Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
24 Страницы « < 5 6 7 8 9 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Dragonborn - Народный перевод

 
TERAB1T
  post 17.10.12 - 21:54   (Ответ #181)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
user posted image




Текущая версия: 1.4 (17.02.2013)


Пояснение:

Перевод третьего дополнения для игры Skyrim -Dragonborn выпущен в виде запускаемого инсталлятора. Мы были вынуждены пойти на данную меру, ввиду попыток нелегального распространения переводов предыдущих дополнений.
Обратите внимание, если вы скачиваете перевод, запакованный в обычный архив или скачивание происходит не с ESN, вы рискуете установить старую версию или подцепить вирус.
В инсталяторе, размещенном на ESN, вирусов нет. Проверено Лабораторией Касперского.


Порядок установки:

1. Иметь установленную в Steam The Elder Scrolls V: Skyrim (c включенным русским языком) и дополнение Dragonborn.
2. Скачать установщик с переводом.
3. Запустить установщик и следовать его указаниям.
4. Путь установки должен указывать на директорию с игрой, если отличается от C:\ (Пример: "H:\Games\Valve\Steam\SteamApps\common\skyrim")

Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!

Состав команды:

TERAB1T
Im-Kilaya
VileGecko
nerotul
Зеленый чай
Corrupter
Mertisadon
Snerrir
Solitarius

Jakov

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема.



По просьба фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований.
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков:

WebMoney:
R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

Яндекс.Деньги:
410011734805056


Сообщение отредактировал TERAB1T - 13.04.14 - 16:28

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 10.01.13 - 22:10   (Ответ #182)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Прошло уже больше месяца со старта работ над фанатским переводом Dragonborn, поэтому самое время огласить текущий статус: работы над переводом полностью завершены, сейчас в самом разгаре процесс вычитки и корректировки.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tarson_dll
  post 11.01.13 - 18:40   (Ответ #183)
Пользователь offline

-----


Темный Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 476
Репутация: 4
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 10.01.13 - 23:10)
Прошло уже больше месяца со старта работ над фанатским переводом Dragonborn, поэтому самое время огласить текущий статус: работы над переводом полностью завершены, сейчас в самом разгаре процесс вычитки и корректировки.

Приятно слышать, успехов!  smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 12.01.13 - 11:16   (Ответ #184)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
У меня вопрос команде. Вам не встречались в переводе "Курган Хротмунда", "Обломки воздушного судна" ?

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
MrFacstor
  post 12.01.13 - 15:13   (Ответ #185)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Paladin333 @ 12.01.13 - 12:16)
У меня вопрос команде. Вам не встречались в переводе "Курган Хротмунда", "Обломки воздушного судна" ?

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Сообщение отредактировал MrFacstor - 12.01.13 - 15:18
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 12.01.13 - 15:46   (Ответ #186)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (MrFacstor @ 12.01.13 - 17:13)
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Спасибо. а про "Курган Хротмунда" не слышно?

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
MrFacstor
  post 12.01.13 - 15:55   (Ответ #187)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Paladin333 @ 12.01.13 - 16:46)
Спасибо. а про "Курган Хротмунда" не слышно?

Я вроде ничего про него не слышал, хотя многие курганы которые были в Блудмуне есть и в Драгонборне.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nerotul
  post 12.01.13 - 16:13   (Ответ #188)
Пользователь offline

-----


Ассасин
Группа: Обыватель
Сообщений: 334
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
>> Paladin333:
Курган Хротмунда тоже встречается.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 12.01.13 - 16:28   (Ответ #189)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (nerotul @ 12.01.13 - 18:13)
>> Paladin333:
Курган Хротмунда тоже встречается.
Круто, значит  увидим Секиру Хротмунда, а может и возьмём её в руки.
Блин нету этой Секиры, Нереварин её с камнем унёс.

Сообщение отредактировал Paladin333 - 12.01.13 - 16:31

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nik I
  post 12.01.13 - 16:57   (Ответ #190)
Пользователь offline

-----


Nik I
Группа: Обыватель
Сообщений: 567
Репутация: 53
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 10.01.13 - 23:10)
Прошло уже больше месяца со старта работ над фанатским переводом Dragonborn, поэтому самое время огласить текущий статус: работы над переводом полностью завершены, сейчас в самом разгаре процесс вычитки и корректировки.

У меня вопрос: Нужно ли начинать новую игру при установке Dragonborn?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
nerotul
  post 12.01.13 - 17:01   (Ответ #191)
Пользователь offline

-----


Ассасин
Группа: Обыватель
Сообщений: 334
Репутация: 28
Нарушений: (0%)
>> Nik I:
Нет, вы можете продолжить игру за прежнего персонажа.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 12.01.13 - 17:02   (Ответ #192)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Nik I @ 12.01.13 - 18:57)
У меня вопрос: Нужно ли начинать новую игру при установке Dragonborn?
Уже был такой вопрос. Нет не нужно. Ты же не начинал новую игру когда Dawnguard установил.

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nik I
  post 12.01.13 - 17:13   (Ответ #193)
Пользователь offline

-----


Nik I
Группа: Обыватель
Сообщений: 567
Репутация: 53
Нарушений: (0%)
Цитата: (Paladin333 @ 12.01.13 - 18:02)
Уже был такой вопрос. Нет не нужно. Ты же не начинал новую игру когда Dawnguard установил.

Я Dawnguard сразу с игрой ставил, потому и спрашивю. Спасибо за информацию.


добавлено Nik I - 12.01.13 - 17:13
Кстати большое спасибо команде за перевод! Жду DLC и перевод.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 12.01.13 - 17:20   (Ответ #194)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Nik I @ 12.01.13 - 19:13)
Я Dawnguard сразу с игрой ставил, потому и спрашивю. Спасибо за информацию.
добавлено Nik I - 12.01.13 - 17:13
Кстати большое спасибо команде за перевод! Жду DLC и перевод.
Пожалуйста. Мы все его ждём. Осталось не долго.

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nik I
  post 12.01.13 - 17:39   (Ответ #195)
Пользователь offline

-----


Nik I
Группа: Обыватель
Сообщений: 567
Репутация: 53
Нарушений: (0%)
Ходят слухи что 16 Января выйдет. Очень на это надеюсь, а то уже месяц прошел как на Xbox вышел.
 
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 12.01.13 - 17:51   (Ответ #196)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Nik I @ 12.01.13 - 19:39)
Ходят слухи что 16 Января выйдет. Очень на это надеюсь, а то уже месяц прошел как на Xbox вышел.
 
16-18. Больше месяца.

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аврора
  post 12.01.13 - 17:56   (Ответ #197)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 383
Репутация: 45
Нарушений: (0%)
Вот из вредности не буду ваш перевод ставить. Мне лучше уж по-английски, чем альмсивимерзкий Солстейм-Толстейм и танго морозного мотылька. У себя в уме буду переводить всё это как православные "Солстхейм" и "Бабочку".

Сообщение отредактировал Аврора - 12.01.13 - 17:58

В Морровинд придет рассвет весенний, это не высокие слова,
И в сердцах грядущих поколений вечно Альмалексия жива!

Есть у Альмалексии начало, нет у Альмалексии конца!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nik I
  post 12.01.13 - 18:05   (Ответ #198)
Пользователь offline

-----


Nik I
Группа: Обыватель
Сообщений: 567
Репутация: 53
Нарушений: (0%)
А вот интересно на меня Моранг Тонг нападет, я ведь в ТБ?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wind
  post 12.01.13 - 18:08   (Ответ #199)
Пользователь offline

-----


Призрак
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 989
Репутация: 296
Нарушений: (0%)
>> Аврора:
Православные бабочка, Киродиил Солстхейм и МорроУВИНД - это непрофессионализм переводчиков. При чём тут бабочка вообще, если во вселенной TES особенное значение имеет мотылёк, а не бабочка (жрецы бабочек что ли?).
В официальном переводе Софтклаб будет так же.

добавлено Wind0fChange - 12.01.13 - 18:08
>> Nik I:
Цитата: 
А вот интересно на меня Моранг Тонг нападет, я ведь в ТБ?

Увы, Мораг Тонг для меня - главное разочарование ДЛЦ. Мне эта организация более симпатична, чем Тёмное Братство, но представлены в ДЛЦ они в виде шайки бандитов. Нападут обязательно smile.gif

Сообщение отредактировал Wind0fChange - 12.01.13 - 18:09
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 12.01.13 - 18:11   (Ответ #200)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Цитата: (Wind0fChange @ 12.01.13 - 19:07)
>> Аврора:
Православные бабочка, Киродиил Солстхейм и МорроУВИНД - это непрофессионализм переводчиков. При чём тут бабочка вообще, если во вселенной TES особенное значение имеет мотылёк, а не бабочка (жрецы бабочек что ли?).

Да ладно это же просто стеб от участника.)
А так да не знал что моррровинд так переводили,ибо играл чисто английскую версию Ubisoft exclusive blush2.gif .
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wind
  post 12.01.13 - 18:13   (Ответ #201)
Пользователь offline

-----


Призрак
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 989
Репутация: 296
Нарушений: (0%)
>> Good day:
Цитата: 
так переводили,

Перевод Морровинда был просто отвратителен. Можно даже поплакать над диалогами с Дагот Уром, когда обе версии на руках.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nik I
  post 12.01.13 - 18:15   (Ответ #202)
Пользователь offline

-----


Nik I
Группа: Обыватель
Сообщений: 567
Репутация: 53
Нарушений: (0%)
Цитата: (Paladin333 @ 12.01.13 - 18:51)
16-18. Больше месяца.

Тем более.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 12.01.13 - 18:20   (Ответ #203)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Аврора @ 12.01.13 - 19:56)
Вот из вредности не буду ваш перевод ставить.
Тебя не кто не заставляет.

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 12.01.13 - 18:22   (Ответ #204)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Аврора @ 12.01.13 - 18:56)
альмсивимерзкий

Bethesda (которая и диктует, что альмсивимерзкое, а что нет) заплакала бы кровавыми слезами, услышав про бабочек  smile.gif

Сообщение отредактировал TERAB1T - 13.01.13 - 03:55

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 12.01.13 - 18:25   (Ответ #205)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Цитата: (Wind0fChange @ 12.01.13 - 19:08)
В официальном переводе Софтклаб будет так же.
Серьезно?Они так завили где то?*__*
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wind
  post 12.01.13 - 19:02   (Ответ #206)
Пользователь offline

-----


Призрак
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 989
Репутация: 296
Нарушений: (0%)
>> Good day:
Не заявили, но связь с ними есть.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 13.01.13 - 07:46   (Ответ #207)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
>> TERAB1T:
Как продвигается процесс вычитки и корректировки ?

Сообщение отредактировал Paladin333 - 13.01.13 - 07:48

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 13.01.13 - 10:09   (Ответ #208)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Paladin333 @ 13.01.13 - 08:46)
>> TERAB1T:
Как продвигается процесс вычитки и корректировки ?

Нормально продвигается.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аврора
  post 13.01.13 - 19:12   (Ответ #209)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 383
Репутация: 45
Нарушений: (0%)
Насчет бабочки, положим, я и правда стебалась. Но в каждой шутке есть только доля шутки. Солстхейм-то за что? За то, что по-английски так читается? Так ведь Москва по-английски читается Москоу, а Берлин - Бёлин. Так что, теперь будем говорить "Я живу в Москоу" и "Мой дед брал Бёлин"? Типа, так правильно? Я понимаю, если бы это именно английское было слово. Но ведь "хейм" в Солстхейме - не английский, это германо-скандинавский корень, означающий "дом". В немецком варианте (который в ТЕС ни к селу, ни к городу) он читается "хайм", в скандинавском - именно "хейм". Точно так же, как и в "Альвхейм", "Ванахейм" и "Нифльхейм". И никаких там аймов и еймов.

Сообщение отредактировал Аврора - 13.01.13 - 19:20

В Морровинд придет рассвет весенний, это не высокие слова,
И в сердцах грядущих поколений вечно Альмалексия жива!

Есть у Альмалексии начало, нет у Альмалексии конца!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
dead
  post 15.01.13 - 22:11   (Ответ #210)
Пользователь offline

-----


Стражник
Группа: Обыватель
Сообщений: 114
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Да нормальные оба варианта, что Солстейм, что Солтсхейм(этот привычней просто). Спасибо большое команде за работу!

Время и место каждого Подвига определяется Судьбой. Но если не придёт Герой - не будет и Подвига.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 16.01.13 - 00:05   (Ответ #211)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Солстейм - звучит по дуратски.
Солсхейм - так немного нормально.
Солстхейм - вот это ещё лучше, всё таки это оригенал.
Если слово "Скайрим" переделать, будет нормально?

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
24 Страницы « < 5 6 7 8 9 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Убить Вивека одно из самых больших удовольствий Морра! Как я мог удержаться?.. (Corrupter)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 27.08.25 - 00:59