Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
105 Страницы « < 25 26 27 28 29 > »  
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Ожидание TES IV: Oblivion, Обсуждение новостей

 
[FG]
  post 06.12.05 - 07:31   (Ответ #781)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Перед тем как задавать вопросы рекомендуется пройтись по следующим разделам на сайте:
>> Исходные данные
>> Ролевая система
>> Расы
>> Созвездия
>> Бестиарий
>> Снаряжение
>> Гильдии и ранги
>> Вампиры и вампиризм
>> Скриншоты
>> Часто задаваемые вопросы

С вопросами по железу в тему: Системные требования
Не стоит писать "а пойдет на моем PC - TES IV", сперва прочтите FAQ на сайте.

Сообщение отредактировал [FG] - 19.03.06 - 04:18

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 16.09.05 - 03:50   (Ответ #782)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
Чем плох вариант народного перевода? Наверняка найдется группа фэнов TES, которые хотя бы попробуют своими силами одолеть перевод такой махины.

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
boblen
  post 16.09.05 - 05:52   (Ответ #783)
Пользователь offline

-----


Гид по пещере Kоала
Группа: Обыватель
Сообщений: 370
Репутация: 31
Нарушений: (0%)
Ага, только вот слаженных усилий в русском ТЕС-комьюнити нет... В результате все отрапортуют о начале локализации, потом на 20% сбавят обороты и будут хаить друг друга, обзывая ламерами...

Цитата: 
Насчет мини-дополнений - само собой они будут доступны и для PC за такую же небольшую сумму.

Этого я и боялся - раньше они были бесплатные... И по поводу локализации - после того, как Take2 поднялась на GTA3 я не помню их релизов у нас, особенно в джевелах... а ведь Take2 распространяет в остальном мире...

Welcome to my Cave!!!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 16.09.05 - 08:33   (Ответ #784)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Цитата: 
как Take2 поднялась на GTA3 я не помню их релизов у нас, особенно в джевелах...

Оригинальный GTA3 издала у нас Бука. А потом выпустила патч, который перевел текстуры и диалоги на русский. Озвучка осталась оригинальной.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Dok
  post 16.09.05 - 10:39   (Ответ #785)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 62
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Думаю - пиратку покупать полюбому... исходя из вышеизложенного...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
boblen
  post 16.09.05 - 11:25   (Ответ #786)
Пользователь offline

-----


Гид по пещере Kоала
Группа: Обыватель
Сообщений: 370
Репутация: 31
Нарушений: (0%)
Цитата: 
Оригинальный GTA3 издала у нас Бука. А потом выпустила патч, который перевел текстуры и диалоги на русский. Озвучка осталась оригинальной.

Вот после этого я и не помню их релизов у нас...

Welcome to my Cave!!!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Timerlan
  post 16.09.05 - 12:25   (Ответ #787)
Пользователь offline

-----


Босмер-Хлаалу
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 866
Репутация: 150
Нарушений: (0%)
Я поднимаю все пять рук (из двух что у меня есть) за то чтобы Бука издавала TES IV. Причины две:
а) Бука выпускает на рынок игры не переведенные (пример ГТА3, Герои 4), а потом когда сделает перевод тогда уже переведенные тоже появляются, то есть локализации ждать не придется, придется ждать просто перевод.
б) Самые лучшие переводы, по-моему, у Буки, это мое личное мнение я сравнивал перевод и решил что это так.

Кстати кто-нибудь мне может таки объяснить что значат скриншоты, где персонаж выходит против монстра с одним факелом:
а) скриншоты сделаны на ранних стадиях разработки чтобы просто показать красоту игры.
б) факелом можно драться.
в) можно колдовать держа факел в руке.
г) Что-то другое.

Никто не знает оффициальных заявлений на эту тему?

Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто меня не посылал. И, хотя это невозможно, я все-таки существую. ©Timerlan Sunberg aka Trimutius
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Urfin
  post 16.09.05 - 12:47   (Ответ #788)
Пользователь offline

-----


Сенешаль
Группа: Обыватель
Сообщений: 174
Репутация: 3
Нарушений: (0%)
Опыт общения с локализациями показал что лучшими в этой сфере являются парни из СофтКлаба. Правда есть один недостаток (для меня - плюс) - они выпускают только боксы. Если бы именно они взялись за издание Обливиона я бы был несказанно счастлив.

Теперь про фэнов. Что толку нудеть про то что "теплится надежда", "может быть кто-нибудь возьмется...", зачем постояно надеяться на других и чудо? Если вы хотите перевод (для начала) от фэнов - СДЕЛАЙТЕ ЕГО САМИ.

"Если не прийдет герой - не будет и подвига" (с) wink.gif Собирайте команду людей имеющих нужные навыки и готовых делать, а не только чесать языками в форумах и вперед! Вначали тренинг на какой-нибудь небольшой игре (или нескольких плагинах для Морра), а как выйдет Обливион за работу над ним. Вначале только тексты. Потом можно будет и (где надо) подправить текстуры. На озвучку можно забить - ее всегда приятнее слушать в оригинале.

Насчет ФАКела: говорили, что можно будет колдовать не прибегая к шаманскому маханию руками (то есть когда они заняты), факел - для красоты.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 16.09.05 - 13:20   (Ответ #789)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Цитата: 
Правда есть один недостаток (для меня - плюс) - они выпускают только боксы.

Дану. У меня Ground Control II в джевеле за 180 руб, Властелин Колец: Война Кольца тоже в джевеле.

Просто первые пару месяцев продаются только DVD боксы. А потом и джевелы появляются. Я видел No  One Lives Forever 2 в джевеле.

Хорошо если Бука или СофтКлаб взялись бы. Но вот что-то не чешутся.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
boblen
  post 16.09.05 - 13:50   (Ответ #790)
Пользователь offline

-----


Гид по пещере Kоала
Группа: Обыватель
Сообщений: 370
Репутация: 31
Нарушений: (0%)
Реально по бабкам может взяться издать СофтКлаб, причем в боксе...

Welcome to my Cave!!!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Urfin
  post 16.09.05 - 14:27   (Ответ #791)
Пользователь offline

-----


Сенешаль
Группа: Обыватель
Сообщений: 174
Репутация: 3
Нарушений: (0%)
>Просто первые пару месяцев продаются только DVD боксы. А потом и джевелы появляются.
Вот как. Никогда не замечал. %) Ну тогда у СофтКлаба вообще минусов нет (в понимании обычного совка для которого 900 рублей за коробку отдать это много).
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Timerlan
  post 16.09.05 - 15:30   (Ответ #792)
Пользователь offline

-----


Босмер-Хлаалу
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 866
Репутация: 150
Нарушений: (0%)
Хм... да я даже если не будет локализации, куплю за границей (в феврале на каникулы наверняка поеду).

Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто меня не посылал. И, хотя это невозможно, я все-таки существую. ©Timerlan Sunberg aka Trimutius
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
timur
  post 16.09.05 - 15:32   (Ответ #793)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 15
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Интересно а что это софтклаб переводит )?
98% игр они продают на родных языках, снобжая только анотацией на русском.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Urfin
  post 16.09.05 - 15:39   (Ответ #794)
Пользователь offline

-----


Сенешаль
Группа: Обыватель
Сообщений: 174
Репутация: 3
Нарушений: (0%)
http://www.softclub.ru/games/section.asp?platform=PC - смотри сам что они переводят, а что издают "как есть".

P.S. Все локализации переведены не ниже чем на 5+. wink.gif

Сообщение отредактировал Urfin - 16.09.05 - 15:40
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wanderer
  post 16.09.05 - 16:03   (Ответ #795)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 433
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
Не так важно, кто в конце-концов возьмется за перевод. Важно то, что в течении года - полутора после выхода игры, полноценной локализации все равно не будет, поэтому все фаны успеют поиграть (и возможно не по одному разу) в английские и пиратские версии. К тому времени, как появится полноценный перевод, он уже никому не будет нужен, кроме горстки хардкорных поклонников TES, которые в любом случае его возьмут.

Идея с переводом "своими силами" представляется мне почти утопической. Ни у кого просто не хватит терпения, знания английского и просто литературного таланта осилить работу, над которой два года бились профессионалы. Лучше, на что мы можем надеяться, это отредактированный вариант "промтовского" перевода в сочетании с оригинальной озвучкой. Я бы в этом случае предпочел полностью оригинальную английскую версию, чем бесконечные косяки любительского перевода, разрушающие всю атмосферу.

Сообщение отредактировал Wanderer - 16.09.05 - 16:05

Безумие познают те, кто продал душу Пустоте...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Johan Smulke
  post 16.09.05 - 16:10   (Ответ #796)
Пользователь offline

-----


Советник
Группа: Обыватель
Сообщений: 239
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
Я все же бьюсь об заклад, что локализация будет к лету примерно. Зачем всё время с Готикой сравнивать, это исключение, а не правило.

Софтклаб со своей практикой перевода только текстовой составляющей будет просто великолепным вариантом быстрой локализации Oblivion.
Но вообще я за Акеллу, пусть уж продолжают начатое, хотя бы привычнее будет.

Сообщение отредактировал Johan Smulke - 16.09.05 - 16:11

"Эге! Был ранен Супермутант, а не Супермутант"
Fallout II в переводе Фаргуса
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 16.09.05 - 16:15   (Ответ #797)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Цитата: 
Софтклаб со своей практикой перевода только текстовой составляющей

И когда это он переводил только текст? Если они уж делают локализацию, то от А до Я.
Причем актеров для озвучки подбирают тютелька в тютельку. Иногда лучше оригинада выходит.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Johan Smulke
  post 16.09.05 - 18:28   (Ответ #798)
Пользователь offline

-----


Советник
Группа: Обыватель
Сообщений: 239
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
Иногда - только текст. Я точно помню софтклабовские продукты, где переводился только текст, но только ничего конкретного вспомнить не могу smile.gif
И для Oblivion это было бы очень кстати.

Сообщение отредактировал Johan Smulke - 16.09.05 - 18:31

"Эге! Был ранен Супермутант, а не Супермутант"
Fallout II в переводе Фаргуса
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
maroder
  post 16.09.05 - 18:41   (Ответ #799)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 47
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
>> Johan Smulke:
Согласен, перевод только субтитров для Обливиона - самое то. Главное, чтобы этот перевод был хорошим и правильным (вспомним Фаргус wink.gif)

http://www.tes4.ru
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Timerlan
  post 16.09.05 - 19:51   (Ответ #800)
Пользователь offline

-----


Босмер-Хлаалу
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 866
Репутация: 150
Нарушений: (0%)
Софтклаб хорошая вещь 4 руки за (за Буку все-таки 5, несмотря на то что в обоих случаях у мена всего лишь 2 руки) у Софтклаба мне нравится стиль, а Буки мне нравится стиль и еще какое-то неуловимо отличающееся отношение к пользователю продукции.

И все-таки софтлабовский первод заслуживает твердую пятерку с минусом, а почему? Первый и последний пункт русские надписи иногда слетают и становятся английскими, у Буки же все под контролем и английского языка нету даже в подкорках.

P.S. Чтобы мои слова не казались необоснованными приведу примеры, Софтлабовские Worms 3D у меня в них слетели русские названия голосов червяков, файл наверно повредился из-за чего-то, а когда стал восстанавливаться восстановился, но почему-то с английскими названиями. У Буки Герои там просто заранее английского языка нету даже в самих файлах. Я проверял, рылся у Буки переведено все даже то что переводить не обязательно (нигде в нормальной ситуации не вылезет), у Софтлаба же файлы которые переводить необязательно и которые используются в экстренных случаях не переведены, в связи с чем возникаю эксесы.

P.P.S. Насчет субтитров ничего не имею против.

Сообщение отредактировал Timerlan - 16.09.05 - 19:52

Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто меня не посылал. И, хотя это невозможно, я все-таки существую. ©Timerlan Sunberg aka Trimutius
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Диего
  post 16.09.05 - 21:52   (Ответ #801)
Пользователь offline

-----


Kуратор
Группа: Обыватель
Сообщений: 187
Репутация: 31
Нарушений: (0%)
Не нашел, в какую тему написать:

В Море меня больше всего привлекали погодные эффекты и небо. Как с ними обстоят дела в Обливионе? Придется ли ночью, наблюдая великолепные звезды и грациозные луны задумываться, а не реальность ли это?

Куда-то идти?
Иду за дождем...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Urfin
  post 16.09.05 - 23:00   (Ответ #802)
Пользователь offline

-----


Сенешаль
Группа: Обыватель
Сообщений: 174
Репутация: 3
Нарушений: (0%)
Судя по всему (были какие-то заявления) все будет супер.

>не реальность
Нет, это другая игра... smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
WildCat170
  post 17.09.05 - 01:08   (Ответ #803)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 198
Репутация: 23
Нарушений: (0%)
Цитата: (Диего @ 16.09.05 - 23:52)
В Море меня больше всего привлекали погодные эффекты и небо. Как с ними обстоят дела в Обливионе?
[right]*[/right]

Над небом в Обливионе работает тот же художник, что и в Морровинде.
P.S. Извините, сейчас с ходу ссылку найти не смог.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Bezruk
  post 17.09.05 - 13:36   (Ответ #804)
Пользователь offline

-----


Рекрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 86
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
Мне кажется, что разработчики должны наконец включить опцию "включить\выключить погодные эффекты". Время от времени, конечно, хочется реализма от игры, но иногда это просто надоедает.
А если они этого не сделают, значит, опять трудиться нашим плагоделам и писать скрипты, выключающие погоду.

...Он дал каждому коня, шашку и патроны... бесконечные патроны...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wanderer
  post 17.09.05 - 16:58   (Ответ #805)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 433
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
Не пойму, зачем выключать погоду? На мой взгляд, это какой-то изврат. Игра претендует на эмулятор реального фентезийного мира, а какая реальность без погоды? Сколько играл в Морр ни разу не возникло желания отключить дождь или песчанную бурю. Просто удивительно, какие странные у некоторых пожелания... 

По поводу перевода я тоже проголосовал бы за Буку, хотя дела у них сейчас обстоят не лучшим образом. По-моему 1С их перебивает. Но Героев они перевели превосходно, а кроме того у них есть практика выкладывать оригинальные версии наряду с локалованными. А это большой плюс в из пользу.

Сообщение отредактировал Wanderer - 17.09.05 - 17:19

Безумие познают те, кто продал душу Пустоте...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Silver-Tongued
  post 17.09.05 - 17:07   (Ответ #806)
Пользователь offline

-----


Маньяк с Веслом
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 005
Репутация: 228
Нарушений: (0%)
Интересно,противники могут нападать на меня если заметят мою тень?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 17.09.05 - 17:19   (Ответ #807)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
На офф. сайте обновление скриншотов для xbox360. Лес, Город Kvatch и Книжная лавка.

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
WildCat170
  post 17.09.05 - 18:14   (Ответ #808)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 198
Репутация: 23
Нарушений: (0%)
Цитата: (Wanderer @ 17.09.05 - 18:58)
Игра претендует на эмулятор реального фентезийного мира, а какая реальность без погоды?
[right]*[/right]

Создатели "Даггерфолла" в своё время заявляли: "Мы создаём не РПГ, а симулятор фэнтезийного мира!"
Так что: +1
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Johan Smulke
  post 17.09.05 - 19:11   (Ответ #809)
Пользователь offline

-----


Советник
Группа: Обыватель
Сообщений: 239
Репутация: 6
Нарушений: (0%)
Цитата: 
эмулятор реального фентезийного мира

Вдумайтесь в эту фразу...

Что, ничего не кажется противоречивым? smile.gif

"Эге! Был ранен Супермутант, а не Супермутант"
Fallout II в переводе Фаргуса
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
WildCat170
  post 17.09.05 - 19:30   (Ответ #810)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 198
Репутация: 23
Нарушений: (0%)
Цитата: (Johan Smulke @ 17.09.05 - 21:11)
Вдумайтесь в эту фразу...

Что, ничего не кажется противоречивым? smile.gif
[right]*[/right]


Не понял Вашего высокоэльфийсуого юмора.
Глаза наверх поднимите, а?
Там было написано:  "Мы создаём не РПГ, а симулятор фэнтезийного мира!"
Где Вы там увидали слово "реального", а?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Диего
  post 17.09.05 - 19:42   (Ответ #811)
Пользователь offline

-----


Kуратор
Группа: Обыватель
Сообщений: 187
Репутация: 31
Нарушений: (0%)
>> WildCat170:
Цитата: (Wanderer @ 17.09.05 - 17:58)
Игра претендует на эмулятор реального фентезийного мира, а какая реальность без погоды?[right]*[/right]


А вообще я полностью согласен с Wanderer'ом. Даже в блуде, когда у меня зверски тормозила игра при снежной буре, я даже не думал об отключении погоды. Только о покупке новой ОЗУ или еще чего-нибудь.

Кстати, вот я и получил полный ответ на свой вопрос, правда, в виде скрина:
Цитата: ([FG] @ 17.09.05 - 18:19)
На офф. сайте обновление скриншотов для xbox360...Город Kvatch ...
[right]*[/right]


Супер!

Куда-то идти?
Иду за дождем...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Кокие аргониане лапочки, какие они хорошенькие и чашуйчатые. Вообще, давно мечтаю завести игуану))) Года через три точно заведу! И назову Амусей, но тока это не в тему))) (Lexy Lachance)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 28.07.25 - 01:30