Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Набор переводчиков в команду RuESO

 
MortuusNefarian
  post 16.07.17 - 20:08   (Ответ #229)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте.
Хочу помочь Вам с переводом.  Английским владею хорошо.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tenno_de_loa
  post 17.07.17 - 16:46   (Ответ #230)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Готов присоединиться к переводу, но могу переводить не более авторского листа (10 000 знаков) в неделю - работаю. Английским владею хорошо, могу выполнять перевод и коррекцию текста, переводить стихи.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vinumanno
  post 25.07.17 - 19:57   (Ответ #231)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Очень хочу помочь проекту с переводом. В течение июля - августа полностью свободен (студент). Был опыт работы в мод-командах для скайрима, поэтому могу долго и с удовольствием работать за идею.
Английский уровня upper intermediate. Есть опыт в переводах песен и статей. Знаком с вселенной: до сих пор читаю на различных сайтах по ЛОРу TES'a новую информацию, если таковая попадается.
Невероятное желание поднять процент перевода контента хотя бы до 80%  happy.gif

Сообщение отредактировал Vinumanno - 25.07.17 - 20:11
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
NortOn
  post 17.08.17 - 21:19   (Ответ #232)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Приветствую,хотел бы предложить свою помощь в локализации ТЕСО. Уровень английского advanced-advanced+. 
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Химик
  post 10.09.17 - 12:33   (Ответ #233)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Когда-то переводил крупные моды для Скайрима и Фоллаута 3-4 на Tesall.ru. Если нужна помощь в переводе каких-нибудь объемных текстов или статей, буду рад помочь. Спасибо за внимание.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Chaosstar
  post 18.09.17 - 15:02   (Ответ #234)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Могу взяться за перевод, уровень английского высокий, но опыта перевода игрового контента нет.
Присылайте на почту a_real_diplomat@mail.ru
помогу, чем смогу  biggrin.gif

Сообщение отредактировал Chaosstar - 18.09.17 - 15:03
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
bagfinder
  post 29.09.17 - 12:33   (Ответ #235)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Если еще есть необходимость в переводчиках, готов помочь.
Английский знаю, в лор погружен.
Ответ на ЛС, к сожалению, не получил.

endservice@gmail.com
Спасибо.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
KatariahSeptim
  post 30.09.17 - 03:06   (Ответ #236)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день.
Хотела бы предложить свою помощь в переводе внутриигровых текстов: записочек, книг и всего такого, - если, конечно, вам ещё нужны лишние руки.
В английский могу, лор игры - люблю. 

upd: удален email

Сообщение отредактировал KatariahSeptim - 30.09.17 - 19:17
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 30.09.17 - 18:22   (Ответ #237)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Дружественное предостережение всем желающим поучаствовать в проекте перевода.

Оставляя в открытом доступе свой email вы создаете потенциальный риск сбора вашего адреса поисковыми ботами и через некоторое время можете оказаться в спамм-списках по рассылке спамма.

Для связи со всеми участниками используется форумная система личных сообщений.

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
AnnieRezva
  post 02.10.17 - 15:51   (Ответ #238)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Готова помочь с локализацией ТЕСО и статьями на рус сайт. Продвинутый уровень английского.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Uladzimir
  post 11.10.17 - 20:09   (Ответ #239)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хочу помочь с локализацией, опыта перевода игр нету. Уровень Английского intermediate\Upper-intermediate.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
f0x1e
  post 31.10.17 - 17:02   (Ответ #240)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день. Хотелось бы принять участие в переводе данной игры, так как люблю делать переводы из-за того, что учился в заведении по обучению иностранным языкам.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 01.03.18 - 17:38   (Ответ #241)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Набор в команду RuESO снова открыт!

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
add0n
  post 02.03.18 - 12:34   (Ответ #242)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хочу принять участие в переводе ради лора. Книги, записки. Или что дадут. Есть какие-то тестовые задания?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
PsychoROFLit
  post 03.03.18 - 04:11   (Ответ #243)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Ну я могу также заняться переводом, в принципе, чего бы то ни было, в самой игре уже давно, потому большие части вещей знаю и без текста и т.п.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
parasidict
  post 03.03.18 - 09:26   (Ответ #244)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хотелось бы принять участие в работе проекта. Могу переводить, могу редактировать тексты.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
HaosWolfmong
  post 03.03.18 - 10:27   (Ответ #245)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте. Хотела бы присоединиться к команде переводчиков.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Noper
  post 03.03.18 - 11:44   (Ответ #246)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Готов поучаствовать в проекте перевода, неплохо знаю ESO с точки зрения игрока, хотелось бы испытать свои навыки перевода на знакомом контенте.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Reynard
  post 03.03.18 - 14:00   (Ответ #247)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте ,какой уровень владения языком требуется?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Лорд Дагот
  post 04.03.18 - 11:24   (Ответ #248)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте. Знаком с серией TES с детства, долго и скрупулезно изучал лор серии, хотелось бы заняться переводом. Уровень английского B2
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Elth
  post 04.03.18 - 13:01   (Ответ #249)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте!

Хотела бы присоединиться к переводу, потому что:

+ английский advanced, ielts 8 (случаются письменные работы в универе на английском, полгода училась на английском за рубежом)
+ с лором знакома (поклонник серии, плюс писала курсовую по TES Online)
+ хочу практиковаться в переводе, что меня очень интересует (особенно соображать аргонианские имена под скумой)
+ ответственная (перфекционист)
+ по-русски писать умею неплохо (опыт: копирайтинг и научные тексты)

- нет специализированного образования переводчика или филолога
- есть последний курс универа с магистерской. но магистерская тоже по видеоиграм, хе-хе (в частности, по TES), так что все путем.

Переводить текст и диалоги могу спокойно, с видео сложнее, но тоже могу.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
SurovujBaribal
  post 04.03.18 - 18:17   (Ответ #250)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день! Хотел бы принять участие в переводе.
Есть диплом переводчикаsmile.gif
Поклонник вселенной TES.
Могу и видосы делать и сабы писать,и в литературный перевод могу.
Долго не было практики с носителямиsad.gif
Надеюсь,что ответственное отношение к делу не повлияет на качество.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
JohnKey
  post 04.03.18 - 18:40   (Ответ #251)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте!Хотел бы помочь с переводом, ведь игра развивается, а значит и становится больше записей в самой игре.
Знание английского языка ниже среднего(для разговорного).Видео понимаю не очень хорошо(но текст перевожу вроде хорошо(наверное(да, скобки в скобках)))
Русским владею вполне хорошо.

Сообщение отредактировал JohnKey - 04.03.18 - 22:13
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Flutterman
  post 04.03.18 - 20:40   (Ответ #252)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте!

Хотелось бы попробовать в свободное время переводить - я давний фанат TES, прошёл все игры и прочёл все книги на imperial library (кроме ESO), уровень английского upper intermediate. С русским дела чуть похуже (в плане литературности переводов - опыта почти нет), но думаю это пройдёт)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Вильгефорц
  post 04.03.18 - 20:50   (Ответ #253)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 19.03.13 - 19:19)
user posted image


Эта тема предназначена для набора людей в команду RuESO. Заявки на вступление в команду сайта принимаются в этой теме.


Свои заявки оставляйте в этой теме или отправляйте напрямую личным письмом ответственному за набор лицу.




Я мог бы взяться за переводы текстов. Но в идеале - перевод книг и квэстов в игре (ESO). Это у меня получится лучше всего. Дайте какую-нибудь главу, DLC или сюжетную линию и я займусь переводом, а вы оцените мою работу. На вознаграждение не рассчитываю. Мною движет исключительно идея.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Antib
  post 05.03.18 - 21:54   (Ответ #254)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Доброго времени суток.
Хотел бы присоединиться к команде проекта.
Знание английского на уровне В1. Знание вселенной - начиная с TES III. Знание русского на уровне ФРПГ))
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TheZix
  post 06.03.18 - 03:08   (Ответ #255)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте.
Желаю поучаствовать в переводе.
Русский знаю хорошо.
Английский годен для перевода текста, видео не очень хорошо воспринимаю.
Готов помочь
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ekzorka
  post 06.03.18 - 12:40   (Ответ #256)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Здравствуйте. Хочу предложить свою скромную помощь по переводу скучных текстов, таких как описание предметов/сокровищ, записи в журнале, письма и т.п. Дружу с грамматикой русского языка. Есть опыт любительского перевода браузерной MMO.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Пелагиус Люциус
  post 13.03.18 - 16:55   (Ответ #257)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Доброго дня.
Пустите снова на порог вашей переводческой конторы?

О себе:
Виталий, теперь уже 22 года.
Люблю мар... простите, месяц Первого зерна.
И немножко Хермеуса Мору, ибо родился в его день призыва.
Знаю русский, английский, ещё немножко эсперанто и иврит (хотя эсперанто и иврит вряд ли пригодятся =) )
С чувством юмора так себе.

Готов взяться за любой материал, вне зависимости от его длины и интересности (не считая перевода стихов, тут я не столь силён).
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
shadegr0wn
  post 20.03.18 - 21:06   (Ответ #258)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый вечер!

Хотела бы стать частью команды переводчиков RuESO.
Во-первых, потому что очень люблю мир TES, играю и фанатею с Morrowind и до сих пор, хорошо знаю лор.
Во-вторых, у меня есть ряд друзей, которые совсем не дружат с английским языком, а я хочу подсадить их на игру, чтобы бегать вместе. Так что хотелось бы максимально быстро довести перевод до состояния хотя бы в 80-90%. (насколько это возможно - новый DLC не за горами smile.gif)

О себе: 26 лет, Москва, в совершенстве владею английским языком, есть опыт работы за границей, опыт перевода текстов (как научных, так и художественных), а также устного перевода на тренингах и конференциях.
Готова работать как над текстами, так и над переводами видеороликов. Могу попробовать силы в рифмованном переводе, если есть в этом необходимость.
При необходимости готова делать озвучку (есть оборудование для звукозаписи).

Трезво оценивая свои возможности, могу гарантировать, что переводу готова посвящать один полный день в неделю (или несколько неполных).

Если подхожу - дайте знать smile.gif

The heart of greatness is execution.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Защиты от дурака не существует, ведь каждый дурак уникален.
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 08.08.25 - 17:05