Спустя каких-то десять минут бесплодных попыток с ходу прочесть "Лунный Танец" Серый сдался. Сия цитадель знаний решительно отказывалась браться штурмом, так что, похоже, придется приступать к планомерной осаде. Хаджит на время оставил записи в покое, и подошел к трактирщику: - Сэрра, у вас, часом, не найдется пачка чистой писчей бумаги и черрнила? Корчмарь с откровенным удивлением посмотрел на клыкастого зверолюда с ятаганом, вдруг вздумавшего заняться наукой, но все же требуемое предоставил. Хоть и заломил за это такую цену, что пришлось расстаться с доброй половиной трофейных дрейков. Вернувшись на свое место, кошак снова достал из сумки творение Дж'Ирре. После чего принялся методично, слово за словом, переводить текст, ежесекундно сверяясь со словариком. Полученные результаты тут же переносились на бумагу. Первые строчки вышли откровенно корявыми, что поделаешь, за годы рабства С'Неррир успел уже как-то отвыкнуть от письма, но, затем, дело пошло уже куда лучше. Лист бумаги постепенно заполнялся прихотливыми значками, на первый взгляд весьма напоминавшими скайримский алфавит. Впрочем, при попытке осилить получившийся текст, любой норд потерпел бы сокрушительное поражение: значительная чать рун отсутствовала, взамен было добавлено несколько новых, а остальные, особенно гортанные и шипящие, обзавелись дополнительными значками. Измененные руны складывались в слова какого-то совершенно невообразимого языка, по большей части представлявшего собой сильно искаженный та'агра, дополненный многочисленными нордскими и данмерскими заимствованиями. Часть слов так вообще не могла быть отнесена ни к какому из известных в Тамриэле языков. Вступление хаджит перевел весьма быстро, вот только полезного в нем оказалось мало. Дальше же пошел настоящий научный текст, который никак не получалось понять даже с помощью куцего словарика из "Быта и нравов...". Споткнувшись на очередной вычурной словоформе С'Неррир на секунду задумался, держа перо наизготовку. Капля чернил подло воспользовалась этой оказией и, соскользнув с кончика писчего инструмента, растеклась по бумаге изысканной кляксой. Досадливо заурчав, кошак откинулся на спинку стула. "Нет, так нельзя. Эдак я здесь до следующей весны застряну... Может шаманку попросить помочь? Хотя нет, не стоит..." Размышления хаджита были прерваны внезапно воцарившимся в зале шигорадством. Кагернак уничтожил пришедших с ним личей, а затем сам превратился в нечто невообразимое и унесся куда-то вдаль, высадив при это дверь. Серый ошалело посмотрел ему вослед, выругался и, резким движением, вбил ятаган обратно в ножны. После чего поднялся и пошел к столику шаманки. Ему откровенно не хотелось вновь поднимать столь неудобную тему, как собственное происхождение и "родовое проклятье", но... уж лучше перевести текст побыстрее, а не то, гладишь, таверна вскоре и вовсе рухнет прямо на голову всем присутствующим. - Эээ... сэрра Вайнара, вы умеете читать на та'агра? - спросил хаджит, чувствуя себя ужасно неловко. Обычно чистокровные сильно удивлялись, когда понимали, что он не знает своего "родного" языка.
Сообщение отредактировал Snerrir - 24.05.08 - 14:25
|