Поиск - Участники - Календарь
Перейти к полной версии: Тестирование бета-версий RuESO
ElderScrolls.Net Conference > The Elder Scrolls > TES: Online > Локализация ESO
Страницы: 1, 2
TERAB1T
Где тестировать

Чтобы принять участие в тестировании, вам необходимо скачать клиент PTS. Для этого необходимо открыть программу запуска ESO, перейти в настройки (значок шестеренки в правом верхнем углу) и поставить галку напротив опции «Show Public Test Environment». PTS появится в списке игр слева, а процесс обновления запустится автоматически. Для входа в игру используйте UserID и пароль от своего основного аккаунта.

Как тестировать

Необходимо зайти в игру с установленным RuESO, подмечать все ошибки локализации и выкладывать скриншоты с ними в эту тему.

Что тестировать

Цели тестирования на данный момент:
  • Новые элементы интерфейса (все, что касается домов для игроков)
  • Функционал отображения оригинальных названий (ESC->Настройки->Дополнения->RuESO). В данный момент оригинальные названия локаций могут быть включены для отображения во всех местах на карте, а оригинальные имена персонажей - при наведении на них, а также в заголовках диалогов.
  • Фестиваль шутов
По мере выкладывания новых сборок список будет обновляться. Вы также можете тестировать и другие составляющие локализации, но список выше является первостепенно важным.

Ссылка на скачивание

RuESO v12.0b13 (22.01.2017): https://cloud.mail.ru/public/9NkB/95YDcaTth
NskDen
Ротгарианские горы ?
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Кусок без перевода.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Вероятно не хватает имени эльфийки.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Ну и немного интерфейса, хотя не думаю что это стоит внимания.(наложение длинных названий)
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
TERAB1T
>> NskDen:
Спасибо! Все исправил.

добавлено TERAB1T - [mergetime]1456559173[/mergetime]
Цитата: (NskDen @ 27.02.16 - 08:17)
Вероятно не хватает имени эльфийки.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Здесь еще названия предмета не хватает - "...то, что ты принес <<1>>..." Похоже на баг игры, обе переменные не подставились.
NskDen
Цитата: (TERAB1T @ 27.02.16 - 14:46)
>> NskDen:
Спасибо! Все исправил.

добавлено TERAB1T - [mergetime]1456559173[/mergetime]

Здесь еще названия предмета не хватает - "...то, что ты принес <<1>>..." Похоже на баг игры, обе переменные не подставились.

И в самом деле, а я как то и не заметил =)
TERAB1T
Выложена сборка b7. В ней переведено второе задание основного сюжета Гильдии воров и диалоги обитателей их логова. Кроме того, в цели тестирования добавлены задания Стормхейвена и Ривенспайра.
Ckau
Тест на геймпаде

Интерфейс - Пропала иконка крон
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Интерфейс - крякозябры в магазине
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

п.с. шоп теперь будет только на англ.?

Интерфейс - крякозябры в описаниях коллекций (во всех разделах, кроме Дополнения)
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


оу что-то там почти везде крякозябры, есть смысл выкладывать?
TERAB1T
Цитата: (Ckau @ 29.02.16 - 05:46)
Интерфейс - Пропала иконка крон
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Спасибо, исправил.

Цитата: 
Интерфейс - крякозябры в магазине
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

п.с. шоп теперь будет только на англ.?

С магазином пока что все туго. Мы попросили исправить разработчиков кракозябры, но они пока не исправили. Да, скорее всего, магазин будет на английском. Из-за желания ZOS избежать проблем с безопасностью нам сильно урезали возможности в магазине.

Цитата: 
Интерфейс - крякозябры в описаниях коллекций (во всех разделах, кроме Дополнения)
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


оу что-то там почти везде крякозябры, есть смысл выкладывать?

А вот этого быть не должно. Сейчас кракозябры должны быть только в кронном магазине. Галка в списке дополнений напротив RuESO стоит? У меня это выглядит вот так: http://i.imgur.com/ufwVrOo.jpg
Ckau
Цитата: (TERAB1T @ 29.02.16 - 06:50)
А вот этого быть не должно. Сейчас кракозябры должны быть только в кронном магазине. Галка в списке дополнений напротив RuESO стоит?

Ага, убрал галку и забыл поставить)
NskDen
Из обитателей Траг без перевода.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Не переведена строка.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Опечатка.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
TERAB1T
Спасибо!

Цитата: (NskDen @ 29.02.16 - 14:31)
Из обитателей Траг без перевода.

Там иногда появляются новые фразы у местных + появляются новые члены. Со временем все остальное тоже будет переведено. Мне вообще второе задание принесла пьяная каджитка, а не Траг %)

Цитата: 
Не переведена строка.

Я пока что не перевожу описания стадий заданий. Как-нибудь потом.
NskDen
Цитата: (TERAB1T @ 29.02.16 - 19:27)
Я пока что не перевожу описания стадий заданий. Как-нибудь потом.

Ну я так и думал, но раз на глаза попалось, решил заскринить.
mirime_liberty
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


знаю, что руки нескоро дойдут до такого, но вот.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Kerthest
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Торговцы переведены, как и сам Дозор Давона (некоторые квесты не до конца), пока не загружены только.
haxor1985
В окне персонажа класса "Чародей" не переведены описания некоторых умений, а именно  Crystal Fragments, Rune Prison, Daedric Mines, Summon Unstable Clannfear, Daedric Prey, Summon Twilight Matriarch, Conjured Ward. А также пассивные умения Energized, Disintegrate, Expert Mage. Во вкладке оружейных навыков не переведено описание умений в двуручном оружии -  Momentum. В стрельбе из лука Hawk Eye. В умениях посоха разрушения - Destructive Clench. В посохе восстановления - Healing Springs, Rapid Regeneration. Пассивка в посохе восстановления Essense Drain.

В умениях средних доспехов Dexterity, в тяжелых Resolve.

В гильдейских умениях. Гильдия бойцов - Expert Hunter, Trap Beast. В гильдии магов -  Magelight, Entropy, Might of the Guild. В гильдии неустрашимых - Inner Fire

P.S. Не умею выкладывать скриншоты. Если подскажите как, пришлю скрины описанных скиллов
TERAB1T
>> haxor1985:
Способности будут готовы в финальной версии (выйдет в течение пары дней). Я пока что не успел их обновить.
Ckau
TERAB1T, а есть возможность перевести новый всплывающий текст в бою? (stun и т.д.)

Интерфейс: на геймпаде в крафте крякозябры.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
TERAB1T
Цитата: (Ckau @ 08.03.16 - 21:21)
TERAB1T, а есть возможность перевести новый всплывающий текст в бою? (stun и т.д.)

Да, сделаем в релизной версии.

Цитата: 
Интерфейс: на геймпаде в крафте крякозябры.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Спасибо! В следующей версии будет исправлено.
Torim
user posted image
Нетронутое или не обработанное? Второе, да и  первое тоже, вроде бы, пишется раздельно.

user posted image
Труп это место? Или объект?
TERAB1T
Цитата: (Torim @ 09.03.16 - 08:39)
user posted image
Нетронутое или не обработанное? Второе, да и  первое тоже, вроде бы, пишется раздельно.

Контейнер - Pristine Nightwood, а предмет в нем - Rough Nightwood. И "нетронутый", и "необработанный" пишутся слитно.

Цитата: 
user posted image
Труп это место? Или объект?

Спасибо! В данном случае имела место переменная - "Search <<1>>", - которая используется для всего подряд. Исправил на более универсальный перевод - чтобы подходило и для места, и для объекта.
Satorisan
Здравствуйте! В некоторых описаниях сбоит кодировка, есть способы её поправить самому?
user posted image
TERAB1T
>> Satorisan:
К сожалению, тут мы бессильны. Мы написали разработчикам игры об этой проблеме, но они сказали, что исправление займет время. Данная проблема наблюдается только в кронном магазине. Именно из-за этого мы добавили в RuESO функционал смены языка прямо в игре - чтобы при необходимости посетить магазин можно было быстро переключиться на английский. Для этого необходимо нажать Escape и в правом нижнем углу нажать на соответствующий флаг.

добавлено TERAB1T - [mergetime]1457656610[/mergetime]
Опубликована новая сборка.
LGIR
в новой сборке заместо стан теперь отображается абракатабра
NikAn
Подскажите пожалуйста, в данный момент перевод работает только на PTS, когда можно будет попробовать его на обычном клиенте, просто с моим интернетом занаво качать клиент потребуется несколько дней, ну может сутки
Может можно как то переделать обычный клиент?
LGIR
Давно уже переделали и играют на лайв серверах. про это несколько раз писали.
NikAn
Цитата: (LGIR @ 11.03.16 - 10:58)
Давно уже переделали и играют на лайв серверах. про это несколько раз писали.


Спасибо, просто сообщение в шапке смутило
Hepri
Первый вопрос.
user posted image
Scraelos
Цитата: (Hepri @ 11.03.16 - 11:38)
Первый вопрос.
user posted image

поправим
boblik
Большое спасибо за русификатор!
Мне он по большей мере нужен для настроек и описания скилов,плюс описание шмоток и оружия.а вот с этим действительно пока не очень. Описание навыков только на половину,что огорчает,приходится в инете описание искать,а  так вообще радуют глаз русские "букафки"   в игре,я всегда мечтал о подобном переводе в Fallen Earth.
TERAB1T
>> boblik:
Полный перевод описаний способностей появится на днях.
Linnol
Цитата: 
Стормхейвен - задания:
    "От плуга к мечу" (Plowshares to Swords)


Кот не переведён
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Вещи Кгр... эээ, норда не переведены, все три
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Ну, и всякая мелочёвка:

Святилища на карте
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Кракозябры в аддонах Rare Fish Tracker, Foundry Tactical Combat и LootDrop (нет на скрине). Также HarvestMap выдаёт ошибку и перестал работать CraftAutoLoot. Или с этим, наверное, стоит обращаться после релиза и в соответствующую тему?
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Спасибо вам за вашу работу!
LayLax
В журнале название квеста как то не так помоему
user posted image
TERAB1T
>> LGIR:
>> Hepri:
>> Linnol:
>> LayLax:
Спасибо. Все ошибки исправлены.

добавлено TERAB1T - [mergetime]1457789536[/mergetime]
Опубликована новая сборка.
Тем, у кого были проблемы с кодировкой во всплывающем тексте во время боя - проверьте, пожалуйста, сейчас.
mirime_liberty
уничтожить ничего в инвентаре не получается. дефолтное DELETE не работает
user posted image
TERAB1T
Цитата: (mirime_liberty @ 12.03.16 - 17:51)
уничтожить ничего в инвентаре не получается. дефолтное DELETE не работает
user posted image

Спасибо, исправили, фикс будет в следующей сборке. Ну а пока - вводить нужно "DESTROY".
NeBeSpOkOiSb
Нашёл скрытй клад гильдии воров там коробки на которых написано Unknow. Скилы без описания гильдии воров(Но про это помойму писали).
НПС в убежище преступников Белкарта стартовый для квеста гильдии воров так  понимаю. Написано Offline.
Достижения для гильдии воров без текста.
TERAB1T
Опубликована новая сборка.
Это последняя сборка перед релизом.
LGIR
Цитата: (TERAB1T @ 12.03.16 - 16:32)
Тем, у кого были проблемы с кодировкой во всплывающем тексте во время боя - проверьте, пожалуйста, сейчас.


нет. проверял на предрелизной версии
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Linnol
Квест "Реликвии Азуры"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


---
Для открытия тайника необходим навык ГильдиЯ воров - возможно ли как-нибудь просклонять это?
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


---

Квест "Очередной Предвестник"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


---

Квест "Приказы генерала Годруна"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
igal
доброго времени суток.
при попытке установить дополнение PTS получаю сообщение что недостаточно свободного места на диске. места 74 гига. слева в окне лаунчера дополнение высветилось. помогите пожалуйста.
LayLax
По поводу иероглифов. Аддон Rare Fish Tracker (верхний левый угол скриншота) присутствуют кракозябры (не знаю относится к делу или нет).

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
KIIIL
Не знаю стоит ли писать про уменьки класса, может и не нужно(что возможно к финальной версии уже заряжено), но на всякий случай оставлю :

Храмовник :
Ветка - Аэдрическое копьё : не переведены 3 первых активных способностей
Ветка -Ярость рассвета : не переведены 4 первых активных способностей, ульта , 1 и 3 пассивка
Ветка- Исцеляющий свет : не переведены первые 3 и 5 активные способности , вторая пассивка

Посох восстановления : первые две активные способности и первая пассика

Ну в общем их много, где то 30 % всех уменек переделали с последнего патча blush2.gif
Linnol
Квест "Конец угрозе огров"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


---

Квест "Сон Годруна"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Квест "Помощь Азуры"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


---

Очепятка в письме со "стандартными" припасами Неустрашимых - там должны быть дифИрамбы
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


---

Квест "Уловка Вермины"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Квест "Дорога в Ривенспайр"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Всё, на сегодня я закончился  lazy.gif
LayLax
В тексте "... какоЙ-то"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


"...плаН..."

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


"... распросить о ..." (продолжение какое то наерное должно быть)

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Linnol
Цитата: (LayLax @ 13.03.16 - 19:57)
В тексте "... какоЙ-то"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


"...плаН..."

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


"... распросить о ..." (продолжение какое то наерное должно быть)

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Тут всё в порядке! Мадам просто очень торопится и постоянно перебивает главного героя, это слышно по её интонациям. В оригинале ответы тоже были такими―
Scraelos
Цитата: (Dezorg @ 13.03.16 - 03:37)

Спасибо.
Этот квест пока не переведён.
В Стоунфолзе пока что мало диалогов переведено и вычитано.
Ckau
TERAB1T, идея с переключением языка клевая. Есть возможность эту менюшку сделать передвигаемой?)
sry за оффтоп)

На геймпаде всплывающий текст во время боя (в пред. версии было - ок)
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


p/s Жена играет с пк интерфейсом и всплывающий текст так же в крякозябрах, раньше так же было норм. Может человек выше не подключил rueso?
Linnol
Нет, всё-таки попробую ещё осилить сюжетное задание.

Квест "Залы мучений".
(Ниже можно не читать, почти всё здесь касается журнала, до которого переводчики, очевидно, пока не добрались. Жаль, что до меня дошло слишком поздно х_х)

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Что-то кроме журнала:

Название книги не переведено, внутри всё по-русски (единственная полезная заметка)
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


А эта книга полностью без перевода
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
TERAB1T
Хорошие новости - мы научились воспроизводить баг с кракозябрами во всплывающем тексте во время боя. Теперь исправить его будет гораздо проще.

добавлено TERAB1T - [mergetime]1457881807[/mergetime]
>> Linnol:
Записи в журнале репортить не надо, я их почти не переводил. Как-нибудь потом.
Ckau
Эбон. Пакт квест Лучшее из двух зол
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на эту ссылку.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.