Поиск - Участники - Календарь
Перейти к полной версии: Дуэль: Laikalasse - Ljuton
ElderScrolls.Net Conference > Городской квартал > Академия Искусств > Творческая Арена
varjag
Правила стандартные. По 5 ходов. Право первого хода принадлежит вызывающему, т.е. Laikalasse.
Обсуждение дуэли - только после окончания.
Время на каждый ход не регламентируется.

В добрый путь.

nhl_fight.gif
Laikalasse
//Сразу оффтоп: прошу меня не торопить: писать стихи, достойные дуэли, то есть высочайшего по возможностям качества, мне весьма трудно, так что потребует некоторого времени. )
Laikalasse
// Вот теперь мутсеру Льютона удар может хватить с полным правом.  cool.gif

Мне кажется, что мы не все сказали.
Продолжим нашу тему, милый друг.
Наш разговор - что танцы в бальной зале:
Вот па, поклон - и зрители вокруг.

Признаюсь, чужды мне такие речи:
Не так я изъясняюсь, будь то стих
Иль прозы пируэт, что так беспечен.
Но у беды конец начала лих.

Привыкла обличать в своих стараньях,
Смешав и драму, пафос, и надрыв.
Еще милей сплетать узор сказанья,
Чему внимают, обо всем забыв.

Слова все ни о чем, прошу прощенья.
У нас дуэль, пора вас обвинить.
Пишу я слабо, ладно, прочь смущенье:              // по смыслу больше подходит "сомненья", ну да здесь можно пожертвовать нюансом ради рифмы
Ну, сэра Льютон, нынче вам не жить.

Зачем вы так хитро и "милосердно"
Во всех грехах вините слабый пол?
С упорством, впору лучшему усердью,
Сочли очаровательнейшим злом?

Мол, что возьмешь с мужчины, коли дамы
В объятья пасть готовы, был бы повод?
Ужель мы столь порочны? О, едва ли.
Не вас ли, сэр, терзает сладкий голод?

Быть может, яд обид повинен в том?
Ответьте честно, будет вам, Льютон.
____
Цитата: (Laikalasse @ 05.11.07 - 15:00)
Мол, что возьмешь с мужчины, коли дамы
В объятья пасть готовы, был бы повод?
Ужель мы столь порочны?

Вот, право, подозрительный народец!
Зачем в грехах мужчинам вас винить?
Способен лишь глупец плевать в колодец,
К которому коня привел поить.


Цитата: 
Наш разговор - что танцы в бальной зале

Мне танцевать приятнее, чем биться.
Беззлобно над девицами смеясь
Я вас слегка подзуживаю, Лас,
Чтоб вы могли сильнее разъяриться))

Когда от гнева голосок звенит,
Спешит румянец по щеке разлиться
И ярый жар на дне зрачка горит –
Вы слишком хороши, моя тигрица,

Чтоб бросить мне исподтишка дразниться,
Меняя мины, маски – или лица,
И любоваться перестать на вас.

Глядите – без брони и бросив щит
На этот раз – почти нагим стоит
Пред вами Льют. Танцуйте ж дальше, Лас )



// Исправляю идиотскую ошибку длиной в одно слово. На смысл не повлияло. Надеюсь, не возбраняется?
Laikalasse
Коварства бездна ваша бесконечна,
Я оценила ум и остроту
Словес лихих. А тон-то как беспечен!
Хотите яд? Пусть чашу принесут!

Так, значит, называете колодцем?
Колодец - это вещь. Ну что же, плут,
Из тьмы средневековья, мое солнце,
Еще не вышли вы, дражайший Льют.

Тогда твердить любили о тиранстве,
О том, что дама есть сосуд греха.
Душа ее давно у черта в рабстве,
Иль вовсе нет души. Муа-ха-ха!

Попользовать и бросить - вся забота.
Впрыснул и побежал - плевать на нас!
На все есть отговорки: то работа,
То всласть не нагулялся в сотый раз.

А между тем, чуть мы шагнем налево,
Получим от ревнивцев в правый глаз.

Останется ль тут что-нибудь от нервов?
А вы смеетесь: как гневлива Лас.

Мой голос вы не слышали вовеки.
Мой образ не знавали никогда.
В фантазий сладкий мир, сомкнувши веки,
Уплыли вы, мой драгоценный враг.

Паучьи нити стянутся в тенета,
Что мушку окружат со всех сторон.
Кто мушка? Кто паук? Я жду ответа.
Танцуйте, выход - ваш, о сэр Льютон.
____
Цитата: (Laikalasse @ 07.11.07 - 17:00)
Кто мушка? Кто паук? Я жду ответа

Узор тенёт сплетая друг для дружки,
Мы с вами пауки, и мы же - мушки.

Цитата: (Laikalasse @ 07.11.07 - 17:00)
Попользовать и бросить - вся забота.
Впрыснул и побежал - плевать на нас!

Сударыня! Винить меня? В подобном?
На месте людном, с позволенья, лобном?
Свидетель всякий: Льют – ни на вершок…
И впрыскивал – ну разве что стишок…

Цитата: (Laikalasse @ 07.11.07 - 17:00)
Из тьмы средневековья, мое солнце,
Еще не вышли вы, дражайший Льют.
<...>
В фантазий сладкий мир, сомкнувши веки,
Уплыли вы, мой драгоценный враг

Прекрасных дам, галантных кавалеров
Ушли невозвратимо времена.
Судьба Тристрама в наши дни смешна…
К тому же – куртуазящего скверно.

Не шлемом венчан – колпаком шута,
Доспех картонный, лютни звук нестроен…
И раз мишенью быть он удостоен –
Язвите дурака во все места.

Не видит он в очарованье сна,
Что замка роз заоблачна стена,
И что смолы за ворот льют безмерно,

Не просит, чтоб постигла немота
Мужчину поносящие уста…
Танцуйте, Лас, цветок под стражей терна.


// Зоркому глазу, заметившему опечатку - спасибо)
Laikalasse
Второй сонет. Но что же, сэра, вижу?
Я вас не узнаю. Где ваш запал?
Наврядли подойти боитесь ближе.
Так в чем же дело? Не окончен бал.

Я не могу зачесть ответ, мутсера.
Он слаб и вял. А нам внимает мир.
Быть может, вам поможет ваша вера
Иль старый добрый друг - медвежий жир!  biggrin.gif                                                                          //Укол понятен всем, скачавшим это.

К чему тут вера? Сударь, вы наивны -
Иль убедить хотите в том меня -
Коль Темные века для вас столь дивны.
И в черствости не стоит обвинять.

Все ваши романтичные герои
Свершенья посвящали даме сердца,
Женились на другой, еще порою
Любовниц заводили. Соль им с перцем!

Высокая любовь воспета бардом,
Что сытно ест от барского стола.
Поет он так, как ляжет его карта:
Вдруг завтра вновь разденут догола?

В суровом мрачном мире феодалов,
Где правят власть, казна и деспотизм,
Любви небесной ой как не хватало.
Баллады лишь внушали оптимизм.

Да, кстати, предпочли вы уклониться
От реплики моей, что о колодце.
Вы молча согласились, моя птица?
Иль нет? Ну что ж, танцуйте, мое солнце.
____
Цитата: (Laikalasse @ 12.11.07 - 20:15)
Вы молча согласились, моя птица?

«Колодец – это вещь», сказали вы.
И вам кивок ответил головы ).


Цитата: 
Я вас не узнаю. Где ваш запал?

Цитата: 
Быть может, вам поможет ваша вера
Иль старый добрый друг - медвежий жир.

Посмотришь на изгибы ваши жадно –
Вините, что растлитель и нахал.
А встанешь на колено – беспощадно
Начнете намекать, что, мол, завял…       // слово "мол" выбрано, как самое безобидное

То жрица Афродиты, то святая…
То ластитесь, то кровь сосете всласть…
Ах, Лас, где середина золотая?
И как бы в середину ту… попасть? )


Цитата: 
Все ваши романтичные герои
Свершенья посвящали даме сердца,
Женились на другой, еще порою
Любовниц заводили.

Мои «герои» часто в водах Леты
Крещенье принимали до того,
Как в теплый альков, только тьмой одеты,
Входили к даме сердца своего.


Цитата: 
Высокая любовь воспета бардом,
Что сытно ест от барского стола

…И были барды нищими, как крысы.
И мстили им ревнивцы, как могли.
Из их мошонок шили кошели.                        // да-да
В дубовых кадках головы их кисли.

Но пели не за золото – земли
Желали недоступной; только в мысли
И в песне стяги славные свои
В ней водружали – днесь, вовек и присно.

А тем, кто продавался – принесли
Забвение века, ведь справедлив
Господень взор, а не глупцов толпа,

Чьи челюсти над пошлостью повисли.
Да будет так же танец ваш неистов,
Как сердце барда… Леди, ваше па!
Laikalasse
Цитата: 
«Колодец – это вещь», сказали вы.
И вам кивок ответил головы ).

Ну что ж, тогда ответьте о душе.
Иль вы согласны так же и уже?

Цитата: 
То жрица Афродиты, то святая…
То ластитесь, то кровь сосете всласть…
Ах, Лас, где середина золотая?
И как бы в середину ту… попасть? )

Чего же вы хотели? Аль не ясно,
Что роли эти - испытанья леди?
Уж коли дева над мужчиной властна,
Не легок путь. Цена вопроса - дети.

Не тайна, что семья - желанье наше.
И наш избранник должен быть достоен
На многие года, на всю жизнь даже.
Советчик, друг, любовник, маг и воин.

И тем мы беспощадней и хитрей,
Чем нам мужчина по сердцу милей.

Но и хитрит не меньше, коль одет он.
Вы объясните ж про героев с Летой.
В своих словах запутаетесь сами.
Ну и переводите смысл даме.

Цитата: 
Но пели не за золото – земли
Желали недоступной; только в мысли
И в песне стяги славные свои
В ней водружали – днесь, вовек и присно.

Хотя противоречье, милый враг,
В ваш прошлый стих допущено и так:
Ужель есть разница, что там взалкал певец?
Земля - товар получше, да, хитрец?

Довольно отвлечений, впрочем, да.
Танцуйте дальше, Льютон-плут... пока.
____
Цитата: 
Ну что ж, тогда ответьте о душе

Мне не по чину о душе блажить.
Хотя… вы что, хотите заложить?  )


Цитата: 
Цена вопроса – дети

В цене несправедлив, увы, закон природы:
Скатился раз с горы, а санки тянешь – годы.


Цитата: 
Земля - товар получше, да, хитрец?

Цитата: 
Вы объясните ж про героев с Летой

Метафора для трувера простая
Земля, где воин знамя водружает.
Мне проще говорить? Еще доступней?
Декамеронить про песты и ступы?
Боюсь, от скуки я сыграю в гроб,
Коль разжевать придется каждый троп.
Противоречий не содержит стих.
В нем три сосны всего – и Лас меж них ).
О водах Леты знает и дитя.
И смысл можно уловить шутя.
А объяснять… Поймет, кто свысока
Не смотрит на минувшие века ).


Цитата: 
Не тайна, что семья - желанье наше

*пожимая плечами*

Вот так – все нервы с нею изведешь,
А деве просто… замуж невтерпеж ).


Цитата: 
И тем мы беспощадней и хитрей,
Чем нам мужчина по сердцу милей

*потирая ушибы, ворчливо*

Уж если мне так крепко достается –
Над тем, кому удача улыбнется,
Кому любовь вручите вы свою,
Заране панихиду я пою ).


Цитата: 
Аль не ясно,
Что роли эти - испытанья леди?

Нежнее, Лас. Адажио. Легато.
Ведь лилии строптивых роз милей.
Укол шипом – не за цветок расплата,
А вызов тем, кто прочих посмелей.

Кто дерзок – тот сорвет. И бросит на пол
Цветок уже ненужный. Тем больней,
Что только недоступностью своей
Ценна ему была – затем и сцапал.

Не бейте, Лас. Теките, как елей,
Как дикий мед… Теплей… Еще теплей…
Мон шер… жанти… шарман… эмабль… бэль…

А испытанья… бросьте, чувство свято.
В любви расчет – всегда любви утрата.
За вами пируэт, мадмуазель.
Laikalasse
Цитата: 
Мне не по чину о душе блажить.
Хотя… вы что, хотите заложить?  )

Коллекцию пополнить, милый Льют.
Чужие души создают уют. )

У вас склероз? Напомню вам.
Об строфе ниже речь была.

Цитата: 
Тогда твердить любили о тиранстве,
О том, что дама есть сосуд греха.
Душа ее давно у черта в рабстве,
Иль вовсе нет души. Муа-ха-ха!

Колодцем вы назвали нас -
До вещи опустили враз.
Печально это, милый враг.
Одним останетесь вы так.

Хотя нужна ль вам Пара, Льют?
Таким, как вы, порой уют
Свобода лишь несет подчас...
Не жить же в рабстве, мол, у нас...

Цитата: 
О водах Леты знает и дитя.
И смысл можно уловить шутя.
А объяснять… Поймет, кто свысока
Не смотрит на минувшие века ).

О, как вы предсказуемы! Иного
Не стоило и ждать от вас мне слова.
Махнуть рукой всяк проще объяснения.
Сдаваться, не прикладывая рвенья!

Цитата: 
- И тем мы беспощадней и хитрей,
Чем нам мужчина по сердцу милей.
- Вот так – все нервы с нею изведешь,
А деве просто… замуж невтерпеж ).

Прекрасно сказано, мутсера, очень точно.
Но только что ж это мужчины так непрочны?
Инертность косит их ряды, видать, со скуки
И тем приносит нам такие муки...

Цитата: 
Уж если мне так крепко достается –
Над тем, кому удача улыбнется,
Кому любовь вручите вы свою,
Заране панихиду я пою ).

Так крепко? Льютон, не шутите так.
То разве ж испытание? Пустяк.
Иль тронь вас - разлетитесь, как стекло?
Так кто ж тогда тут, сэра, слабый пол?

Позвольте поделиться с вами тем,
Что муза мне напела вдохновеньем.
Как жаль, что записи отдельной
Без слов в инете не найти.
А то бы можно было вам исполнить
И тем победу в поединке утащить. )

ГИМН ЛЮБВИ            //На музыку "Поединка Лютиэн и Саурона", сначала слушать, потом читать на фоне музыки. (2,42 мб)

Что мне слова, когда любовь
Столь редка, увы?
Что мне до стали злых оков
Роковой судьбы?
Пусть же
Песня вырвется из стен тюрьмы!

Любовью так легко назвать
Множество вещей.
Но всем одна им будет мать:
Та, что ввек мощней.
Пусть
Она горит, как звезды всех ночей!

Знай же -
Пусть ты говоришь, что испытанья есть расчет,
Что любовь свята и не похожа на отчет,

Ты наврядли можешь представлять ее.
Знай же -
Есть любовь одна, что всех сильней.
Та, что сердце делает смелей.
Она могущественней нас,
Она живет...

И с ней не может находиться месту лжи!

Любовь святая, свет и день, которой имя - это жизнь.

Но забыли люди, как мечту свою найти,
Променяв на мусор свои вечные Пути!

А между тем любовь жива. Но тут такие, друг, дела:
Достойным нынче очень сложно к ней придти.

Страсть, влеченье юности, невинный интерес -
Все один коварный, хитрый бес.
...А любовь возносит до небес.
Она кошмары гонит прочь,
В душе исчезнут боль и ночь...

Но ею называют то, что близко не стоит!
Ложь вливает в уши паразит!
Хочет развлеченья, чтобы сам сорвался плод,
Нет, мой милый друг, так не пойдет!

Пусть рухнут в бездну все лжецы,
Мечты девической ловцы -

А, впрочем, лгуний тоже бездна эта ждет!

Да!
Знай, любовь - гармония двоих.
Знай, они становятся Одним.
Не стану верить я словам -
Покажут правду лишь дела.
И испытанья весь смысл в этом, да.

Оно не есть расчет!

Знай - кто любит, будет только рад.
Знай - преграды укрепят стократ.
А если милый не поймет,
Обиду в сердце занесет
И скажет "Чушь!" - так пусть же лучше он уйдет!

Явят все дела!

Знай - кто любит, тот поймет всегда.
Знай - любовь сильнее, чем года.
И не расчет, а просто есть,
Она повсюду - там и здесь.
Ничем ее не уничтожить никогда!

Пусть
Твердят, что недоступность - зло.
По поступкам видно ведь того,
Кого ведет лишь эгоизм.
А тот, кто любит, знает смысл:
Он все пройдет, поскольку лишь в любви судьба!

------

Такой любви, не меньшей я алкаю.
По силам все дается в этом мире.
И требую того же от себя я -
Все сказанного в самой полной мере.

Конец за вами, что же, сэра Льют.
Я свой финал исполнила сейчас.
Пусть зритель нас оценит, милый друг.
Какое ж удовольствие я получила с вас. )
____
// Лас, каждая реплика после цитаты должна сопровождаться смайликом - smile.gif. Но ставить их в таких количествах - дичь, поэтому, пожалуйста, просто представьте, что они там есть.

Цитата: 
Махнуть рукой всяк проще объяснения.
Сдаваться, не прикладывая рвенья!

Ответ просить всяк проще, чем пытаться
Своим умом до сути дознаваться.

Цитата: 
Колодцем вы назвали нас -
До вещи опустили враз
Кто ж, кроме вас, девиц отождествил
С предметом, о котором  Льют шутил?
Там вовсе не о целой даме речь…
Смолкаю, чтобы скромность поберечь.

Цитата: 
Но только что ж это мужчины так непрочны?

Природа гармонична. Амазонку
Уравновесит хрупкий мужичонка.

Цитата: 
Печально это, милый враг.
Одним останетесь вы так

Ах, Лас, без репетиций вы об этом
С моей маман могли бы спеть дуэтом.

Цитата: 
Позвольте поделиться с вами тем,
Что муза мне напела вдохновеньем

Той музе бы ремнем по вдохновенью
Наподдавать за эти откровенья.
Но раз они ласкают глаз и слух вам,
Считайте, что от зависти я пухну.

Цитата: 
Ты наврядли можешь представлять ее.

Представлю. Фильмы, музыка и книжки
Меня набили ею до отрыжки.

Цитата: 
Но всем одна им будет мать:
Та, что ввек мощней.

Не о любви слова – о тетеньке дебелой,
Со скачущим конем и хатой погорелой.

Цитата: 
Но ею называют то, что близко не стоит!

А если близко встанет нечто –
То не любовь, о чём и речь-то.

Цитата: 
Ложь вливает в уши паразит!

Мож, высокой штиль его сразит.

Цитата: 
И с ней не может находиться месту лжи!

И кто такой красавец Месту Лжи?
И к месту ли такие падежи?

Цитата: 
Какое ж удовольствие я получила с вас. )

Неужто удовольствие от впрыска,
Немного выше бывшего по списку?

Цитата: 
Конец за вами, что же, сэра Льют

Как ни крутите, если Льют самец,
То не за ним, а перед ним конец.
_____________________


Моя любовь не терпит гимнов.
Она проста. И так тиха,
Что в сокровенных уголках
Стиха – почти неразличима.

С полуулыбкой на устах
Отступит, сумраком хранима,
Когда проходит слава мимо,
Державно кутаясь в меха.

Она не рядится павлином.
Пред алтарем ее незримым
Паломник голову не клонит.

Да минут суесловья прах
И трубы медные в веках
Мою невзрачную тихоню.
____________________

Ну что ж, закончен танец. Данке шён,
И – руку, Лас! Выходим на поклон.



// Уважаемые господа голосовальщики, аргумент типа "Льют мой друг" будет караться минусом.
Laikalasse
Ну что тут сказать. ) Все мы разные. Каждому свое. )

Про маман и дуэт я смеялась. ))) Ох, язва вы, сэра, чертовски интересная язва. )) vampire.gif

Чудесная дуэль. serenade.gif

ЗЫ: В последнем своем посте вы все-таки написали то, чего я от вас добивалась. Моя цель сей дуэли достигнута. Можно сказать, я удовлетворена полностью. 

Эти вечера и дни прошли не зря. ) "Королева в восхищении!" queen.gif
____
Цитата: (Laikalasse @ 20.11.07 - 02:10)
ЗЫ: В последнем своем посте вы все-таки написали то, чего я от вас добивалась

Просветили бы меня на этот счет, что ли. А то я на своей дуэли как данмер на босмерском празднике - и скачут, и лопочут, но что, зачем - неясно ).  Чего добивались-то?
Dr. YankeeDoodle
Ах боже мой, какая круть!
Я не справляюсь с восхищением!
Восторг и смех мне душат грудь.
Так. Затыкаюсь. И прошу
                               прощения...

Кхм!:)

Льютон, заразазаразазараза!!! Чёрт побери, нет, нельзя быть изорванным в клочки двумя стихотворениями за один день, это вредно для здоровья, это с ума сойти, но это сегодня случилось /первой ухитрилось это провернуть Лекси/!=))))

Я... Я правда не могу выбрать! Вы такие разные; конечно, по стилю, духу, настроению и вкусу - твои мне ближе, но у Лас такие... такие очень женские стихи, они задевают совсем другие струны, такие бемольные, низкие, глубинные ноты - ах!
Ну вот и что мне делать? Льютон мне друг, но истина дороже, а где же истина? А я и не знаю.
Поэтому не дождетесь, мутсэры, вы оба, от меня суда сегодня. tongue.gif Только знайте, что всё было очень-очень круто!

добавлено Dr. YankeeDoodle - [mergetime]1195507361[/mergetime]
М-да, как-то всё сумбурно получилось... rolleyes.gif
Aleandra
Я обычно в дуэлях не отмечаюсь)) Ну эту стороной не обойду.
Красиво. Очень. Оба автора достойны голоса. Действительно
Великолепен танец сей
Как Льютон выразился выше
Гордиться вправе вы поэзией
Вам дар обоим выдан свыше. ))))
Но все ж проголосую за Лас. Мне близок ее гимн))
Lexy Lachance
Льютон к концу что-то разбатвился) Я имею ввиду конец дуэли, конечно) Столько похабнейших шуточек… Но как написано! Я в покатухе лежала минут двадцать. Льют, вы неподражаемы. Надеюсь, вы помните, что я в очереди за Лас?) Бросаюсь, аки мотылёк на пламя, ибо страстно хочу быть столь же мастерски растерзана)
Лас держалась неплохо, уровень портянок по сравнению со стихбатом выше на голову. Но в некоторых местах, усердное тыканье жизненными убеждениями выглядит комично. Причём далеко не в лучшем смысле слова. Лас, ты молодец, но тебе надо научиться изгибаться. Прости, против Льюта ты слабовата.

За Льютона.
Arilita
Читала с превеликим удовольствием, с нетерпением следила за развитием событий. :] Вы оба великолепны и неподражаемы. :j
У Льютона техника лучше. :] Принятой формы - в том числе танцевального мотива - замечательнейшим образом придерживались оба участника. Как я уже говорила, моя челюсть неоднократно встречалась с линолеумом в процессе слежения за дуэлью танцем. (От восхищения, а вы о чем подумали ;P )
По содержанию... Льют, вы негодяй. :] В хорошем смысле слова. ;P Это в основном за последний выпад. :] Тем более, что с претензией, приведшей к дуэли, я была вполне солидарна. ;P С точкой зрения Лайкалассе на любовь я бы поспорила, но в целом аргументация на уровне. :]


Голосую за Лас. Потому что вот. ;P
Magonah
Порой я сам люблю язвить
да и к тому же плут,
Пусть мну готовы вы убить
мой выбор это Льют!
Laikalasse
>> Lexy Lachance:
Ой, кто бы говорил о жизненных принципах! Лекси, по-моему, ты меня все-таки за что-то недолюбливаешь. ) Я такая в жизни, и в дуэти этой была абсолютно искренна. Ежели не устраивают принципы - значит, не видишь ты застарелой обиды у меня. )
Хехе, с удовольствием прослежу за вашей уже дуэлью.

>> Aleandra:
К концу дуэли последний пост и я спустила, не слишком заботилась о форме. Эмоции перли. ) А все Финрод-зонг виноват, это он спровоцировал. :Р

>> Ljuton:
М-да, ляп насчет падежей - действительно имеет место быть. Фраза вообще должна быть иначе.
Вы сильнее в стиле, сэра, тут не поспоришь. Стилистика - мое слабое место. Выезжаю на эмоциях. )
Насчет того, что я спросила про Лету - я не запуталась в трех соснах. На самом деле не зазорно на всякий случай уточнить смысл высказывания, чтобы точно понять собеседника. Тем более это необходимо в письменной речи, когда об интонации и смысле собеседника можешь только догадываться. Вот пример: вы шутили, говорите? На письме этого не видно (не везде стоят смайлы), поэтому интонация, с которой мне "слышится" стих, иногда совсем не такая, какая кажется уместной вам.
Ваша задача проще: интонации мои однозначны (по крайней мере, думается так). Ответ на ваш вопрос находится с помощью обычной логики. Подсказка вам дана, перечитайте еще раз выделенную вами цитату. )
Как вы сами едко заметили? Сейчас перефразирую:
Мне фразу объяснить? Куда уж проще.
Теперь для вас триада сосен больше рощи? :Р
Vivian
Жизненная позиция лирического героя Лас (а она, увы, неотделима в данном случае от авторской) - миль пардон - меня ужасно раздражает. Надуманное противостояние мужчины и женщины, упреки, обиды - это (и снова тысячекратные пардоны) не женственность, а бабскость. Дуэль во многом "сделал" подкинутый легой рукой Льюта танцевальный лейтмотив.
Особенно хотелось всыпать Лас ремня за позерства под видом абсолютов и универсалий ("мы, женщины, такие-то сякие" и т.п.) и избыточный пафос, усложнявший конструкции стиха и вложенных в него мыслей. И не без погрешностей Ласины стихи в техническом плане.
Льютовы стихи легче назвать поэтической речью - они идеальны, ничего лишнего, и читаются на одном дыхании. Плюс к этому невероятно тонкая - почти на грани - ирония. Это талант, однозначно. Мой голос в его копилке.
Laikalasse
>> Vivian:
Не первый раз уже замечаю, что цинизм и ирония ценятся превыше других качеств. Простите, я себе изменять не буду. ) Пафос у меня в крови, и мне странно, как можно не принимать другого таким, каков он есть.
Хотя да. Выбирают то, что ближе себе. А техника у меня и правда слабовата.
varjag
Цитата: 
Не первый раз уже замечаю, что цинизм и ирония ценятся превыше других качеств.
Цинизм - нет, ирония - нередко да. Вообще, странно, что ты заводишь речь о цинизме. Его-то в стихах Льютона я как раз и не заметил. Нециничность его позиции, кстати, он чётко обозначил:
Цитата: 
Мне танцевать приятнее, чем биться.
Беззлобно над девицами смеясь
Я вас слегка подзуживаю, Лас,
Чтоб вы могли сильнее разъяриться
Вот поэтому пафос и смотрится немного комично. В данном конкретном контексте, конечно. А вообще пафос порой бывает к месту. Всё зависит от ситуации.


С вашего позволения свой голос я отдам попозже. Нужно ещё раз всё вдумчиво перечитать. Одно могу сказать: посты Лас и впрямь на голову выше, чем обычно в стихбате. Впрочем, и Льютон приподнял планку неплохо.


Ещё могу сказать, почему я считаю бой цельными стихами лучше. Это приближает дуэль к разговору. Ведь в реальности мы не выдёргиваем цитат из разговора и не держим в памяти каждую конкретную строку, а отвечаем в целом и по существу. Поэтому концовка дуэли всё же чуть-чуть смазана этой исполосованностью. Хотя местами меткие уколы заставляют мысленно снимать воображаемую шляпу. hi.gif
Под столом не валялся, но улыбало неоднократно.
Laikalasse
>> varjag:
Циничность не в его адрес.
Пафос к месту? Что ж, значит, порой я бываю не к месту. )
А в стихбате... Простите, но там низкопробный рифмоплетский флуд. Я давно уже не старалась там...  blush2.gif
ЗЫ: Ну дай хоть пару примерчиков укола. А лучше все. )
____
Цитата: (Laikalasse @ 20.11.07 - 13:13)
Насчет того, что я спросила про Лету - я не запуталась в трех соснах. На самом деле не зазорно на всякий случай уточнить смысл высказывания, чтобы точно понять собеседника.

Цитата: (Laikalasse @ 14.11.07 - 14:25)
Вы объясните ж про героев с Летой.
В своих словах запутаетесь сами.
Ну и переводите смысл даме.
Hrundi
Следил за дуэлью, как за теннисным матчем - там зрители синхронно поворачивают головы за мячиком. Всё, что хотел сказать, уже сказала Vivian. Бесспорно, оба дуэлянта (особенно Лас) писали здесь лучше, чем в стихбате, хотя техника у неё всё-таки давала иногда сбой. Бесспорно, изящную лёгкость дуэли придало именно то, как себя с самого начала поставил Льютон - не оправдываясь, не обвиняя в ответ, но тонко иронизируя. На фоне его стихов пафос Laikalasse стал смотреться довольно мило и почти не утомлял. Понравилось (это уже субъективизм пошёл), как тонко балансирует Льютон на грани пошлости, нигде её не переходя и не пережимая. К месту пришлись сонеты. Лас хочу пожелать самоиронии и гибкости ума - это сделает Ваши стихи ещё лучше.
Мой поклон даме и голос за Ljuton.
Lexy Lachance
Лас, я упрекаю тебя не в твоих жизненных позициях, а в настойчивом их повторении. Это утомляет.
Недолюбливаю? Может, просто обидно за слизанную идею.
Polomnik
Полагаю, что цитатой
Цитата: 
Вот так – все нервы с нею изведешь,
А деве просто… замуж невтерпеж )

я выскажу одновременно и своё мнение о дуэли и отдам голос.
Лас, не убедительно  )
Laikalasse
>> Lexy Lachance:
Слизала? Интересно, хм, откуда мне было знать о твоих планах?

>> Polomnik:
Аргументируй.
Lexy Lachance
Цитата: 
// Эта дуэль больше похожа на танец... мне так кажется) Потому что играем друг ДЛЯ друга, не против) //


Написала я второго февраля... отнюдь не о вас с Льютом.
И меня каждый раз передёргивает. Очень неприятно.
____
>> Lexy Lachance
Ну, тогда моей вины тут не меньше, чем Ласиной.
А сама идея о том, что танец - это стычка мужчины и женщины, это пардон, старо, как мир, и уже фольклор. В танго, например, противостояние, борьба выражено очень четко. Неудивительно, что танец и дуэль друг друга напоминают.
Laikalasse
>> Lexy Lachance:
blink.gif Где и что именно ты написала? Сцылу в студию.
Dr. YankeeDoodle
>> Laikalasse:
Тута smile.gif
Девочки, не ссорьтесь, пожалуйста!!
Laikalasse
>> Dr. YankeeDoodle:
Эммм... Я читала вашу дуэль, но где сказано, что эта же тема запрещена?

Мы с Лекси очень похожи, у обеих трудный характер и страх одиночества (от чего, надеюсь, я все же избавилась благодаря этой дуэли). Что плохого в том, чтобы писать на наболевшую тему? Мне и в голову не могло придти, что сходство между нами будет расценено как воровство идей.  blink.gif

ЗЫ: Я-то не ссорюсь, я просто охреневаю от того, что стало вдруг сейчас выползать наружу в некоторых людях...
varjag
>> Lexy Lachance:
Саш, ты и впрямь что-то немного не в тему претензии предъявляешь. Был удивлён и немного расстроен.

>> Laikalasse:
Попросили же не ссориться. Давайте без "охреневаний" и прочих обид. А то прямо как старые бабушки. Только вроде конфликт затих, как опять добавляется масло в огонь. Не заставляйте меня закрывать тему.

Напоследок не удержусь от цитаты:
Цитата: (Александр_Люкин)
Но может быть
И горькое в судьбе:
Ты всё отдашь,
Но — ничего тебе.

Тогда с обидой
Ни к кому не лезть —
Такое счастье
Лишь у сильных есть.
Laikalasse
>> varjag:
Ты давай отчет пиши. ) А то все грозился настрочить на две страницы. )
Или память моя фортеля выкидывает...  wink2.gif

Терпение, терпение и ещё раз терпение. ) Работать и учиться тоже иногда надо. wink.gif varjag.
Lexy Lachance
Лас.
Именно потому, что мне известно о том, что ты читала нашу дуэль, мне это и показалось плагиатом чистой воды. И что же такое из меня выползает, скажи на милость? Можем перенести разговор в личку или реал, чтобы не держать мысли в себе и не выкладывать на людях.

Варяг.
Мы квиты.
Laikalasse
Лекси.
Я читала вашу дуэль, это да, но это было давно по моим меркам, да я и думать вовсе забыла про нее. Прочитала и забыла. Тем более про мою рассеянность и забывчивость ты вроде бы слышала не раз - не помню.  blush2.gif
Если есть еще что сказать, то все-таки лучше в личку перейти.
offtopic.gif
Lexy Lachance
Просто у меня слишком мало вещей, которыми я могу гордиться.
Это была одна из них =(
Laikalasse
>> Lexy Lachance:
Она и осталась. Наши дуэли совсем не похожи друг на друга. И твоя - лучше. В ней искренности и повода больше.

Заканчиваем флуд.
____
Цитата: (Laikalasse @ 25.11.07 - 16:29)
Наши дуэли совсем не похожи друг на друга. И твоя - лучше. В ней искренности и повода больше.

Ну, сударыня Лас, не расстраивайтесь. В следующий раз найдете себе чуткого, умного, одаренного и искреннего партнера - и будет вам не дуэль, а пряник.
Laikalasse
>> Ljuton:
Сэра с чего вы решили, что я расстроена? )))
Марлена
Ой, а голосовать еще можно?
Если да, то мой голос уходит Laikalasse

Почему? Сложно ответить. Не из женской солидарности (во всяком случае в данном вопросе, поскольку мне чужд пафос противостояния между мужчиной и женщиной, о котором в комментариях было сказано не мало).
И все же – за нее!
Во-первых, потому что иронизировать и тонко шутить над собеседником, который продолжает оставаться серьезным (быть может, иногда чересчур серьезным) – априори проще, точнее, это выглядит более выигрышно и изящно на фоне этой самой серьезности.
Во-вторых, мне показалось, что Laikalasse всю себя вложила в эти стихи, они получились очень искренними, из глубины души (в чем ее чуть ли не упрекнули те, кто не согласен с позицией, которую она своими стихами отстаивала). Я тоже не разделяю этой позиции, и тем не менее ценю именно искренность, и даже некоторую наивность (в самом хорошем смысле этого слова), которая присуща очень прямым, не искушенным в словесных поединках людям – это подкупает и располагает, несмотря на высокопарность кое-каких высказываний.
Laikalasse была честна (и этими словами я не хочу сказать, что ее партнер не был честен), но она была честна даже там, где можно было извернуться, рассмеяться и обратить все в шутку или ответную шпильку. Кто-то скажет, что это плохо и «не гибко», а я скажу, что мне это в данном случае импонирует, и является еще одним аргументом в пользу Laikalasse.

Что же до стихов оппонента, Ljuton'а, они бесспорно хороши, и, что особенно важно, легки.
В них нет натянутости и тяжеловесности, в них сквозит тонкая, беззлобная ирония и улыбка (именно улыбка, не насмешка, но улыбка чуть снисходительная, с такой улыбкой взрослый смотрит на ребенка).
Кроме того, хочу уличить Ljuton'а в отменном чуйстве йумора и остроумии))
Словом, отличные стихи, завидую такому мастерству стихосложения (:
varjag
После вдумчивого чтения вышло примерно следующее. Я тут растекусь пространными рассуждениями, которые скорее всего мало кому будут интересны, так что нетерпеливые могут сразу перейти в конец поста и прочитать, за кого же я отдал свой голос. Разбирать буду по ходам, так как общие тенденции я уже подметил и они на исход практически не влияют. Кроме того, по ходу разбора так получилось, что я оцениваю эту дуэль практически по правилам боксёрского поединка, что, конечно, не совсем отражает его суть - танец, но с системой оценки оценки танцев я очень плохо знаком, так что не обессудьте. И ещё. Промежуточные результаты специально не подгонял под итог, всё оценивалось по ходу и конечный итог я не знал, когда начинал разбор.


Поехали.
Итак, первый ход Лас. Начало отлично выдержано, особенно первое четверостишие (полновесный плюс): все паузы и интонации сами легко встают на свои места (это гораздо лучше, чем просто гладкий ритм и рифмы - можно сказать, элементы высшего пилотажа). Затем, правда, наблюдаются некоторые изъяны в стихотворном полотне. "Но у беды конец начала лих" - это как-то не совсем по пословице, явно подогнано под размер. По смыслу понятно, что хотела сказать, но сказала немного другое. Правда, эта же строка заставляет остановиться и немного плотнее вдуматься в неё, так что как зацепка в памяти читателя годится.

"Привыкла обличать в своих стараньях,
Смешав и драму, пафос, и надрыв."
Обличать в чём-то кого-то. Если обличаешь в своих стараньях, то стало быть себя. Очень странно. Другая интерпретация - это обличать своими стараньями противников (само собой, пока без конкретики). Но если фраза допускает две интертрепации, одна из которых является речевой ошибкой или нелепостью, то фраза - не очень удачная.
Минус здесь же ради попадания в размер опущен один из трёх союзов "и". Либо надо уж было подстроить фразу так, чтобы был только один союз (третий). Маленький минус.

"Еще милей сплетать узор сказанья,
Чему внимают, обо всем забыв."
По смыслу-то просится "которому", а "чему" здесь чуток не очень звучит.

"Зачем вы так хитро и "милосердно"
Во всех грехах вините слабый пол?
С упорством, впору лучшему усердью,
Сочли очаровательнейшим злом?"
"Пол" и "злом", имхо, не очень хорошо рифмуются, впрочем, четверостишие напрягает не только этим. "С упорством, впору лучшему усердью"... Понятно, что имелось в виду "С упорством, достойным лучшего применения", но сокращённая форма всё-таки угловата немного. Ещё "упорство" и "впору" чуток напрягают повторяемостью сердечника у катушки (всё-таки слова не однокоренные, но что-то близкое к тавтологии есть, а может близкое к каламбуру, что, кстати, не есть бэд - фиг знает, короче, но не очень нравится). Маленький минус.

"Мол, что возьмешь с мужчины, коли дамы
В объятья пасть готовы, был бы повод?"
Здесь, по-моему, вопросительный знак не совсем уместен, скорее лучше точку поставить, вопросительная интонация при чтении вслух ну никак не воспринимается.

"Быть может, яд обид повинен в том?
Ответьте честно, будет вам, Льютон."
Вот это "будет вам" - с одной стороны, вставка для заполнения размера, с другой - уже типичная черта стихов Лас, настолько знакомая по стихбату, что так и представляешь себе лёгкий отстраняющий взмах руки. Только вот этот взмах не очень клеится с призывом к честности, который как раз ассоциируется с суровым пафосом в противоположность игривому "будет вам".

В общем, первый ход несмоненно хорош, но некоторые тонкости вступают друг с другом в конфликт, отчего стихотворение теряет стержень, что ли. Ну, или что-то в этом роде.

___
Первый ответ Льютона. Ну что тут сказать? Первое четверостишие - просто браво! Впрочем, по ударной силе весь остальной ответ снова послабже, чем начало. Но в целом уровень чуть повыше, чем у Лас. По крайней мере, все эмоциональные тонкости не противоречат друг другу, и образность на средне-высоком уровне, скажем так. Местами мелькает безупречная расстановка пауз, ещё и поддерживаемая пунктуацией, но в целом концентрация не такая, как в первом четверостишии. тем не менее, к Льюту придирки гораздо более тонкие, а значит первый раунд за ним с практически минимальным преимуществом (0 : 1 по очкам).

_________________________________________________


добавлено varjag - [mergetime]1196938017[/mergetime]
Второй раунд. Лас. Вводная про чашу с ядом хороша (маленький плюсик), но вот следующий выпад про то, что "колодец - это вещь" не очень удачен. Льют ведь явно выражался образно и очевидно не назвал соперницу вещью. В этом смысле буквальное понимание образного выражения - не самой высокой пробы ответ. Но, впрочем, тема эта далее развернулась уже очень неплохо, перейдя снова в чертоги высокого штиля. Хотя в середине опуса явно пробивается сквозь кожу личный опыт, что, в общем-то, неплохо - искренность, по крайней мере. Хотя и не всякий вкус правильная, но я всё-таки стараюсь быть объективным, так что микроплюсик запишем. А затем и вовсе следует меткий удар в самую суть!

"Мой голос вы не слышали вовеки.
Мой образ не знавали никогда.
В фантазий сладкий мир, сомкнувши веки,
Уплыли вы, мой драгоценный враг."
Вот этот удар. Хотя по чеканности ритма и безупречности пауз он чуток сдаёт в последней строке, точность, достойная похвалы, приносит Лас ещё один полновесный плюс в этом раунде. Концовка тоже неплохая по сути, хотя "тенета" я бы в прозе прочитал как "тенета". Тем не менее ещё маленький плюсик. Итого имеем у Лас два полновесных плюса и один маленький (два с половиной очка).

___
Второй раунд. Чем же ответил Льютон? На мухо-паучий намёк дан просто блистательный ответ в духе диалектики! Мои аплодисменты и полновесный плюс (в том числе в репе был).

"Сударыня! Винить меня? В подобном?
На месте людном, с позволенья, лобном?
Свидетель всякий: Льют – ни на вершок…
И впрыскивал – ну разве что ситшок…"
Снова отличный ответ! И снова полновесный плюс. Особенно последняя строчка, несмотря на досадную очепятку почти по Фрейду, наводящую на мысли о шокированном ситхе. ))

Дальше уже не так сильно, но образы - на высоте, да и самокритичная открытость, стремление подпустить соперника поближе, как бы приглашая для удара, чтобы затем расчётливо и точно контратаковать, достойна ещё одного полновесного плюса. А вот в конце язык немного норовит застрять меж зубов, когда запутанность образов как раз смешивается с переходом на трёхстрочные блоки. Всё вместе это тяжеловато. Маленький минусик. Кроме того, так и не было ответа на самый мощный удар Лас о погружённости в фантазии, а значит удар вдвойне удался. Полновесный минус.

Итого, второй раунд фиксирует локальный успех Лас (2,5 : 1,5). Общий счёт становится равным (2,5 : 2,5).

_________________________________________________


добавлено varjag - [mergetime]1196938090[/mergetime]
Третий раунд. Лас. Конечно же, следует попытка развить успех, выйдя на оперативный простор!
Правда, в первом четверостишии чуть-чуть сквозит некоторая эйфория от предыдущего удачного удара, и в итоге маленький промах: "Наврядли подойти боитесь ближе." Сблизиться-то Льют как раз не боится, просто аккуратно подпускает соперницу поближе, предпочитая воевать на своей территории, а не лезть самому в пекло. Тем не менее за маленький минус это зачесть нельзя, т.к. Лас тоже не лезет в умело расставленную ловушку, предпочитая кружить вокруг. Так что маленький плюс и маленький минус взаимокомпенсируются.

Следующий выпад про медвежий жир можно было бы счесть не совсем корректным, т.к. приплетается пусть и творение соперника, но мало относящееся к теме дуэли. Тем не менее выпад удачный, т.к. Льют в конце первого раунда говорил, что стоит почти нагим. Полновесный плюс в копилку Лас.

"К чему тут вера? Сударь, вы наивны -
Иль убедить хотите в том меня -
Коль Темные века для вас столь дивны.
И в черствости не стоит обвинять."
Это четверостишие уже однозначно неудачное в ряду других. Наивностью-то в стихах Льютона как раз не пахнет. Да и последняя строчка не совсем понятная, угловатая какая-то. Кого в чёрствости не стоит обвинять? Льюта в продолжение третьей строчки? Тогда точка там сбивает с толку. Или Лас не стоит обвинять со стороны Льютона? Ну так он и не обвиняет вроде. В общем, маленький минус.

Предпоследнее четверостишие, кстати, очень верное насчёт феодальных нравов. Полновесный плюс за него. Остальной ответ оценю нейтрально.

___
Третий раунд. Льютон. Начало вновь оглушительное: очень конкретное, по сути и с юмором. Полновесный плюс. Первый прямой удар переходит в удар с разворотом, не менее сильный. За разворот ("А встанешь на колено – беспощадно начнете намекать, что, мол, завял…") - маленький плюсик.

"То жрица Афродиты, то святая…
То ластитесь, то кровь сосете всласть…
Ах, Лас, где середина золотая?
И как бы в середину ту… попасть? )"
За этот удар с разворота ещё один полновесный плюс, во многом за последнюю строчку.)

"Мои «герои» часто в водах Леты
Крещенье принимали до того,
Как в теплый альков, только тьмой одеты,
Входили к даме сердца своего."
Это да, герои у Льюта разве только в пасть к дьяволу не лезли, когда уж тут классический романтизм проявлять. Маленький плюсик.

И дальше серия ударов всё продолжается и продолжается! Тема средневековых нравов беспощадно, но честно продолжается. Сурово обращались практически со всеми, не только с дамами. Удачный выпад отбит целиком и полностью. Полновесный плюс.

И про забвение веков продажным - тоже хорошо и правильно. В общем, тут Льютон уже реально вышел на оперативный простор и поймал кураж.
"Да будет так же танец ваш неистов,
Как сердце барда… Леди, ваше па!"
Последний полновесный плюс в этом раунде.

Итог третьего раунда - явное преимущество Льютона (1,5 : 5 - это я ещё сдерживал количество плюсов Льюту), эдак недолго и в нокдаун даму отправить. Общий счёт - 4 : 7,5.

_________________________________________________

Четвёртый раунд. Лас.

"Ну что ж, тогда ответьте о душе.
Иль вы согласны так же и уже?"
Лас ещё не спасовала, несмотря на сокрушительный ответ про колодец. Маленький плюсик.

"Чего же вы хотели? Аль не ясно,
Что роли эти - испытанья леди?"
Тоже более-менее выкрутилась. Маленький плюсик.

"И наш избранник должен быть достоен". "Достоин" с "и" пишется. Возможно, очепятка, так что простим пока.

"И тем мы беспощадней и хитрей,
Чем нам мужчина по сердцу милей."
Мда, вот уж действительно, бьёт значит любит. smile.gif Но даже маленький плюсик зачесть не могу, такая жизненная позиция мне очень сильно претит. Если следовать этой логике до конца, то идеального мужчину женщина и вовсе попытается убить!  Ага, чтобы потом всю жизнь жалеть об этом. А мужчин-то беспощадность отталкивает... Вообще, проверять любовь на прочность - значит сомневаться в ней. А любовь, подвергнутая сомнению, - это, как правило, её конец. Случалось мне наблюдать, когда мужчина вдруг понимал, что его проверяют, и резко остывал в своих чувствах. А вы как думали? Если бить молотком по кувшину для проверки, то он разобьётся. Пардон за вещественную аналогию, но с любовью то же самое может быть. Минус не ставлю, т.к. беспощадность с хитростью, пусть и такие (!), всё же допустимы как дуэльное оружие.

Требование разъяснить очевидное про "Лету" и "перевести смысл даме" - неудачный ход. Маленький минус.

"Цитата:
Но пели не за золото – земли
Желали недоступной; только в мысли
И в песне стяги славные свои
В ней водружали – днесь, вовек и присно.

Хотя противоречье, милый враг,
В ваш прошлый стих допущено и так:
Ужель есть разница, что там взалкал певец?
Земля - товар получше, да, хитрец?"
Нда, опять промах. Противоречие тут углядеть надо ещё суметь. "Земли желали недоступной", очевидно, указывает на сказочные земли, миры, где жизнь лучше, чем в реальности. Причём, надо полагать, лучше не только для самих бардов. В общем, меркатильность тут усмотрена явно с большой натяжкой. Маленький минус.

___
Четвёртый раунд. Льютон. Начало хорошее, но на этот раз не такое мощное, как раньше. Это, видимо, только разгон, а дальше сразу же следует не просто удар, а хороший афоризм!

"В цене несправедлив, увы, закон природы:
Скатился раз с горы, а санки тянешь – годы."
Если я верно заметил, эти строки кто-то добавил в цитатник. Полновесный плюсище.

Ну и дальше дежурные удары, без особой мощи, конечно, но после нокдауна в предыдущем раунде этого хватает.
"Противоречий не содержит стих.
В нем три сосны всего – и Лас меж них )."
Невнятный промах насчёт противоречий переходит в бросок через бедро с захватом. Маленький плюсик.

"*пожимая плечами*
Вот так – все нервы с нею изведешь,
А деве просто… замуж невтерпеж )."
И снова отличный ответ! В этот раз даже без иронии вроде бы. И тоже почти афоризм. Полновесный плюс.

"Уж если мне так крепко достается –
Над тем, кому удача улыбнется,
Кому любовь вручите вы свою,
Заране панихиду я пою )."
Ну, на такой промах соперницы другого ответа ожидать было трудно. Маленький плюсик.

Ну и концовка про шипы и ответ насчёт испытаний на прочность - в точку. За последний сонет в общей сложности всё же маленький плюсик.

По итогам четвёртого раунда вновь Льютон сильнее с большим перевесом (0 : 3,5). Общий счёт доходит до 4 : 11.

_________________________________________________

Последний раунд. Лас. В попытке отыграться удачная атака первыми строками.
"Коллекцию пополнить, милый Льют.
Чужие души создают уют. )"
Прямо по-ассасински так вышло, да и на тему TES укол. Полновесный плюс.

"У вас склероз? Напомню вам.
Об строфе ниже речь была."
И тут сразу такая осечка. o_0 Что это? На стихи не похоже, но тогда надо было как-то отметить, что это комментарий. Маленький минус.

"Колодцем вы назвали нас -
До вещи опустили враз.
Печально это, милый враг.
Одним останетесь вы так."
Опять невнятная апелляция к колодцу. Ну не опускал он до вещи! Образность с колодцем как-то слишком буквально была понята. Сколько ж можно бросаться на врага самым незащищённым местом? Ну, в стихотворном смысле. blush2.gif Ладно, оценим это нейтрально. Тем более, что дальше идёт неплохой удар.

"Хотя нужна ль вам Пара, Льют?
Таким, как вы, порой уют
Свобода лишь несет подчас...
Не жить же в рабстве, мол, у нас..."
Хороший подкол. Полновесный плюс.

"О, как вы предсказуемы! Иного
Не стоило и ждать от вас мне слова.
Махнуть рукой всяк проще объяснения.
Сдаваться, не прикладывая рвенья!"
Ну, это уже слишком. Так упорствовать в своём непонимании очевидных вещей - это достойно ещё одного маленького минуса.

"Прекрасно сказано, мутсера, очень точно.
Но только что ж это мужчины так непрочны?
Инертность косит их ряды, видать, со скуки
И тем приносит нам такие муки..."
Очень спорное утверждение. Но такие случаи бывают. На маленький плюсик тянет.

"Так крепко? Льютон, не шутите так.
То разве ж испытание? Пустяк.
Иль тронь вас - разлетитесь, как стекло?
Так кто ж тогда тут, сэра, слабый пол?"
По словам в предыдущих раундах на пустяк это не очень-то было похоже, тем более, что хрупкой-то бывает как раз любовь, а не сами люди (не важно, мужчина или женщина). Но то, что мужчины бывают порой слабее женщин - это факт. Маленький плюсик.

А дальше идёт аж целый гимн. Неплохая идея для концовки. Да и сам гимн порой отвечает на дуэльные выпады очень неплохо. За идею гимна - полновесный плюс. Ну, и углубимся в содержание...

Начало уж слишком пафосное, и не цепляет ни разу. Только в середине можно найти хороший ответ Льютону:
"Покажут правду лишь дела.
И испытанья весь смысл в этом, да.
Оно не есть расчет!"
Ну, если так, то неплохо отыгралась за предыдущие промахи, которые можно было понять совсем по-другому. Полновесный плюс. Ближе к концу по совокупности набирается ещё на маленький плюсик, но в целом многовато воды.

___
Последний раунд. Льютон. Опять хорошее начало коротким взмахом.
"Ответ просить всяк проще, чем пытаться
Своим умом до сути дознаваться."
Маленький плюсик.

"Кто ж, кроме вас, девиц отождествил
С предметом, о котором  Льют шутил?"
Действительно, прицепилась к одному слову, выдрав его из образа, ещё и настаивает на этом.
"Там вовсе не о целой даме речь…
Смолкаю, чтобы скромность поберечь."
Гы-гы, ну это просто удар ниже пояса. Всхохотнул. )))
Тем не менее полновесный плюс.

"Природа гармонична. Амазонку
Уравновесит хрупкий мужичонка."
Хых. "Хрупкий мужичонка" представился. В небольшой шапке ушанке, непричёсанный, в валенках, мелкий такой. smile.gif Полновесный плюс.

"Ах, Лас, без репетиций вы об этом
С моей маман могли бы спеть дуэтом."
Блин, чертовски верно! Некоторые родители очень любят лезть не в своё, в общем-то, дело. Их, конечно, можно понять, но всё равно раздражает. Маленький плюсик Льютону.

"Той музе бы ремнем по вдохновенью
Наподдавать за эти откровенья.
Но раз они ласкают глаз и слух вам,
Считайте, что от зависти я пухну."
Хе-хе, за последние две строчки маленький плюсик.

"Цитата:
Но всем одна им будет мать:
Та, что ввек мощней.

Не о любви слова – о тетеньке дебелой,
Со скачущим конем и хатой погорелой."
Да, про мать - это Лас забавно ляпнула. Маленький плюсик.

"А если близко встанет нечто –
То не любовь, о чём и речь-то."
Ой, какая пошлость! Гыгыг! Хотя и пошлость, но смешная. Полновесный плюс.

"Цитата:
Ложь вливает в уши паразит!
Мож, высокой штиль его сразит."
Льютон просто разошёлся не на шутку! Ээ... в смысле, на шутки-то как раз и разошёлся. smile.gif Ещё маленький плюсик.

"И кто такой красавец Месту Лжи?
И к месту ли такие падежи?"
Ага, "места лжи" вроде, а не "месту". В ней не может находиться чего? Места. Но никак не "чему" - месту. Маленкьий плюсик за внимательность.

"Неужто удовольствие от впрыска,
Немного выше бывшего по списку?"
Гыгыг! Не, ну последний раунд уже пахнет нокаутом. Нельзя ж так растягивать улыбку на лице зрителей. Ещё маленький плюсик (уже сознательно занижаю).


"Цитата:
Конец за вами, что же, сэра Льют

Как ни крутите, если Льют самец,
То не за ним, а перед ним конец."
Хоть пошлее уже трудно что-то придумать в рамках приличия, но полновесный плюс поставлю.

Ответный тихий гимн тоже заслуживает полновесного плюса. Ух, ну и жарким выдалось окончание схватки (слова "конец" сознательно избегаю )) ).

Итак, по итогам пятого раунда - просто мясорубка! Счёт в раунде - 4,5 : 7,5 !

Общий счёт, таким образом, - 8,5 : 18,5 ! Более чем двукратное преимущество Льютона! Во многом, за счёт чистой победы в 3-м, 4-м и 5-м раундах. Правда, можно ещё сделать скидку на то, что Льютон имел преимущество последнего хода, но это была бы поправка при прочих равных или почти равных показателях.

Ну, на самом деле, противники находились практически в одной весовой категории, поскольку после беглого поверхностного взгляда на дуэль я сомневался, кому отдать свой голос. Но после подробного разбора сомнений не осталось. (*поднимает вверх руку Льютона*)

Если расписать счёт по раундам:

Лас : Льютон
    0 : 1
2,5 : 1,5
1,5 : 5
    0 : 3,5
4,5 : 7,5

Заметим, что ответ Лас дважды был лучше предыдущего ответа Льютона и один раз наравне. Но и Льютон ответил лучше 4 раза!


P.S. Напоследок лишь отмечу, что последний раунд был покруче, чем иные ходы в нашей дуэли с Welder'ом. Да и до этого местами есть всплески кипятка. )) Отличная дуэль! Спасибо.
Laikalasse
И тебе спасибо, Варяг. )

Не во всем с тобой могу согласиться, хотя да, четвертый ход мой был отвратителен. С "местом лжи" действительно сомнения вышли, а исправлять поздно было.

Но что не сошлашусь: обилие пошлых шуток Льюта в конце - да за каждую полновесный плюс? Ничего нового я там не увидела. Все одно и то же. Впрочем, с четвертого хода я перестала танцевать, так как углядела наконец смысл дуэли.

Ну и несогласие с моей жизненной позицией - тоже весьма спорный вопрос.

Впрочем, ладно. ) Результат голосования оправдался полностью, я иного и не ждала. Пораженческий настрой, но пару раз я Льюта все-таки уела. Неплохо для дилетанта. )
varjag
>> Laikalasse:
Может каждая из пошлостей и не нова по сути, но по форме вполне так свежо вышло. Весь последний пост Льютона я читал с неослабевающей улыбкой, ничего не мог с собой поделать.  blush2.gif

Естетственно, я был местами немного субъективен, но, по крайней мере, старался быть непредвзятым.

добавлено varjag - [mergetime]1197029147[/mergetime]
Кстати, текущий счёт - 3:6 в пользу Льютона. Чего ж так вяло голосуем, господа? Эдак мы только в следующем году выберем победителя. smile.gif
Ладно, понимаю, оценить трудно. Но, думаю, пока не наберётся хотя бы 15 голосов, тему закрывать не буду. Заодно и установим этот "прожиточный минимум" для всех дуэлей.
Welder
Давно пора и мне высказаться )
Я уже, было, начал писать пародию на Лас и искать зацепки в стихах Льютона, а потом решил всё бросить и ответить серьёзно. Все молодцы и все талантливы. Способность собирать слова в стихи - не есть поэзия. Поэзия, это оттиск души. Каждый раз - особенный. И каждый из вас за пять ходов примерно обрисовал силуэт своего внутреннего облика, переживаний и чаяний.
Не стану здесь уделять внимания отдельным моментам дуэли, поскольку до меня это многократно воспроизвели остальные участники. Я остановлюсь лишь на общем образе, возникшем у меня после прочтения ваших стихов. Стихи Лас оказались более чувственными, они женственны (что не удивительно), но женственность эта ещё девичья, слегка наивная и идеализирующая. Ещё я обратил внимание на оборонительную позицию, в которой молодая поэтесса всё более укреплялась на протяжение дуэли, тем не менее не переставая колоть соперника из своего укрытия. Льютон же легко и иронично отражал выпады партнёрши, его стихи всегда читались гладко, без лишнего напряжения. За юмор, за находчивость и остроумие я и проголосовал за этого старого холостяка )
Бран Сухая Рука
Коли еще не поздно высказать всуе свои предпочтения, то отдам-ка я голос Льютону. Возможные причины и мотивацию сего сумасбродного поступка определили другие пользователи задолго до меня самого, так что дальнейшие расшаркивания на сию тему считаю излишними.
Великолепно, милсдарь. Просто великолепно.
____
Рассказываю о забавном случае глухоты в дуэли. Глухоты моей, чтоб кто не подумал.
Кхм, так вот.
Приступ случился при чтении реплики Лас "Так значит, называете колодцем? Колодец - это вещь".
Наверное, заметно, что до самого своего пятого поста я не понимаю, что барышня мне хочет этим сказать. А все потому, что Лас произнесла это обвиняюще, видимо, так:
Колодец - это вещь  angry2.gif ,
а как я это могу прочитать? Ну конечно, я читаю вот так:
Колодец - это вещь  good.gif
Лас, чесслово... Простите, мне даже в голову не пришло, что вы там обижены - мне казалось, мы совершенно согласны по этому поводу ).
С наступающим.
varjag
Поскольку новых голосов давненько не поступало, дуэль объявляется оконченной. Достаточно убедительную победу одержал Ljuton, несмотря на серьёзное сопротивление Laikalasse.

Хотя внутренне, быть может, оба дуэлянта одержали и некоторые победы над самим собой.

P.S. Всех с наступающим.
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на эту ссылку.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.