Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
46 Страницы « < 37 38 39 40 41 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> RuESO - Фанатская локализация TES Online

 
TERAB1T
  post 01.03.14 - 10:55   (Ответ #1141)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Проект закрыт. Подробности здесь.


user posted image




Текущая версия: 24.1 (16.03.2020)


Описание:

Целью аддона RuESO является частичный перевод The Elder Scrolls Online на русский язык.

Установка:

Порядок установки описан на странице скачивания.

Состав команды:

Основной состав команды переводчиков на сегодня:
TERAB1T
Adria
Akinaba
Amalirr
Arin
Аждага
Cekercaro
CherryS
Delphinium
Elleylie
Fizik_IYL
Folko85
frkefir
GilShrewmouse
Kerthest
KiriX
Ligamentia
Mifisa
Regina dracones
Scraelos
seliverstovid
usmth
zhulbars

Vikki

Бывшие члены команды:
add0n, Aldonza, Alexium, alk-nsej, Eldwig, Flutterman, Hirondelle, InfOrion, JimmySaint, Jurko, KatariahSeptim, Klia, Kytareth, Lacrouis, laka4ka, Lalu15, lehadmer, Loss, Maetel, MeroMero, Mr.Death, ne.cate, Noper, Norksher, parasidict, Poshjark, Satira, Snowbirdie, Sponheuer, Skogkatte, stuPete, Tarrin, Xenus001, ZhanTR, Юки

Отдельная благодарность:
Mothrivr, Idel sea Qatarhael, Pajeen, GudvinUstal, rhymer, ____

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема - RuESO - Сбор ошибок и багов

Набор переводчиков ведется в этой теме: ВАЖНО! Набор переводчиков в команду ESN



По просьбам фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований.
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков:

WebMoney:
R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

QIWI:
+79116797067


Сообщение отредактировал TERAB1T - 23.05.20 - 17:00

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 29.05.17 - 22:08   (Ответ #1142)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Спархок @ 29.05.17 - 20:59)
А сейчас перевод будет касаться в основном только новой локации Вварденфел, или старые локации тоже будут переводится по ходу? blush2.gif

Пока что только Вварденфел. Как с ним покончим (хотя бы большую часть), вернемся ко всему остальному.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Спархок
  post 30.05.17 - 17:40   (Ответ #1143)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 19
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Когда можно будет скачать версию 13.1 ? А то описание сделали, а самого файла нет. blink.gif

Сообщение отредактировал Спархок - 30.05.17 - 17:41
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 31.05.17 - 02:22   (Ответ #1144)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 13.1. Мы продолжаем переводить Morrowind, и сегодня на повестке дня славный город Балмора. Встретьтесь со старой знакомой Нарью Вириан, раскройте тайну шахты Вассир-Диданат и запишите дневник памяти старого данмера — в этой версии полностью переведены все основные и побочные задания в Балморе и ее окрестностях.

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.6
  • Восстановлена работоспособность системы оригинальных имен в окне поиска группы
  • Переведены все основные и побочные задания в Балморе и ее окрестностях
  • Частично переведены другие задания на Вварденфеле
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые

добавлено TERAB1T - 31.05.17 - 02:22
В последнем патче ZOS сломали французскую локализацию, а так как RuESO при сборке учитывает все три языковые версии игры, ошибки французской локализации могли перекочевать и в русскую версию. Поэтому мы по горячим следам выпускаем хотфикс - RuESO 13.1.1.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Soprano
  post 06.06.17 - 14:36   (Ответ #1145)
Пользователь offline

-----


Летописец
Группа: Обыватель Икс
Сообщений: 1 100
Репутация: 57
Нарушений: (0%)
По квесту на острове Строс М'Кай "сокровище Изада" не переведена одна записка (весь квест и все к нему прилагающиеся переведено кроме нее) Записка лежит сразу за сундуком с сокровищем, открытие которого завершает квест.

Вот скрин самой записки:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


З.Ы. надеюсь, я написал в правильную тему) И спасибо за то, что вы делаете!

CARMINA MORTE CARENT
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 06.06.17 - 17:33   (Ответ #1146)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии до версии 13.2. Сегодня состоялся официальный релиз Morrowind, поэтому самое время расширить перевод главы. Помогите честолюбивой рабыне-аргонианке по имени Солнце-в-Тени, выведите на чистую воду маршала Сурана и встретьтесь с госпожой Дратой, знакомой игрокам по TES III: Morrowind, — в этой версии вас ждет перевод заданий в оставшихся городах Вварденфела.

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.7
  • Переведены все задания Садрит Моры
  • Переведены все задания Воса
  • Переведены все задания Сурана
  • Переведены все основные задания Альд’руна
  • Переведено задание в родовой гробнице Дрелотов
  • Частично переведены другие задания на Вварденфеле
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые


Сообщение отредактировал TERAB1T - 06.06.17 - 17:43

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Спархок
  post 15.06.17 - 10:27   (Ответ #1147)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 19
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
А на этой неделе будет обновление русификатора?  blush2.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 15.06.17 - 12:05   (Ответ #1148)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Спархок @ 15.06.17 - 10:27)
А на этой неделе будет обновление русификатора?  blush2.gif

Будет. Если все пойдет по плану, то завтра. Если нет - на выходных.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 16.06.17 - 18:06   (Ответ #1149)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.3. Сегодняшняя сборка особенная - в ней вас наконец-то ждет полный перевод всех заданий Morrowind! На протяжении двух месяцев команда трудилась изо всех сил, чтобы игроки как можно быстрее смогли насладиться новой главой на русском языке. И вот этот момент настал - если вы не играли в Morrowind по причине отсутствия перевода, то сейчас самое время начать. До встречи на Вварденфеле!

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.8
  • Переведены все задания главы Morrowind
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые


Сообщение отредактировал TERAB1T - 19.06.17 - 22:44

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Спархок
  post 17.06.17 - 08:35   (Ответ #1150)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 19
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 16.06.17 - 18:06)


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.3. Сегодняшняя сборка особенная - в ней вас наконец-то ждет полный перевод всех заданий Morrowind! На протяжении двух месяцев команда трудилась изо всех сил, чтобы игроки как можно быстрее смогли насладиться новой главой на русском языке. И вот этот момент настал - если вы не играли в Morrowind по причине отсутствия перевода, то сейчас самое время начать. До встречи на Вварденфеле!


Спасибо вам! Вы огромные молодцы!  smile.gif

А можно у вас попросить в следующем версии перевести задания на локации Гратвуд?  blush2.gif  Я так долго жду перевода заданий на этой локации, хотелось бы узнать что там дальше по сюжетной линии, которая ведёт в ту локацию  после Ауридона  sad.gif  Я понимаю что у вас возможно другие планы дальше по переводу, но если возможно захватите задания Гратвуда тоже  rolleyes.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 19.06.17 - 22:44   (Ответ #1151)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.4. Это мелкий релиз, и в первую очередь он направлен на исправление ошибок и обеспечение совместимости с новым патчем для игры. Кроме того, мы возвращаемся к переводу локаций оригинальной игры — в этой версии были переведены несколько заданий пустыни Алик’р.

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.9
  • Частично переведены задания Алик'ра
  • Дополнен и обновлен перевод Ривенспайра
  • Переведены названия титулов, отображаемых в именных табличках
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 26.06.17 - 21:35   (Ответ #1152)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.5. Очередной мелкий релиз, в котором вас ждут новые переводы, исправления ошибок и совместимость с очередным патчем.

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.10
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено новые переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые


Сообщение отредактировал TERAB1T - 26.06.17 - 21:35

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
EugenSem
  post 06.07.17 - 14:49   (Ответ #1153)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Если не секрет, над чем сейчас ведется работа? blush2.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 06.07.17 - 15:16   (Ответ #1154)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (EugenSem @ 06.07.17 - 14:49)
Если не секрет, над чем сейчас ведется работа? blush2.gif

На всех парах переводится Пакт и оставшиеся зоны Ковенанта.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
EugenSem
  post 06.07.17 - 18:14   (Ответ #1155)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 06.07.17 - 15:16)
На всех парах переводится Пакт и оставшиеся зоны Ковенанта.

Какая удача.
А, вопрос возник давно, Орсиниум и Гильдия воров будет после фракционных локаций?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
petrenka
  post 08.07.17 - 15:44   (Ответ #1156)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Большое спасибо за Вашу работу.  good.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Daniyar
  post 16.07.17 - 21:05   (Ответ #1157)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Добрый день, пожалуйста подскажите как обновить версию RuESO? заранее спасибо
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Zu-Zu
  post 17.07.17 - 13:16   (Ответ #1158)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 14
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Скачай новое RuESO   распакуй и заменяй старый.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Leopoldushka
  post 18.07.17 - 09:00   (Ответ #1159)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (EugenSem @ 06.07.17 - 22:14)
Какая удача.
А, вопрос возник давно, Орсиниум и Гильдия воров будет после фракционных локаций?



Присоединюсь. Интересует когда примерно можно ждать гильдию воров и темное братство?


И в целом хочу поблагодраить команду переводчков за работу. А также спросить что Вам нужно чтобы ускорить процесс? Деньги или люди?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Leopoldushka
  post 19.07.17 - 10:26   (Ответ #1160)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Подскажите пожалуйста где можно найти полный перечень всех уже  переведенных квестов и локаций?  Хочу сконцентрировать своё прохождение на них. Мои переводы со словарем отнимают прилично игрового времени.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
EugenSem
  post 19.07.17 - 23:21   (Ответ #1161)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Leopoldushka @ 19.07.17 - 10:26)
Подскажите пожалуйста где можно найти полный перечень всех уже  переведенных квестов и локаций?  Хочу сконцентрировать своё прохождение на них. Мои переводы со словарем отнимают прилично игрового времени.

Где-то несколько постов позади была карта с отметками что где и сколько переведено
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 21.07.17 - 11:57   (Ответ #1162)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.6. Это небольшой промежуточный релиз, единственной особенностью которого является перевод внутриигрового события "Переполох Середины года".

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.11
  • Переведено игровое событие "Переполох Середины года"
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено новые переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mark Viatrey
  post 21.07.17 - 16:02   (Ответ #1163)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Подскажите, почему квест события "Переполох Середины года" на английском
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 21.07.17 - 17:40   (Ответ #1164)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Mark Viatrey @ 21.07.17 - 16:02)
Подскажите, почему квест события "Переполох Середины года" на английском

А вы поставили новую версию сообщением выше?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mark Viatrey
  post 21.07.17 - 17:50   (Ответ #1165)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Да, поставил, другие моды не стоят
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 21.07.17 - 18:10   (Ответ #1166)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Mark Viatrey @ 21.07.17 - 17:50)
Да, поставил, другие моды не стоят

Упс, проверил, это наш косяк. Выложили не ту сборку, которую нужно. Пожалуйста, скачайте новую.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mark Viatrey
  post 21.07.17 - 18:11   (Ответ #1167)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 3
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Спасибо
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Leopoldushka
  post 24.07.17 - 04:24   (Ответ #1168)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 21.07.17 - 22:10)
Упс, проверил, это наш косяк. Выложили не ту сборку, которую нужно. Пожалуйста, скачайте новую.


Ну вы блин даете. Не понимаю я вас. Вы для кого переводите? Лично для себя или все-таки для всех? На вопросы не отвечаете. (А я ведь помочь хотел.)
Делаете ошибки и сообщаете об этом только на форуме который читает сотня человек. Странный у вас подход к работе.

Сообщение отредактировал Leopoldushka - 24.07.17 - 04:28
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VortexMW
  post 24.07.17 - 09:32   (Ответ #1169)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Leopoldushka @ 24.07.17 - 04:24)
Ну вы блин даете. Не понимаю я вас. Вы для кого переводите? Лично для себя или все-таки для всех? На вопросы не отвечаете. (А я ведь помочь хотел.)
Делаете ошибки и сообщаете об этом только на форуме который читает сотня человек. Странный у вас подход к работе.

А ты уверен, что это работа? Ты им зарплату платишь?

TERAB1T, огромное спасибо вашей команде. Терпения Вам и удачи во всех начинаниях.

Сообщение отредактировал VortexMW - 24.07.17 - 09:34
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 24.07.17 - 11:50   (Ответ #1170)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Цитата: 
Лично для себя или все-таки для всех? На вопросы не отвечаете. (А я ведь помочь хотел.)

Для начала вам стоит уяснить одну простую истину. Вам здесь никто и ничто не обязан. И вы не сделали для проекта ровным счетом ничего. Кто вы такой, чтобы приходить и что-то требовать? Спустить с небес на землю для начала и измените тон общения, в противном случае вам вообще перестанут отвечать.
Цитата: 
сообщаете об этом только на форуме который читает сотня человек.
сообщают на официальном форуме проекта и ремаркой к новости.

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Leopoldushka
  post 24.07.17 - 12:51   (Ответ #1171)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 5
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (VortexMW @ 24.07.17 - 13:32)
А ты уверен, что это работа? Ты им зарплату платишь?

TERAB1T, огромное спасибо вашей команде. Терпения Вам и удачи во всех начинаниях.

Хотел подкинуть ребятам денег или предложить пару хороших переводчиков. Но они проигнорировали мои вопросы. И поэтому у меня создалось впечатление что либо им неинтересно. Либо у них полный бардак. Т.к. элементарно нет общегг описания переведенных областей. И судя по проделанной работе она хаотична. Да она хороша. Но медленна. А мне бы хотелось помочь её хоть немного ускорить. Но повторюсь они промолчали. Значит и мне нет смысла вкладываться непонятно в кого. Пусть все идёт как и шло.

добавлено Leopoldushka - 24.07.17 - 12:51
Цитата: ([FG] @ 24.07.17 - 15:50)
Для начала вам стоит уяснить одну простую истину. Вам здесь никто и ничто не обязан. И вы не сделали для проекта ровным счетом ничего. Кто вы такой, чтобы приходить и что-то требовать? Спустить с небес на землю для начала и измените тон общения, в противном случае вам вообще перестанут отвечать.сообщают на официальном форуме проекта и ремаркой к новости.

Ну так я хотел помочь а получил игнор в ответ. Мой коммент по теме что они молча косячат был исключительно для них. С надеждой что они себя проявят хоть как то. Но тут пришли умники типа вас и пытаются меня воспитывать.  biggrin.gif   А толку? Перевод как двигался по 0.5%в месяц так и будет. Ибо желания развиваться и расширяться у переводчиков не видно к сожалению.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
46 Страницы « < 37 38 39 40 41 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: у моей бретонки-воровки хитов мало ((( и сила 30 на 13 уровне ((( все в интеллект и скорость уходит ))) поэтому ношу мифрильный шлемик с "повышением здоровья" из сигила на 20ед. он и красивый, и блестит, и глазки бегающие маскирует чутка ))) а название ему "Шелом Алейхем"))) типа "будь здоров!" (Estvin)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 10.08.25 - 07:24