труда "Полноценно играть" не составляет=) А то, что на все нужно время - это само собой. Но не всегда кол-во времени влияет на качество. Яркий пример - последний дюк biggrin.gif

Сообщение отредактировал WillsherT - 07.08.12 - 18:52

Всё вокруг виделось мне через призму быстротечности, обречённости и упадка – как если бы сама современность крошилась и рушилась, точно завладевшие моей душой холмы.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VenomStrelok
  post 07.08.12 - 19:12   (Ответ #430)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 17
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 07.08.12 - 18:26)
Скайрим мы тоже начали обсуждать за год до выхода.

Это намек biggrin.gif  что перевод  нес коро ждать
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
lookaway
  post 07.08.12 - 19:16   (Ответ #431)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 13
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
ребята, скока вы ждете перевод, уже б выучили английский давно.

kakashka ;(
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morfin
  post 07.08.12 - 19:19   (Ответ #432)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 63
Репутация: -2
Нарушений: (0%)
Цитата: (lookaway @ 07.08.12 - 20:16)
ребята, скока вы ждете перевод, уже б выучили английский давно.

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Blah-blah-blah, mister Freeman
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Shetoks
  post 07.08.12 - 19:21   (Ответ #433)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 17
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (NskDen @ 07.08.12 - 17:36)
Причём здесь нексус?!
Шёл разговор о пиратской версии игры.На что было сделано замечание.

Я согласен с возможностью администрации этой темы делать замечание о том, что тут обсуждается только эта тема, но зачем критиковать человека за коментарий в котором упоминалась возможность  того, что у кого-то установлена не лицензионная версия игры. Я не давал ссылки на копию Скайрима, я не заставлял человека скачивать её biggrin.gif , я просто 1 раз написал слово "пиратская" с целью уточнить невозможность использования ворк шопа человеком. И где тут разговор о пиратской версии игры(процитируйте, пожалуйста, из моего коментария #398), её пропаганда, ссылки на сайты, содержащие пиратскую копию?
Админы, если так дальше пойдет, то за использования в сообщении однокоренные слова слову пират(сори за тофтологию) вы расстреливать будете?  biggrin.gif  skull.gif
Кстати, если вы найдёте на нексусе ссылку на копию игры "the elder scrolls 5 skyrim" можите меня банить.  nyam.gif

Коментарий #398
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Сообщение отредактировал TERAB1T - 07.08.12 - 19:39

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 07.08.12 - 19:22   (Ответ #434)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (lookaway @ 07.08.12 - 20:16)
ребята, скока вы ждете перевод, уже б выучили английский давно.

Я играю в игры чтоб отдохнуть, отвлечься от учёбы..... Учиться чтобы отдыхать!? Нет, это уж слишком! biggrin.gif  biggrin.gif  biggrin.gif

Сообщение отредактировал nick's - 07.08.12 - 19:25
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
IIpuHce
  post 07.08.12 - 19:29   (Ответ #435)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ребята похоже сильно заняты, новое видео так и не выложали
nick's
а что тут такого, я вот школу 10 лет назад закончил, английский не учил и вот к чему это привело  biggrin.gif Теперь приходится ждать перевода
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 07.08.12 - 19:37   (Ответ #436)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
>> Shetoks:
1. Здесь не обсуждаются пиратские версии вообще. Вообще значит вообще. Советовать что-то пиратам идите на торрент-трекеры.
2.  Сообщение Solitarius'а в первую очередь было пользователю dima4239, который успешно забанен, а его сообщения удалены. К вам же относился первый пункт сообщения Solitarius'а. Для советов по модам есть отдельные темы, здесь обсуждается только перевод.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Shetoks
  post 07.08.12 - 19:38   (Ответ #437)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 17
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 07.08.12 - 20:37)
>> Shetoks:
1. Здесь не обсуждаются пиратские версии вообще. Вообще значит вообще. Советовать что-то пиратам идите на торрент-трекеры.
2.  Сообщение Solitarius'а в первую очередь было пользователю dima4239, который успешно забанен, а его сообщения удалены. К вам же относился первый пункт сообщения Solitarius'а. Для советов по модам есть отдельные темы, здесь обсуждается только перевод.

А, ну так бы сразу и сказали  smile.gif

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 07.08.12 - 19:41   (Ответ #438)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
>> IIpuHce:
Выложим. Он же не делается быстро.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
vikvolf
  post 07.08.12 - 19:45   (Ответ #439)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
http://skyrim.nexusmods.com/mods/21894 ляпы разрабов при разработке аддона - фикс глюков при покупке алхимической лабаратории в доме Теплых Ветров

Сообщение отредактировал vikvolf - 07.08.12 - 19:45
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Emaxis66
  post 07.08.12 - 20:17   (Ответ #440)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
я уже за вампиров на английском прошел - нихрена не понял половину квестов и причин, по которым мне их давали. просто шел на стрелочку и делал что говорят)
не оч понравилось, по началу, в обличии лорда играть, поэтому жду перевода)
я ждал (как говорилось на каком-то сайте) что выйдет 30 числа. так что подождать лишнюю недельку, чтобы получить перевод - это мелочи)

Сообщение отредактировал Emaxis66 - 07.08.12 - 20:20
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 07.08.12 - 20:21   (Ответ #441)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ну так что там с видео?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Emaxis66
  post 07.08.12 - 20:26   (Ответ #442)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Pau_Hunter @ 07.08.12 - 22:24)
Поганое место под солнцем! angry2.gif


я бы тоже чуть ли не умирал сидя под солнцем. ненавижу солнце. оно меня обжигает больно всегда. за пару секунд.

Предупреждение за оффтопик.

Сообщение отредактировал [FG] - 07.08.12 - 20:33
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Pau_Hunter
  post 07.08.12 - 20:36   (Ответ #443)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 44
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
В переводе будет что ни будь кроме текста(ну там какие ни будь фиксы)?

добавлено Pau_Hunter - 07.08.12 - 20:36
Цитата: (nick's @ 07.08.12 - 22:21)
Ну так что там с видео?

Вот оно http://www.youtube.com/watch?v=MoreMRWSCm4

Генеральный секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза Владимир Ильич Ленин
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 07.08.12 - 20:37   (Ответ #444)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
ООООООООчень смешно
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
oul2009
  post 07.08.12 - 20:37   (Ответ #445)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 8
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Прошу прощения, что затрагиваю надоевшую тему.
Ur произносится как звук средний между ё и о, как в слове свёкла (примеры: turn, burn).
Так что Durak будет звучать как Дё(о)рэк.
И о шутке насчёт изучения английского языка: шутка хорошая. А на самом деле, чтобы понимать английскую речь, надо хорошенько попрактиковаться,
хотя бы в школе с языковым уклоном.
Сам изучал этот язык в обычной средней школе и университете, занимаюсь письменным переводом на работе последние лет 15 (переписка с партнёрами).
Но если нужно говорить по-английски, да ещё по телефону - боже упаси!

Сообщение отредактировал oul2009 - 07.08.12 - 20:47
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 07.08.12 - 20:42   (Ответ #446)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (oul2009 @ 07.08.12 - 21:37)
Так что Durak будет звучать как Дё(о)рэк.

Ну они вроде так и перевели: Дорак.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
sanchopancho
  post 07.08.12 - 20:48   (Ответ #447)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Как по мне лучше бы звучало Д'Орак
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
oul2009
  post 07.08.12 - 20:50   (Ответ #448)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 8
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Вот и хорошо. Я, собственно, это писал для сторонников альтернативных произношений.

Сообщение отредактировал oul2009 - 07.08.12 - 20:51
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 07.08.12 - 20:51   (Ответ #449)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (sanchopancho @ 07.08.12 - 21:48)
Как по мне лучше бы звучало Д'Орак

Больше похоже на франц. фамилию, типа Д'Арк
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
oul2009
  post 07.08.12 - 20:52   (Ответ #450)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 8
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (nick's @ 07.08.12 - 21:51)
Больше похоже на франц. фамилию, типа Д'Арк

Или ещё лучше - Де Орк!
Просто и со вкусом.

Сообщение отредактировал oul2009 - 07.08.12 - 20:53
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nick's
  post 07.08.12 - 20:54   (Ответ #451)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 49
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (oul2009 @ 07.08.12 - 21:52)
Или ещё лучше - Де Орк!
Просто и со вкусом.

biggrin.gif  smile.gif

Предупреждение за флад.

Сообщение отредактировал [FG] - 07.08.12 - 21:10
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
22 Страницы « < 13 14 15 16 17 > » 
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Не знаю, готика, в отличие от морра-не затянула)) Может и затягивает.. Надо будет в двадцатый раз попробовать.. (Мрак)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 29.08.25 - 11:58