Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
24 Страницы « < 8 9 10 11 12 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Dragonborn - Народный перевод

 
TERAB1T
  post 17.10.12 - 21:54   (Ответ #271)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
user posted image




Текущая версия: 1.4 (17.02.2013)


Пояснение:

Перевод третьего дополнения для игры Skyrim -Dragonborn выпущен в виде запускаемого инсталлятора. Мы были вынуждены пойти на данную меру, ввиду попыток нелегального распространения переводов предыдущих дополнений.
Обратите внимание, если вы скачиваете перевод, запакованный в обычный архив или скачивание происходит не с ESN, вы рискуете установить старую версию или подцепить вирус.
В инсталяторе, размещенном на ESN, вирусов нет. Проверено Лабораторией Касперского.


Порядок установки:

1. Иметь установленную в Steam The Elder Scrolls V: Skyrim (c включенным русским языком) и дополнение Dragonborn.
2. Скачать установщик с переводом.
3. Запустить установщик и следовать его указаниям.
4. Путь установки должен указывать на директорию с игрой, если отличается от C:\ (Пример: "H:\Games\Valve\Steam\SteamApps\common\skyrim")

Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!

Состав команды:

TERAB1T
Im-Kilaya
VileGecko
nerotul
Зеленый чай
Corrupter
Mertisadon
Snerrir
Solitarius

Jakov

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема.



По просьба фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований.
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков:

WebMoney:
R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

Яндекс.Деньги:
410011734805056


Сообщение отредактировал TERAB1T - 13.04.14 - 16:28

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
okzersal
  post 17.01.13 - 23:18   (Ответ #272)
Пользователь offline

-----


Kомандор
Группа: Обыватель
Сообщений: 168
Репутация: 8
Нарушений: (0%)
Уважаемые постояльцы форума! Давайте не будем навязывать своё собственное мнение команде переводчиков. Эти люди совершенно бесплатно и на голом энтузиазме взялись за работу, которую никто (!) кроме них делать не хочет (или не может). У каждого может быть свой взгляд на произношение и написание некоторых наименований, да и правда зачастую у каждого своя. В конце концов кто платит - тот и заказывает музыку, а значит как переводчики решили - так тому и быть, в противном случае сделали бы опрос. Главное что перевод БУДЕТ! И как показывает опыт с Dawnguard - намного качественней чем от известного локализатора.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
mic
  post 18.01.13 - 01:03   (Ответ #273)
Пользователь offline

-----


Негоциант
Группа: Обыватель
Сообщений: 206
Репутация: 5
Нарушений: (0%)
Цитата: (tarson_dll @ 17.01.13 - 21:41)
Народ, вы по желанию можете потом отдельные слова поменять на те, которые вам больше нравятся. Не понравившийся фразеологизм тоже можете заменить своим.

Не могут. Если только с разрешения самих локализаторов.

Сообщение отредактировал mic - 18.01.13 - 01:04
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 18.01.13 - 01:31   (Ответ #274)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (mic @ 18.01.13 - 02:03)
Не могут. Если только с разрешения самих локализаторов.

Для личных нужд или отдельным плагином - ради бога. А вот выкладывать правленный полный перевод запрещено.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 18.01.13 - 01:33

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
takovoy
  post 18.01.13 - 16:58   (Ответ #275)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
перевод все таки задержится (с учетом того, что дополнение выходит позднее чем планировалось)?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 18.01.13 - 17:03   (Ответ #276)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (takovoy @ 18.01.13 - 17:58)
перевод все таки задержится (с учетом того, что дополнение выходит позднее чем планировалось)?

Он в любом случае задержится, потому что после выхода дополнения нам нужно будет его тестировать в игре.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
pavpol
  post 20.01.13 - 12:26   (Ответ #277)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 7
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Вновь та же опечатка в предисловии ко второму тому "Красного Года": "...летопись однОЙ из страшнейших несчастий" - "однОГО из страшнейших несчастий". Та же ошибка была в первом томе в первом демонстрационном видео команды переводчиков.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Solitarius
  post 20.01.13 - 13:21   (Ответ #278)
Пользователь offline

-----


Dragon Shadow
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 357
Репутация: 90
Нарушений: (0%)
>> pavpol:
Перевод еще корректируется. Спасибо за замечание, обязательно исправим.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 20.01.13 - 13:48   (Ответ #279)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (pavpol @ 20.01.13 - 13:26)
Вновь та же опечатка в предисловии ко второму тому "Красного Года": "...летопись однОЙ из страшнейших несчастий" - "однОГО из страшнейших несчастий". Та же ошибка была в первом томе в первом демонстрационном видео команды переводчиков.

Спасибо, исправлено.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Силт Страйдер
  post 21.01.13 - 11:12   (Ответ #280)
Пользователь offline

-----


Теперь лучше
Группа: Обыватель
Сообщений: 320
Репутация: 4
Нарушений: (0%)
Многие хотят чтобы вы называли остров не Солтейм, А Солтхейм или Солтайм.
И может вам нужно сделать так.
Нужно послушать как звучит слово Солтхейм в диалогах. Так вы в Страже Рассвета делали с Дорневиром.

Кто я?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
LordConqueror
  post 21.01.13 - 11:17   (Ответ #281)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 21
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Силт Страйдер @ 21.01.13 - 13:12)
Многие хотят чтобы вы называли остров не Солтейм, А Солтхейм или Солтайм.
И может вам нужно сделать так.

Как раз не нужно переводчикам ничего менять, как решили, так и будет. Лишняя смута в таких делах не нужна.
Кто хочет Солстхейм, может сам покопаться в файлах и исправить, ну или подождать локализацию от 1С biggrin.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 21.01.13 - 11:22   (Ответ #282)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Силт Страйдер @ 21.01.13 - 12:12)
Нужно послушать как звучит слово Солтхейм в диалогах. Так вы в Страже Рассвета делали с Дорневиром.

В диалогах звучит Солстайм. Как и в первом, так и во втором видео с нашим переводом это можно услышать.

добавлено TERAB1T - 21.01.13 - 11:22
Цитата: (LordConqueror @ 21.01.13 - 12:17)
ну или подождать локализацию от 1С...

...в которой тоже будет Солстейм wink.gif

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jack Of Blades
  post 21.01.13 - 11:23   (Ответ #283)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 67
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
В диалогах звучит Солстайм.На мой взгляд,лучше бы первоначальный вариант и оставили бы.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 21.01.13 - 14:20   (Ответ #284)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Силт Страйдер @ 21.01.13 - 13:12)
Многие хотят чтобы вы называли остров не Солстейм, А Солстхейм или Солстайм. Оригинал - Солстайм. Первые два сообщения.
Солстейм, а не Солтейм как ты написал. Везде стоит буква "с"


добавлено Paladin333 - 21.01.13 - 11:57
Цитата: (Jack Of Blades @ 21.01.13 - 13:23)
В диалогах звучит Солстайм.На мой взгляд,лучше бы первоначальный вариант и оставили бы.
О нет, только не с буквай "а".


Цитата: (Силт Страйдер @ 21.01.13 - 13:12)
Нужно послушать как звучит слово Солтхейм в диалогах. Так вы в Страже Рассвета делали с Дорневиром.
На вики перевели как Дюрневир. Вот это реально смешно. smile.gif

Сообщение отредактировал Paladin333 - 21.01.13 - 14:21

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 21.01.13 - 14:58   (Ответ #285)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Странно сейчас слушал ролик по драгонборну(трейлер точнее) и услышал вместо "солстаим" "солтсхаим" при чем "х"ну очень нечеткое.)ВООООТ. А так желаю увидеть ваш перовд в ближайшем времени после выпуска ДЛС для ПК.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 21.01.13 - 15:14   (Ответ #286)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Good day @ 21.01.13 - 16:58)
Странно сейчас слушал ролик по драгонборну(трейлер точнее) и услышал вместо "солстайм" "солтсхайм" при чем "х"ну очень нечеткое.)ВООООТ. А так желаю увидеть ваш перевод в ближайшем времени после выпуска ДЛС для ПК.

Я не слышал, на какой секунде?
А вот нашёл. Я лично слышу "Высольцайм" раз 20 прокрутил на этом слове. Может речь неразборчивая, но если посудить то Солстайм.

Сообщение отредактировал Paladin333 - 21.01.13 - 15:53

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 21.01.13 - 15:18   (Ответ #287)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Good day @ 21.01.13 - 15:58)
и услышал вместо "солстаим" "солтсхаим" при чем "х"ну очень нечеткое.)

Это старик так причмокивает =) А я в игре специально прослушал десятки персонажей почти всех рас, и все четко говорят Солстайм.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 21.01.13 - 15:53   (Ответ #288)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Цитата: (Paladin333 @ 21.01.13 - 16:14)
Я не слышал, на какой секунде?

Парень мои ошибки всего лишь дрожащие руки(не могу попасть по нужным клавишамXD),а не орфографическое незнание^^.
Цитата: 
Это старик так причмокивает =) А я в игре специально прослушал десятки персонажей почти всех рас, и все четко говорят Солстайм
.)
Ну круто,хотя может "х" проскальзывает в звучании как во многих словах английского,но тут уже мне все равно,я просто указал.)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 21.01.13 - 16:01   (Ответ #289)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Good day @ 21.01.13 - 17:53)
Парень мои ошибки всего лишь дрожащие руки(не могу попасть по нужным клавишамXD),а не орфографическое незнание^^.
Ну круто,хотя может "х" проскальзывает в звучании как во многих словах английского,но тут уже мне все равно,я просто указал.)
Да я понимаю.
"х" проскальзывает , вот так что ли "Солстхайм"

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 21.01.13 - 16:19   (Ответ #290)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Цитата: (Paladin333 @ 21.01.13 - 17:01)
Да я понимаю.
"х" проскальзывает , вот так что ли "Солстхайм"

Да так,только Х смягчено и А под ударением вот и почти не слышно ее,если  произнести слово медленнее,то "Х" должна быть четче слышна.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 21.01.13 - 16:24   (Ответ #291)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (Good day @ 21.01.13 - 18:19)
Да так,только Х смягчено и А под ударением вот и почти не слышно ее,если  произнести слово медленнее,то "Х" должна быть четче слышна.
Не не "х" я точно не слышу.

Я лично слышу "Высольцайм"

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Good day
  post 21.01.13 - 16:40   (Ответ #292)
Пользователь offline

-----


Бобрый Повар
Группа: Обыватель
Сообщений: 645
Репутация: 13
Нарушений: (0%)
Цитата: (Paladin333 @ 21.01.13 - 17:24)
Не не "х" я точно не слышу.

Я лично слышу "Высольцайм"

Окей окей я все понял.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Силт Страйдер
  post 22.01.13 - 07:09   (Ответ #293)
Пользователь offline

-----


Теперь лучше
Группа: Обыватель
Сообщений: 320
Репутация: 4
Нарушений: (0%)
>> TERAB1T:

Цитата: 
...в которой тоже будет Солстейм wink.gif

А вроде бы Солстайм. Вы сами говорили так.

А как вы перевели Воронья Скала?

Кто я?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Solitarius
  post 22.01.13 - 07:16   (Ответ #294)
Пользователь offline

-----


Dragon Shadow
Группа: Обыватель
Сообщений: 1 357
Репутация: 90
Нарушений: (0%)
>> Силт Страйдер:
Воронья Скала.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 22.01.13 - 11:47
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Силт Страйдер
  post 22.01.13 - 07:21   (Ответ #295)
Пользователь offline

-----


Теперь лучше
Группа: Обыватель
Сообщений: 320
Репутация: 4
Нарушений: (0%)
>> Solitarius:
А я бы так даже и не додумался!
Спасибо за Воронью Скалу!
Просто было много других вариантов перевода!

Кто я?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 22.01.13 - 11:03   (Ответ #296)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Хорошо что не  Вороновая Скала.

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 22.01.13 - 11:48   (Ответ #297)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Силт Страйдер @ 22.01.13 - 08:09)
А вроде бы Солстайм. Вы сами говорили так.

Где я такое говорил?

добавлено TERAB1T - 22.01.13 - 11:48
Цитата: (Paladin333 @ 22.01.13 - 12:03)
Хорошо что не  Вороновая Скала.

У нас разве был такой вариант?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Palad1n
  post 22.01.13 - 12:00   (Ответ #298)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 295
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 22.01.13 - 13:48)
добавлено TERAB1T - 22.01.13 - 11:48
У нас разве был такой вариант?
Что-то подобное видел.

Тут куда не плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
+DLC3+
  post 22.01.13 - 12:04   (Ответ #299)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 25
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Уважаемые переводчики, как с многочисленными видами Скрытней (Lurkers) поступили?
Просто Guardian, Sentinel и Vindicator имеют примерно одно и то же значение, практически слова-синонимы: страж/охранник/защитник.
И остались ли они как Скрытни?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 22.01.13 - 12:16   (Ответ #300)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (+DLC3+ @ 22.01.13 - 13:04)
Guardian, Sentinel и Vindicator

Скрытень-хранитель, Скрытень-страж, Скрытень-поборник

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
+DLC3+
  post 22.01.13 - 13:49   (Ответ #301)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 25
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 22.01.13 - 13:16)
Скрытень-хранитель, Скрытень-страж, Скрытень-поборник


Спасибо.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
24 Страницы « < 8 9 10 11 12 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: А мож в бефезде не люди, мож они пришли с другого мира чтоб рассказать нам о нем? (N0rd)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 27.08.25 - 07:45