Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
7 Страницы  1 2 3 > »  
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Daggerfall на русском языке, Обсуждаем локализацию

 
VorteX DrAgON
  post 11.05.05 - 11:00   (Ответ #1)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
The Elder Scrolls Chapter 2: Daggerfall на русском языке.

В настоящее время актуальная версия - 1.04.1. скачать (2.62 Мб)

В нее входит русификация всех игровых текстов и графических надписей в меню и в игре.

Новое: стали доступны видеоролики с субтитрами.
Совместимо с версией русификации 1.04.1.
Распаковывать в папку ARENA2 поверх существующих файлов.
скачать (32 Мб)

В процессе (будущая версия 1.05):
1) оснащение субтитрами игровых видеороликов (выйдут скорее всего отдельным паком из-за приличного объема материала)
2) адаптация неофициальных фиксов к сюжетным и обычным квестам
3) перевод набора неофициальных квестов

PS
Не хотелось бы забегать вперед, но кроме всего прочего, мелькала мысль об озвучке роликов. Потребует некоторой доработки редактора видеороликов, но это уже мелочи по сравнению с обработкой самого видео.

Сообщение отредактировал VorteX DrAgON - 18.04.11 - 18:17

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 11.05.05 - 11:17   (Ответ #2)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
Пока я накидываю важную информацию для readme. Пока вот что получается:

Рекомендуется устанавливать только на полную CD-версию игры,
пропатченную до версии 2.13.

Работоспособность локализации на RIP-версии не проверялась.

Установка проста: распаковать все три файла локализации в папку с игрой
с перезаписью уже существующих файлов.

Русская раскладка максимально соответствует раскладке на клавиатуре за исключением
следующих букв (символы соответствия этим буквам приведены тут же):

Код:

Б - ~
б - `
Ю - >
ю - <
Ж - |
ж - \
Э - ^
э - @

При вводе названий локаций все слова в названии, начинающиеся с этих букв,
вводить обязательно с заглавных букв, например:

локация 'Конклав Эвелин'. При вводе слово 'Эвелин' вводить ОБЯЗАТЕЛЬНО
c заглавной буквы. Вообще рекомендую для порядка название любой локации
вводить с заглавной буквы wink.gif

Из замеченных и убранных багов:

- Баг с вылетом в систему при попытке использования заклинания Jumping.
Заклятие убрано из списка. Зачем оно появилось в патче 2.13, понятия не
имею.

Из замеченных и не убранных багов:

- Вылет в систему при прокрутке стихий в спеллмейкере. Опытным путем было
установлено, что вылет происходит ТОЛЬКО при прокрутке в одну сторону
(в какую именно, не помню, кажется в прямом направлении).


Сообщение отредактировал VorteX DrAgON - 11.05.05 - 11:30

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 11.05.05 - 11:17   (Ответ #3)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 322
Репутация: 511
Будь добр, зашли на почту перевод.

добавлено:
ок, спасибо =)
когда соберем весь архив с картами - выложим на сайте.

Сообщение отредактировал [FG] - 11.05.05 - 11:20

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 11.05.05 - 11:32   (Ответ #4)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
FullGore
Все! Таки отправил этот злополучный файл smile.gif На три куска порезал.

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 01.06.05 - 03:56   (Ответ #5)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
Готова версия 0.99 beta3
Исправлено множество мелких грамматических и орфографических ошибок, опечаток.
Также внесено некоторое количество изменений в текстах с целью улучшения их читабельности.
Исправлен перечень существ, встречающихся в игре.

ЗЫ Изменений в maps.bsa не вносилось.

Сообщение отредактировал VorteX DrAgON - 01.06.05 - 09:47

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 12.08.05 - 09:15   (Ответ #6)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
user posted image

Программа просмотра репутации для русской и английской версий игры в комментариях, надеюсь, не нуждается:

http://vortex-dragon.narod.ru/drepview.rar

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Snake_knight
  post 27.08.05 - 01:08   (Ответ #7)
Пользователь offline

-----


Рекрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 82
Репутация: 10
Нарушений: (0%)
Гм... Перевод хороший, но встречал странные опечатки в квестах Бойцов и один нечитабельный вопрос в генерации биографии. Если получится - уточню. Постараюсь найти ещё опечатки. =)

Total lobotomy is your best copy protection...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 08.09.05 - 04:55   (Ответ #8)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
Цитата: (Snake_knight @ 27.08.05 - 07:08)
Гм... Перевод хороший, но встречал странные опечатки в квестах Бойцов и один нечитабельный вопрос в генерации биографии. Если получится - уточню. Постараюсь найти ещё опечатки. =)
[right]*[/right]


Конечно сообщай, только поподробнее, где натолкнулся, в каком тексте, в каком квесте smile.gif Ну и конечно же сообщай, какую версию перевода использовал (последняя 0.99b3)

ЗЫ В связи с жалобами на качество связи на народе переехал на другой хост. Сейчас локализацию можно брать отсюда: http://vxdao.hut1.ru

Сообщение отредактировал VorteX DrAgON - 08.09.05 - 04:58

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TRAT
  post 08.11.05 - 07:18   (Ответ #9)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Увидев русификацию Даггерфола решил посмотреть что она из себя представляет, да и хорошую игру еще раз пройти. Достал диск, поставил, накатил русификацию, запустил. Все, вроде нормально, НО, при напылении персонажа, а потом и в самой игре в окне свойств персонажа, а именно, в умениях и еще в нескольких местах, сейчас не помню где точно, вместо шрифтов - кракозябры :-(
Сначала грешил на русификацию, снес игру, поставил по новой уже не русифицируя, то же самое.
В чем глюк? Как поправить? Раньше, лет 5  назад, ставил с этого же диска, играл, все было нормально.

Система - WinXP Pro rus, Daggerfall не рипаный (на диске только он), русификацию, программу установки под ХР и патч брал отсюда http://tes.ag.ru/dagger/articles/df_xp.shtml
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 08.11.05 - 11:23   (Ответ #10)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
А можешь скриншот привести, чтобы примерное представление о баге иметь?

- проверь в папке ARENA2 наличие файлов шрифтов *.FNT;
- проверь правильность написания путей в Z.CFG (имей ввиду, что длинные имена игра не понимает), название каждой папки не должно быть длиннее 8 символов.

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TRAT
  post 09.11.05 - 06:58   (Ответ #11)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (VorteX DrAgON @ 08.11.05 - 15:23)
А можешь скриншот привести, чтобы примерное представление о баге иметь?

- проверь в папке ARENA2 наличие файлов шрифтов *.FNT;
- проверь правильность написания путей в Z.CFG (имей ввиду, что длинные имена игра не понимает), название каждой папки не должно быть длиннее 8 символов.
[right]*[/right]


В папке Arena2 присутствует 4 файла с расширением  fnt
Пути прописаны правильно
Скриншот сделать не смог :-( кнопка print screen не работает, а по другому не сообразил - как
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 09.11.05 - 13:01   (Ответ #12)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 322
Репутация: 511
Цитата: (Morendil)
В корне игры нужна директория PICS.
Кнопка \ или /

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TRAT
  post 15.11.05 - 07:34   (Ответ #13)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Я наверно тормоз, а как файл с картинкой приаттачить?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 15.11.05 - 15:39   (Ответ #14)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 322
Репутация: 511
На форуме - никак. Можно воспользоваться любой из бесплатных служб в сети:
http://photobucket.com/
http://imageshack.us/
и др
или залить на
http://rapidshare.de/
http://www.upload2.net/
и др

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TRAT
  post 16.11.05 - 06:04   (Ответ #15)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Спасибо за совет, выложил сюда http://rapidshare.de/files/7698783/SCR3.jpg.html
корявым шрифтом написано описание заклинания
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morendil
  post 16.11.05 - 11:56   (Ответ #16)
Пользователь offline



Архивариус
Группа: Лорд
Сообщений: 513
Репутация: 130
Ну ты даешь biggrin.gif
Что же в этом шрифте корявого? Тут проблема в том, что не переведен оригинальный текст с описанием заклинания.

Always look on the bright side of life! [Monty Python]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 16.11.05 - 12:11   (Ответ #17)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
Старая версия перевода. Все эти описания переведены давно. Возьми и установи с моей странички самую первую часть архива с переводом.

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TRAT
  post 16.11.05 - 13:20   (Ответ #18)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (VorteX DrAgON @ 16.11.05 - 16:11)
Старая версия перевода. Все эти описания переведены давно. Возьми и установи с моей странички самую первую часть архива с переводом.
[right]*[/right]


Сенкс, скачаю, хотя, вроде, ставил ту же версию перевода (размер архива и дата совпадают).
И это не только в заклинаниях, вот, например, http://rapidshare.de/files/7706483/SCR4.jpg.html
первая строка казябрами, а все остальное нормально.
Или вот http://rapidshare.de/files/7706544/SCR5.jpg.html

И, вопрос малость не в тему, а Арену переводили?

Сообщение отредактировал TRAT - 16.11.05 - 13:20
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Morendil
  post 16.11.05 - 17:30   (Ответ #19)
Пользователь offline



Архивариус
Группа: Лорд
Сообщений: 513
Репутация: 130
Переводили. Но забросили, переодически возращаемся к этому делу под настроение. Планируем привлечь энтузиастов в помощь smile.gif

Always look on the bright side of life! [Monty Python]
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TRAT
  post 21.11.05 - 10:10   (Ответ #20)
Пользователь offline

-----


Путник
Группа: Обыватель
Сообщений: 6
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Взял перевод с сайта http://vxdao.hut1.ru
Поставил, то же самое :-(
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 21.11.05 - 10:20   (Ответ #21)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
*Скачивает, устанавливает, смотрит. Недоумевающе пожимает крыльями и нервно подергивает хвостом.* Все пучком. Хм...может эта инфа в сохраненках тоже записывается...попробуй-ка начать игру заново и, не выходя из первой пещеры, глянь в книгу магическую.

Сообщение отредактировал VorteX DrAgON - 21.11.05 - 10:21

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Finve
  post 22.11.05 - 00:16   (Ответ #22)
Пользователь offline

-----


Светлый Маг
Группа: Обыватель
Сообщений: 97
Репутация: 52
Нарушений: (0%)
Подобный глюк в самом деле наблюдался у меня когда я ставил пердыдущую версию, но с новой версией все исправилось!
Вот еще что я заметил, дома я на старую локализацию ставил новую, и там все в порядке, а на работе ставил сразу старую и там был замечен подобный глюк в анкете генерации... точнее в анкете которую заполняешь когда генерируешь репутацию и историю персонажа.
Для уверености надо будет завтра несколько раз прогнать генерацию...

Сволочь, грабитель, вор, убивец, и вдруг - не насильник?... Ц-ц-ц... жалость-то какая... (с)Loky
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
VorteX DrAgON
  post 25.11.05 - 08:23   (Ответ #23)
Пользователь offline

-----


Чиновник
Группа: Обыватель
Сообщений: 190
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
Ну что же. После затяжного интервала времени хочу сообщить может быть приятное для вас известие...

Готова версия перевода 1.0. Играйте на здоровье. Рекомендую после установки прочесть readme.txt

Где брать: пока только здесь

Сообщение отредактировал VorteX DrAgON - 25.11.05 - 08:24

И где бы ты не был,
Что б ты ни делал.
Между землей и небом
Война!
(с)группа Kино
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
AlexNev
  post 25.11.05 - 17:46   (Ответ #24)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 42
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Огромнейшие спасибо, за хорошую русификацию.
Всем кто принимал в ней участие.
Но вот вопрос можно ли её ставить на придыдущию версию 0.99
Или нужно заново переустанавливать игру.
Если нет ,черевато ли это проблемами(или все файлы друг-друга заменяют).
Заранее спасибо за ответ.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jedi
  post 25.11.05 - 18:33   (Ответ #25)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 60
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Руссификация это конечно круто, но у меня возникла такая проблема: все переведено, вот только на авто карте и в диалогах, когда я хочу спросить о чем-то, названия гильдий, имена отображаются бессмысленным набором букв(пример:Еру вабчяилб). Подскажите как исправить! help.gif

www.allods.net
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Aleandra
  post 25.11.05 - 19:07   (Ответ #26)
Пользователь offline

-----


Vampire Elder
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 004
Репутация: 245
Нарушений: (0%)
>> Jedi:
может русификатором поделишься?

Ничто не истинно, все дозволено
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jedi
  post 25.11.05 - 19:10   (Ответ #27)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 60
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Хм, вообще есть пост выше моего в котором дана ссылка на руссификатор
Да и еще, после установки версии 1.0 вылетает игра при попытке выйти на улицу из магазина. Также игра вылетает при попытке загрузиться на улице.

www.allods.net
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 25.11.05 - 19:44   (Ответ #28)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 322
Репутация: 511
>> Jedi:
С версией 1.0 начинал новую игру? И какая версия даггера?

Сообщение отредактировал [FG] - 25.11.05 - 19:45

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Aleandra
  post 25.11.05 - 20:44   (Ответ #29)
Пользователь offline

-----


Vampire Elder
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 004
Репутация: 245
Нарушений: (0%)
>> Jedi:
извиняюсь. Благодарю. Раньше в этой теме вообще не появлялась - даггера не было.. а ща подсела smile.gif

Ничто не истинно, все дозволено
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jedi
  post 26.11.05 - 16:59   (Ответ #30)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 60
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Нет, игру я не начинал заного. Версия 2.13 или как-то так.

добавлено Jedi - 26.11.05 - 16:59
>> Aleandra: 
Не стоит извинений smile.gif

www.allods.net
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Немножко напрягло испытание, когда надо свести с ума путешественников - думаю, мой "весссьисссебя" паладин такого бы делать не стал. Но, с другой стороны, это если ролеплеить, и вообще, в чужой обливион со своим уставом.. (Silvering)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 17.11.18 - 12:00