Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Набор переводчиков в команду RuESO

 
Aleister
  post 11.04.18 - 17:23   (Ответ #259)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Всем привет.

Хотел бы поучаствовать в проекте.
26 лет, уровень знаний между B1 и B2, разговорный свободный (относительно, конечно).
В последнее время мало практики, по сему в ESO играю на английском оригинале)))

Так же могу помочь с озвучкой, дома есть соотв. оборудование и ПО, знания тоже на месте.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
hbfbfc
  post 30.05.18 - 14:43   (Ответ #260)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день!
Юный бретон(то бишь я) имеет необъяснимую тягу к переводу разного рода статей ради интереса, и он хотел бы помочь с русификацией TESO. Знание английского и русского языков в норме. С восприятием и переводом речи могут возникнуть проблемы, так что был бы рад переводу текста, но если будет сильно нужно, то я буду готов и к такому.
Юный бретон с нетерпением будет ждать ответного письма.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
rubl91
  post 04.06.18 - 13:38   (Ответ #261)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Есть ОГРОМНОЕ желание поучаствовать в переводе ESO. Последнее время активно начал улучшать свой английский и хочу путем перевода сделать его еще лучше! Опыта перевода нет,  но я легкообучаем!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Barabanych
  post 12.06.18 - 08:48   (Ответ #262)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте! Недавно начал играть в TESO, но уже повидал большое количество игроков, неистово жаждущих русский перевод. Мне и самому приятнее играть на родном языке, поэтому мне бы хотелось поучаствовать в этом благородном деле. Если говорить про знание английского, то он у меня где-то на уровне B1. Как раз, с помощью вашего проекта, хотелось бы подтянуть знание языка. Надеюсь, я вам для чего-нибудь сгожусь. yes.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
zpolar
  post 15.06.18 - 03:04   (Ответ #263)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день, уважаемые руководители проекта!

Хотел бы присоединиться к вашей команде по переводу TESO. Полиглот - владею английским и немецким, работаю в СНГ  представительстве крупного автодиллера. Английский воспринимаю без проблем, как по тексту, так и на слух. Надеюсь, что вы откликнитесь!)  blush2.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
YoKa
  post 19.06.18 - 13:16   (Ответ #264)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день,

Хотел бы поучаствовать в переводе текстов в свободное время. Свободно владею английским языком, французским - на уровне DELF B1. С TESO знаком пока мало, но отличный опыт игры в других rpg проектах может быть очень полезным. Павел.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Rimllyan
  post 29.08.18 - 14:36   (Ответ #265)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Доброго времени суток. Готов помочь в переводе.

- Много свободного времени
- Исполнительность
- Знание английского, русского и французского на уровне родного
- Отличное знание ЛОРа

Работал преподавателем истории в Сорбоннском университете. Имею диплом лингвиста и переводчика (французский язык).
Смотрю, что многие переводят с английского, так что свежий взгляд с французского во многом поможет.
Уже работал над переводом с командой энтузиастов, но на данный момент как я понимаю они перекратили существование, чего не скажешь о вашем проекте.

С уважением, Римлян.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Elleylie
  post 04.09.18 - 02:16   (Ответ #266)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте. Очень хотелось бы принять участие в вашей работе, но не в роли переводчика, а в роли непосредственно корректора. Неоднократно видела опечатки и небольшие ошибки в текстах, из-за чего пару раз подумывала о подаче подобной заявки; теперь же для этого появился повод.

Итак, характеристика:
• хорошее знание русского языка, которым я могла бы компенсировать посредственное владение английским;
• готовность проверять и редактировать тексты, много текстов, огромное количество текстов;
• любовь к миру TES в целом и желание посвящать ему большое количество времени (а времени у меня много).

Понимаю, что мои шансы весьма малы по причине неполного соответствия требованиям, но, как говорится, «не попробуешь — не узнаешь».
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Krumma
  post 04.09.18 - 19:46   (Ответ #267)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день, хотел бы помочь с переводом.
О себе - переводчик, английский - как второй иностранный.
В TES еще с Даггерфола, с ЛОРом хорошо знаком. Времени свободного достаточно.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Adder
  post 05.09.18 - 12:08   (Ответ #268)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хотел бы попробовать себя в роли переводчика любимой игры.
О себе - Экономист по образованию, но 4 года жил в США так что английский свободный разговорный, так же знаю румынский.
В TES играю с Морровинда, с лором игры знаком. Времени свободного достаточно тк постоянной работы нет.
Ранее занимался переводом гайдов другой игры.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Милена Кот
  post 17.09.18 - 20:29   (Ответ #269)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте! Хотела бы попробовать свои силы smile.gif С иностранными языками дружу wink.gif даже в вуз учиться пошла на переводчика, ахахахха)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
methority
  post 22.09.18 - 01:07   (Ответ #270)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 19.03.13 - 19:19)
user posted image


Эта тема предназначена для набора людей в команду RuESO. Заявки на вступление в команду сайта принимаются в этой теме.


Свои заявки оставляйте в этой теме или отправляйте напрямую личным письмом ответственному за набор лицу.




Готов и хочу взяться за помощь в переводе TESO. Уровень английского хороший, умею себя семь раз проверить, один раз перепроверить. В планах готовиться к IELTS. Изредка пишу стихи на англ. Это всё по части резюме. Идейно влюблен в игры серии, хочу видеть русификацию игры стремительно завершающейся, чтобы подтягивать сюда друзей. Лор уважаю, приблизительно понимаю, умею находить информацию и справки. Еще не знаю, сколько времени смогу уделять переводу, но всё ж хоть кирпичик в эту стену вложить хочу.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
RenLaw
  post 20.11.18 - 19:59   (Ответ #271)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Приветствую всех! Я, будучи большим фанатом мира свитков, включая TESO готов на добровольной, безвозмездной основе переводить тексты. Английский на высоком уровне. Лор игры знаю хорошо(т.е с контекстом проблем не будет)

Сообщение отредактировал TERAB1T - 10.04.19 - 14:13
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
KiruhaSUPER
  post 29.11.18 - 01:37   (Ответ #272)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте! Я хотел бы вступить в команду RuESO.  Не совсем понятно необходимо ли заполнять какую-то заявку, как происходит связь и смотрят ли этот форум.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Fizik_IYL
  post 30.11.18 - 17:37   (Ответ #273)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день. Очень хотел бы попробовать свои силы в таком интересном проекте.
Уровень владения английским лет пять назад был близок к свободному, однако сейчас навык чуть подрастерял ввиду отсутствия постоянной практики. Но в целом уровень выше среднего.
Люблю красивый литературный язык, так что и перевод всегда стараюсь делать соответствующий, хоть по образованию и не филолог.
В самой игре с мая этого года. До этого играл в Скайрим. Не могу похвастаться глубокими лорными познаниями, но в общих чертах со вселенной знаком.

rolleyes.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Anakaru
  post 15.12.18 - 11:29   (Ответ #274)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Доброго дня!
Люблю лор TES и очень нравится английский язык. Поэтому я с большим энтузиазмом принялась бы за перевод.
Я достаточно щепетильна в вопросах грамматики и пунктуации, в том числе и какой-то семантики. Так что рассчитываю на то, что текст будет получаться весьма грамотным и красивым.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Adria
  post 03.01.19 - 01:55   (Ответ #275)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Доброй ночи. Хочу записаться в ряды отважных переводчиков необъятного мира TES smile.gif Очень-очень хочу взяться за разные интересные вещицы, которые выпадают из карманов ничего не подозревающих прохожих, ибо в игре воровство и все, что с ним связано, - моя основная профессия  biggrin.gif Но могу переводить и книжки, и диалоги, с матчастью знакома хорошо. Мудреных тестов на знание языка не проходила, но на английском играла спокойно, однако родной русский таки приятнее, поэтому желаю присоединиться к вам. 

Буду рада получить любой ответ, т.к. по форуму непонятно, как происходит общение с переводчиками и происходит ли.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 10.04.19 - 14:13
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Endewald
  post 15.01.19 - 05:25   (Ответ #276)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день. Хотелось бы присоединиться к команде и оказать посильную помощь в локализации. Я художественный переводчик, так что с грамотностью/переводами проблем не будет. Могу и в редактуру.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Poshjark
  post 23.01.19 - 17:44   (Ответ #277)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Очень хотелось бы поучаствовать в переводе, каламбур, непереведенных диалогов, книг и тд. Знание английского языка на высоком уровне.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 13.03.19 - 09:54
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Sirethae
  post 12.02.19 - 08:42   (Ответ #278)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Доброго времени суток, я являюсь фанатом серии TES и хотела бы вступить в команду RuESO. Хорошо знаю Лор вселенной, что не знаю - умею быстро находить необходимую информацию. Английский язык на слух воспринимаю плохо, но с удовольствием занялась бы текстовым переводом. В университете нужно было читать и переводить книги на английском. Буду рада внести свою лепту в сей замечательный проект

Сообщение отредактировал TERAB1T - 13.03.19 - 09:54
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Аждага
  post 08.03.19 - 20:30   (Ответ #279)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте. Я бы хотела помочь с переводом ТЭСО. Лор игры знаю хорошо, английский и русский язык тоже на хорошем уровне.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 13.03.19 - 09:54
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Southborn23
  post 04.04.19 - 07:42   (Ответ #280)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Всем доброго времени суток. Хотелось бы присоединиться к команде. Знание английского pre-intermidiate/intermidiate (когда практикую).
Кроме того, питаю слабость к играм/запискам этой серии со времен когда ещё школьником играл в Морру biggrin.gif , а также к литературному языку.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
vodetina
  post 10.04.19 - 13:34   (Ответ #281)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте. Хочу принять участие в работе над переводом TESO в качестве редактора русскоязычного текста. На добровольной основе. Работаю редактором, контент-менеджером и копирайтером 5 лет. Активный игрок TESO со знанием сеттинга. Английский на уровне А2, обучаюсь и совершенствуюсь.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 10.04.19 - 14:20
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
CherryS
  post 14.04.19 - 18:43   (Ответ #282)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте! Была бы очень рада помочь с переводом ESO. Играю в игры серии уже достаточно давно, лор Свитков знаю неплохо. Английский на уровне Intermediate/Upper-Intermediate.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
das_Schweigen
  post 29.04.19 - 00:26   (Ответ #283)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хотел бы помочь с переводом. Готов перевести книги/пропущенные фрагменты в сюжетных линиях.
Но каким образом вам отсылать перевод? В каком формате?

--Плотва--
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
aoi_hikaru
  post 06.05.19 - 17:24   (Ответ #284)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день. Хочу помочь с переводом (квесты, книги, записки, книги мотивов и т.п.). Уровень знания английского языка Intermediate. С лором игры знакома по Скайриму и тем книгам, которые есть в ТЕСО.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Larmartis
  post 13.05.19 - 17:35   (Ответ #285)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Готов попробовать. Играю в игры серии TES уже лет 10, так что лор знаю хорошо. Средний уровень знания английского. Хотел бы взяться за перевод текстов в Сиродиле. Огромная, интересная локация, но почти не русифицирована.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Resh-Cheth
  post 14.05.19 - 16:22   (Ответ #286)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Если вам не будет хватать активных переводчиков, напишите мне на почтовый адрес или @memr в игре.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.05.19 - 20:58   (Ответ #287)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Набор в команду временно закрыт.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 14.05.19 - 20:58

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Я не могу согласится с тем что Азура тетка, ибо она вообще не является органической формой жизни. На мой взгляд все так называемые боги это не более чем законы по которым существует Нирн, ибо они абсолютно предсказуемы и в определенной степени контролируемы, соответственно наделять их свободой воли ошибочно. (Шаман)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 05.06.26 - 15:43