Цитата: (Sanctrum @ 17.02.13 - 14:31)
Извольте, но Мираак - это имя, а имя, насколько мне известно, должно оставаться неизменным.
Тогда английское слово George стоит переводить как Георге? Michael как Мичаел? Нет, на английском они звучат как Джордж и как Майкл, поэтому и на русском пишутся соответственно. Поэтому и Мирак пишется в соответствии со звучанием. Не стоит выдумывать правила из головы, все давно придумано за вас. Во второй раз скажу - прежде чем делать подобные заявления, ознакомьтесь с трудами Д. И. Ермоловича.
добавлено TERAB1T - 17.02.13 - 15:27Цитата: (Answer @ 17.02.13 - 16:21)
А соответствие переводу 1с это обязательный пункт фанатской локализации? Не знал.
Да. Мы переводим дополнение к игре, у которой уже есть перевод, поэтому мы обязаны соответствовать этому переводу.
Сообщение отредактировал TERAB1T - 17.02.13 - 15:30