Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
46 Страницы « < 30 31 32 33 34 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> RuESO - Фанатская локализация TES Online

 
TERAB1T
  post 01.03.14 - 10:55   (Ответ #931)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Проект закрыт. Подробности здесь.


user posted image




Текущая версия: 24.1 (16.03.2020)


Описание:

Целью аддона RuESO является частичный перевод The Elder Scrolls Online на русский язык.

Установка:

Порядок установки описан на странице скачивания.

Состав команды:

Основной состав команды переводчиков на сегодня:
TERAB1T
Adria
Akinaba
Amalirr
Arin
Аждага
Cekercaro
CherryS
Delphinium
Elleylie
Fizik_IYL
Folko85
frkefir
GilShrewmouse
Kerthest
KiriX
Ligamentia
Mifisa
Regina dracones
Scraelos
seliverstovid
usmth
zhulbars

Vikki

Бывшие члены команды:
add0n, Aldonza, Alexium, alk-nsej, Eldwig, Flutterman, Hirondelle, InfOrion, JimmySaint, Jurko, KatariahSeptim, Klia, Kytareth, Lacrouis, laka4ka, Lalu15, lehadmer, Loss, Maetel, MeroMero, Mr.Death, ne.cate, Noper, Norksher, parasidict, Poshjark, Satira, Snowbirdie, Sponheuer, Skogkatte, stuPete, Tarrin, Xenus001, ZhanTR, Юки

Отдельная благодарность:
Mothrivr, Idel sea Qatarhael, Pajeen, GudvinUstal, rhymer, ____

Данная тема создана только для обсуждения перевода. Для багов, ошибок и неточностей создана отдельная тема - RuESO - Сбор ошибок и багов

Набор переводчиков ведется в этой теме: ВАЖНО! Набор переводчиков в команду ESN



По просьбам фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований.
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков:

WebMoney:
R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

QIWI:
+79116797067


Сообщение отредактировал TERAB1T - 23.05.20 - 17:00

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
shadowmaster63
  post 05.07.16 - 11:44   (Ответ #932)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
А почему бы не открыть возможность перевода всем.
Как я понимаю сейчас это связано с индексами квестом и через паблик групповые переводы их не сохранить.
Я с ними мало работал но вариант в лоб делать их частью переводимого текста " 1:32:3:Текс перевода "  а потом парсить.
А если бояться того что кто то скомуниздит перевод то тут тоже достаточно просто. Просто удалять переведенные фразы из сервиса переводов.

У меня бывает что хочется понять проблематику квеста его историю предысторию, и сижу читаю перевожу.
А потом смотрю что просто так lang файл не расковырять и не подсунуть туда нужную инфу и пичалюсь.

Я думаю что достаточно много игроков из тех кто использует ваш перевод хоть раз сами переводили квест.
Но у них нет инструмента поделитсья переводом, вернее быстрого и простого.
надо регаться на форуме, писать куда то что то.
А как говорится чукча не читатель smile.gif

Сообщение отредактировал shadowmaster63 - 05.07.16 - 11:51
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
loginov97
  post 05.07.16 - 14:14   (Ответ #933)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (shadowmaster63 @ 05.07.16 - 13:44)
А почему бы не открыть возможность перевода всем.

Много раз обсуждалось это, авторы не будут так делать.

Сообщение отредактировал loginov97 - 05.07.16 - 14:14
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 05.07.16 - 14:16   (Ответ #934)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Мы тестировали публичный перевод, и ни к чему хорошему это не привело. Так что публичного перевода не будет.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
loginov97
  post 05.07.16 - 14:19   (Ответ #935)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Кстати, на сегодняшнее обновление игры будет обновление rueso?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 05.07.16 - 14:25   (Ответ #936)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (loginov97 @ 05.07.16 - 14:19)
Кстати, на сегодняшнее обновление игры будет обновление rueso?

Нет. Мы сейчас полностью переключились на следующее крупное обновление, поэтому новых версий не будет аж до августа, когда выйдет RuESO 10.0.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Limon
  post 05.07.16 - 14:35   (Ответ #937)
Пользователь offline

-----


Гвардеец
Группа: Обыватель
Сообщений: 127
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (loginov97 @ 05.07.16 - 14:19)
Кстати, на сегодняшнее обновление игры будет обновление rueso?


а какое сегодня обновление? только что запустил лаунчер и ничего не обновлялось, но и в игру не пускает, пишет - устаревший клиент... не пойму ничего

всё, с 5-го раза обновление запустилось

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Сообщение отредактировал Limon - 05.07.16 - 14:53

"Скайрим для нордов!" я орал еще в 2004 году на Солстхейме.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Alexium
  post 11.07.16 - 13:52   (Ответ #938)
Пользователь offline

-----


Негоциант
Группа: Обыватель
Сообщений: 205
Репутация: 14
Нарушений: (0%)
>> TERAB1T: Прошу, когда будет готовы исправления шрифтов, сделать некий аналог RuESO Chat для тех юзеров, кто не хочет использовать полную версию локализации. Впрочем, если аддон имеет некую глоабльную настройку, которая отлючает все функции перевода и его скрипты, код и прочее, то вопрос снимается. Если я буду использовать английский язык и выберу его, нажав на соответствующий флаг, позволит ли это сэкономить ресурсы памяти и прочего?

Плоской нам мнится земля, меднокованным кажется небо.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Шурик-царевич
  post 14.07.16 - 15:35   (Ответ #939)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
А можно как-то довести хоть гильдию воров до логического конца? Там осталось-то, наверно, 3-4 не переведенных квеста...

Сообщение отредактировал Шурик-царевич - 14.07.16 - 15:35
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 14.07.16 - 17:43   (Ответ #940)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
>> Alexium:
Я опубликую отдельный мини-аддон со шрифтами для чата и сопутствующих вещей.

>> Шурик-царевич:
К сожалению, побочных заданий там чуть больше 3-4. Основная сюжетная ветка переведена полностью. Сейчас у меня в планах закончить перевод основной сюжетной линии Темного Братства, а после этого я сразу вернусь к Гильдии воров.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 14.07.16 - 17:43

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
NeBeSpOkOiSb
  post 28.07.16 - 11:08   (Ответ #941)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 57
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Новое обновление игры первого августа будет?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 28.07.16 - 18:21   (Ответ #942)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (NeBeSpOkOiSb @ 28.07.16 - 11:08)
Новое обновление игры первого августа будет?

Да.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Limon
  post 29.07.16 - 07:26   (Ответ #943)
Пользователь offline

-----


Гвардеец
Группа: Обыватель
Сообщений: 127
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
спасибо за перевод, огромная и очень нужная игрокам работа
вопрос:
в каком альянсе переведено больше всего квестов?

"Скайрим для нордов!" я орал еще в 2004 году на Солстхейме.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 29.07.16 - 08:11   (Ответ #944)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (Limon @ 29.07.16 - 07:26)
в каком альянсе переведено больше всего квестов?

В Даггерфольском Ковенанте.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
NeBeSpOkOiSb
  post 01.08.16 - 23:53   (Ответ #945)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 57
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
А можно тестовую версию перевода пока ждём основную?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 02.08.16 - 00:54   (Ответ #946)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (NeBeSpOkOiSb @ 01.08.16 - 23:53)
А можно тестовую версию перевода пока ждём основную?

Я постараюсь выпустить основную уже сегодня.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
stalkersam
  post 02.08.16 - 20:31   (Ответ #947)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 9
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Сегодня новую версию RuESO ещё стоит ждать?

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 03.08.16 - 01:25   (Ответ #948)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (stalkersam @ 02.08.16 - 20:31)
Сегодня новую версию RuESO ещё стоит ждать?

Я работал всю ночь и большую часть дня, чтобы подготовить новую версию, однако в конечном итоге сон меня одолел. Но осталось совсем чуть-чуть, сегодня RuESO 10.0 уже точно выйдет.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Zu-Zu
  post 03.08.16 - 07:41   (Ответ #949)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 14
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Спасибо огромное за труд, без вас игра не игра)))
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
NeBeSpOkOiSb
  post 03.08.16 - 11:03   (Ответ #950)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 57
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Там теперь под новый патч адаптировать ещё (
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 03.08.16 - 11:24   (Ответ #951)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (NeBeSpOkOiSb @ 03.08.16 - 11:03)
Там теперь под новый патч адаптировать ещё (

В новом мини-патче не должно быть изменений текста.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 03.08.16 - 11:25

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Tenabius
  post 03.08.16 - 11:39   (Ответ #952)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Здравствуйте, а есть еще способы отблагодарить денежно разработчиков локализации, а то ни с webmoney, ни qiwi нет возможности?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
ForgottenLight
  post 03.08.16 - 13:35   (Ответ #953)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 41
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
В описании к релизу на странице http://online.elderscrolls.net/RuESO
написано:
Переведено публичное подземелье руины Маззатуна
Переведено публичное подземелье Колыбель Теней

Может все-таки групповые подземелья? ;-)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
WalterMort
  post 03.08.16 - 16:07   (Ответ #954)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 4
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
В файлах интерфейса все кириллицей, а ру.ланг по-прежнему "крякозябликами". Это будет заменяться?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 03.08.16 - 16:21   (Ответ #955)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (WalterMort @ 03.08.16 - 16:07)
В файлах интерфейса все кириллицей, а ру.ланг по-прежнему "крякозябликами". Это будет заменяться?

Там не кракозябры, а кодировка UTF-8, в которой каждый кириллический символ кодируется двумя байтами.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Krasotka
  post 03.08.16 - 17:09   (Ответ #956)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Спасибо большое за ваш титанический труд. smile.gif
Есть небольшая проблемка с поиском товаров в гильд сторе.
Переведены названия мотивов, рецептов и т.д. Например, ищу странички луков. Вводить могу только "bow", но не нахожу, т.к. названия страничек переведены.
Возможность введения кириллицы (с новым патчем) эту проблему не решает. По-прежнему не находятся мотивы (они есть в продаже).
Т.е. приходится менять язык в игре, чтобы пользоваться поиском в гильд.сторе.
Может, есть какая-то возможность отключения перевода названий? Мотивов, рецептов и т.д..

Еще раз спасибо за перевод игры. smile.gif

Сообщение отредактировал Krasotka - 04.08.16 - 22:19
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
sh4d0ff
  post 03.08.16 - 20:25   (Ответ #957)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 28
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Скажите пожалуйста, с технической точки зрения, возможно ли сделать меню настройки аддона, в котором можно будет выбрать что именно переводить в игре?

К примеру, по категориям:
* Описания квестов
* Описания способностей
* Текст диалогов
* Книги
и т.д.

Если да, то планируется ли вообще когда-нибудь это сделать?

Вопрос не праздный, а обусловлен необходимостью, потому как, перевод определенных аспектов игры иногда (как ни странно) только мешает и хотелось бы отключить. Тем не менее, пользуясь случаем, выражаю искреннюю благодарность команде RuESO за проделанный труд и желаю успехов.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 04.08.16 - 10:58   (Ответ #958)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 299
Репутация: 298
Цитата: (sh4d0ff @ 03.08.16 - 20:25)
Скажите пожалуйста, с технической точки зрения, возможно ли сделать меню настройки аддона, в котором можно будет выбрать что именно переводить в игре?

К примеру, по категориям:
* Описания квестов
* Описания способностей
* Текст диалогов
* Книги
и т.д.

Если да, то планируется ли вообще когда-нибудь это сделать?

Вопрос не праздный, а обусловлен необходимостью, потому как, перевод определенных аспектов игры иногда (как ни странно) только мешает и хотелось бы отключить. Тем не менее, пользуясь случаем, выражаю искреннюю благодарность команде RuESO за проделанный труд и желаю успехов.

Посредством настроек внутри игры такое, к сожалению, не сделать. Возможно, мы сделаем что-то вроде конструктора вне игры, чтобы можно было собрать русификатор самостоятельно.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vikki
  post 04.08.16 - 23:28   (Ответ #959)
Пользователь offline



Blah blah blah
Группа: Стражник
Сообщений: 1 577
Репутация: 154
Цитата: (Krasotka @ 03.08.16 - 17:09)
Возможность введения кириллицы (с новым патчем) эту проблему не решает. По-прежнему не находятся мотивы (они есть в продаже).

Я вот на скрине из этого сообщения вижу в чате как русские названия мотивов, так и английские (для непереведённых).
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Lianten
  post 09.08.16 - 21:51   (Ответ #960)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Друзья, спасибо за ваш труд. Будет патч под последнюю обновку? Там при старте опять пишет что-то про UI
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vemest
  post 11.08.16 - 01:50   (Ответ #961)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Огромное спасибо за проделанную вами работу!
Если бы не вы, я никогда бы не поиграл в ESO, спасибо за то, что не сдаетесь и продолжаете работу.
Надеюсь, в один прекрасный день Zenimax заметит ваши старания.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
46 Страницы « < 30 31 32 33 34 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: И никаких кувалд по 90 КэЖо - простенький энчант на юбку. (^xoro_MD^)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 06.08.25 - 03:10