Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
15 Страницы « < 2 3 4 5 6 > »  
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Заявки на перевод плагинов

 
TERAB1T
  post 17.02.12 - 16:58   (Ответ #91)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
В этой теме оставляем заявки на перевод плагинов или делимся своими переводами.
Руководство по переводу плагинов с помощью Skyrim String Localizer.

Заявки следует оставлять в следующем формате:
Название мода желтым цветом - Ссылка на мод.

Установка русификаторов:

Прежде чем устанавливать русификатор, у вас должна быть установлена английская версия мода (кроме плагинов, отмеченных *). После установки английской версии скачиваем архив с русификатором и распаковываем его в \Steam\steamapps\common\skyrim\Data с заменой. Затем активируем мод в лаунчере Skyrim в разделе "Файлы".

По любым неточностям или багам отписывайтесь в этой теме.

Переведенные на данный момент плагины:

Advanced Legendary Werewolves and Vampires/Усовершенствованные легендарные оборотни и вампиры. Версия 1.5a*
Advanced Mannequins/Улучшенные манекены. Версия 1.1
Balanced Destruction Magic/Балансировка магии разрушения. Версия 1.0*
Birds and Flocks/Стаи птиц. Версия 2.3
Breezehome FullyUpgradable/Полностью усовершенствоваемый "Дом теплых ветров". Версия 1.5
Camping/Кемпинг. Версия 2.6.0
City Houses Light and Shadows Fix/Исправление теней и освещения в помещениях. Версия 1.3*
Dave The Talking Dragon Companion PET/Компаньон-питомец говорящий дракон Дэйв. Версия 3.5
Detailed Cities/Детализированные города. Версия 0.20
Detailed Mine Map Markers/Подробные описания для маркеров шахт. Версия 1.0*
Dragon Falls Manor/Поместье "Драконьи водопады". Версия 1.1.1
Handyman/Мастер на все руки. Версия 1.05
Horse Armors/Броня для лошадей. Версия 1.5
Horses for Followers/Лошади для спутников. Версия 1.4.0
JaySuS Swords/Мечи от JaySuS. Версия 13С
More Dynamic Shadows/Больше динамических теней. Версия 2.5
Mounted Followers/Конные спутники. Версия 1.74
Pinewoods Cottage/Дом сосновых лесов. Версия 1.0bFixed
Ranger Cabins/Хижины егерей. Версия 2.0
RNG (Dynamic) Guards/Более разнообразные стражники. Версия 2.4
Skyrim Monster Mod/Монстры Скайрима. Версия 5
Sounds of Skyrim - The Dungeons/Звуки Скайрима - Подземелья. Версия 1.1
Sounds of Skyrim - The Wilds/Звуки Скайрима - Дикая природа. Версия 1.0.1
Stones of Barenziah Quest Markers/Квестовые маркеры для камней Барензии. Версия 1.3*
Stronger Daedric Artifacts/Более мощные даэдические артефакты. Версия 1.0*
The Dragon's Curse/Драконье проклятие. Версия Alpha 3
Time Freeze Spells/Заклинания заморозки времени. Версия 1.05
Total Realism - Basic Needs/Полный реализм - Базовые потребности. Версия 0.94
Unofficial Skyrim Patch/Неофициальный патч для Skyrim. Версия 1.0
Unread Books Glow/Свечение непрочитанных книг. Версия 1.3
Weapons and Armor Fixes/Исправления для оружия и брони. Версия 2.03*
WATER - Water And Terrain Enhancement Redux/WATER - Улучшение воды и смежного ландшафта. Версия 1.3
Whistle/Свист. Версия 1.0


Текущие заявки:

Tamriel Compendium - Rasputin
The Vampire FX Project - Araney
Vampire Overhaul - Araney
Shenk Thievery Overhaul - Aloija
Puppeteer Master - geds
Better Quest Objectives - Solitarius
RTS for Skyrim - Barabashka
SRM Companion Cart - geds
Levelers Tower - vikvolf
Quest: Sea Of Ghosts - volodkov

Сообщение отредактировал TERAB1T - 08.05.12 - 13:57

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 05.03.12 - 10:52   (Ответ #92)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
А не будет конфликтовать с More Dynamic Shadows?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 05.03.12 - 11:00   (Ответ #93)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (tndMax @ 05.03.12 - 11:52)
А не будет конфликтовать с More Dynamic Shadows?

Нет. Это текстурный мод, он может конфликтовать только с другими текстурными модами.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 05.03.12 - 11:13   (Ответ #94)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хорошо, спасибо.
Кстати More Dynamic Shadows обновился до v2.2

И если не затруднит, перевести Wars in Skyrim IV.

Сообщение отредактировал tndMax - 05.03.12 - 17:31
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
jeesephy
  post 05.03.12 - 14:28   (Ответ #95)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 34
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Terab1t http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=5696 посмотрите пожалуйста_) в этом моде есть привязка к квесту) надо ли диалоги переводить?) если esp был сделан на инглиш версии?

И подскажите где описание для спэлов и итемов править в СК ; в вкладке disription ?(у меня просто ничего в них не написано)а итемы на инглише;

Сообщение отредактировал jeesephy - 05.03.12 - 14:29
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 06.03.12 - 01:25   (Ответ #96)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
В шапке обновлены плагины:
More Dynamic Shadows до версии 2.2
Ranger Cabins до версии 1.6

добавлено TERAB1T - 06.03.12 - 01:05
>> tndMax:
Wars in Skyrim IV переведен тут - http://www.anvilbay.ru/files/wars-skyrim-ii/

добавлено TERAB1T - 06.03.12 - 01:25
>> jeesephy:
Цитата: (jeesephy @ 05.03.12 - 15:28)
в этом моде есть привязка к квесту) надо ли диалоги переводить?) если esp был сделан на инглиш версии?

В этом плагине диалоги не затрагиваются. Затрагиваются названия предметов, имена неписей, пара книг и описание эффекта. Добавлять в заявки?

Цитата: (jeesephy @ 05.03.12 - 15:28)
И подскажите где описание для спэлов и итемов править в СК ; в вкладке disription ?(у меня просто ничего в них не написано)а итемы на инглише;

Используйте программу Skyrim Strings Localizer. В ней переводить намного проще, чем в CK. Ну а если CK более по душе, то описания эффектов заклинаний в Magic -> Magic Effect; предметов - смотря каких.

Если успею завтра закончить одно дело, постараюсь перевести часть плагинов из шапки, плюс парочку найденных мной.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 06.03.12 - 01:25

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 06.03.12 - 07:46   (Ответ #97)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Если бы можно было написать как работать с SSL, было бы хорошо.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
jeesephy
  post 06.03.12 - 12:36   (Ответ #98)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 34
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
добавлено TERAB1T - 06.03.12 - 01:25
>> jeesephy:

В этом плагине диалоги не затрагиваются. Затрагиваются названия предметов, имена неписей, пара книг и описание эффекта. Добавлять в заявки?

дА добавляйте)мод хороший но не к спеху)если у меня получится разобраться с ск я на народ залью и ссылку дам))


добавлено jeesephy - 06.03.12 - 12:36
что то мало плагов за последнее время делают(

подскажите очень надо)хочу себе создать компаньена) как можно это сделать) и тяжело ли это)

и самое главное у меня вообщем пиратка наверн я тут один такой)так вот когда я запускаю ск он мне выдает пару десятков ошибок но все таки запускается)эти ошибки могут на геймплее сказаться?(ошибки при запуске skyrim esm)

я так понимаю когда я создаю есп файл)он небудет затрагивать skyrim esm так как я создам допустим нового персонажа)или все таки косяки вылезут в итоге?


кстати если кому надо я знаю что сделать что б тени норм были)пока сам в ини не покапался толку ноль было)если что в личку напишите) незабудьте написать Vram вашего монстра)

Сообщение отредактировал jeesephy - 06.03.12 - 12:41
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 06.03.12 - 12:47   (Ответ #99)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
>> jeesephy:
Цитата: (jeesephy @ 06.03.12 - 13:36)
дА добавляйте)мод хороший но не к спеху)

Добавил заявку в шапку.

Цитата: 
подскажите очень надо)хочу себе создать компаньена) как можно это сделать) и тяжело ли это)

Тут есть туториал - http://modgames.net/publ/12-1-0-1609

А вообще - во-первых, пиратские версии игры тут не обсуждаются, во-вторых, для вопросов по CK у нас есть отдельный раздел на форуме - http://www.elderscrolls.net/conference/index.php?showforum=84 Эта тема только для заявок на переводы плагинов.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
jeesephy
  post 06.03.12 - 14:33   (Ответ #100)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 34
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Спасибо)лицку куплю)) ещё раз спасибо за инфу)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Сирега
  post 08.03.12 - 01:38   (Ответ #101)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 2
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Интересует перевод мода Breezehome Fully Upgradable
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 08.03.12 - 01:46   (Ответ #102)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Сирега @ 08.03.12 - 02:38)
Интересует перевод мода Breezehome Fully Upgradable

Добавил в заявки в шапку.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Лисичкин Кот
  post 08.03.12 - 10:39   (Ответ #103)
Пользователь offline

-----


Kапитан
Группа: Обыватель
Сообщений: 157
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Заявочки новые  smile.gif
Mercenaries
Mammoth Hides
Better Werewolf

Сообщение отредактировал Лисичкин Кот - 08.03.12 - 10:40
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 08.03.12 - 13:32   (Ответ #104)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
>> Лисичкин Кот:
Добавил в заявки. Сейчас пока нет времени переводить, но до конца недели точно освобожусь и начну переводить.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Лисичкин Кот
  post 09.03.12 - 10:07   (Ответ #105)
Пользователь offline

-----


Kапитан
Группа: Обыватель
Сообщений: 157
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Вот очень поддерживаю уже промелькнувшую здесь мысль по написанию инструкции по переводу модов (или даже видео на эту тему). Так бы процесс в разы быстрей пошёл=)))

В интернетах нашел инструкцию по работе с Skyrim String Localizer.
В правилах не нашел запрета на размещение подобных ссылок, поэтому вот:
(извините, если подобное таки запрещается, хотел как лучше, никакой рекламы smile.gif )
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 10.03.12 - 04:46   (Ответ #106)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Лисичкин Кот @ 09.03.12 - 11:07)
Вот очень поддерживаю уже промелькнувшую здесь мысль по написанию инструкции по переводу модов (или даже видео на эту тему).

На выходных постараюсь написать подробнейшую инструкцию. Видео вряд ли, так как не обладаю необходимым голосом для озвучивания  smile.gif

Цитата: 
В интернетах нашел инструкцию по работе с Skyrim String Localizer.
В правилах не нашел запрета на размещение подобных ссылок, поэтому вот:
(извините, если подобное таки запрещается, хотел как лучше, никакой рекламы   smile.gif )

Да ради бога, мне не жалко.

Я наконец разгреб все свои дела, и сегодня вечером опять приступаю к переводу.

добавлено TERAB1T - 09.03.12 - 15:12
Только что опытным путём установил, что Handyman конфликтует с Realistic Water and Terrain и с Ranger Cabins (возможно, с какими-то еще) - вылет при попытке попасть в Ривервуд.

добавлено TERAB1T - 09.03.12 - 15:31
Обновлены следующие плагины:

Camping - до версии 2.6.0
The Dragon's Curse - до версии Alpha 2.4
Dragon Falls Manor - до версии 1.1.1
Ranger Cabins - до версии 1.6
Birds and Flocks - до версии 2.3

добавлено TERAB1T - 10.03.12 - 04:46
>> Лисичкин Кот:
Mammoth Hides - http://img.elderscrolls.net/mods/mammoth_hide_rus.rar
Better Werewolf - http://img.elderscrolls.net/mods/betterwerewolf_rus.rar
Mercenaries - http://img.elderscrolls.net/mods/mercenariesplus_rus.rar

Теперь все плагины в шапке отсортированы по алфавиту. В скором времени добавлю туда все переводившиеся в этой теме.

Сообщение отредактировал TERAB1T - 09.03.12 - 15:48

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
saronae
  post 10.03.12 - 07:09   (Ответ #107)
Пользователь offline

-----


Kомандор
Группа: Обыватель
Сообщений: 164
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Терабит, а ты с конца списка чтоли переводишь или начинаешь с того, с чего больше хочется?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 10.03.12 - 10:00   (Ответ #108)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (saronae @ 10.03.12 - 08:09)
Терабит, а ты с конца списка чтоли переводишь или начинаешь с того, с чего больше хочется?

Оцениванию своё время, и перевожу то, что быстрее и легче перевести.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
saronae
  post 10.03.12 - 11:19   (Ответ #109)
Пользователь offline

-----


Kомандор
Группа: Обыватель
Сообщений: 164
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Ясненько. Бум ждать smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
apheX
  post 11.03.12 - 03:36   (Ответ #110)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 38
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Не могли бы Вы перевести этот плагин?
Извиняюсь, не заметил его в списке заявок, тогда будем ждать happy.gif

Сообщение отредактировал apheX - 11.03.12 - 03:59
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vave
  post 11.03.12 - 06:42   (Ответ #111)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (apheX @ 11.03.12 - 04:36)
Не могли бы Вы перевести этот плагин?
Извиняюсь, не заметил его в списке заявок, тогда будем ждать happy.gif

Зачем дом переводить?)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Георг
  post 11.03.12 - 06:56   (Ответ #112)
Пользователь offline

-----


Все умрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 992
Репутация: 26
Нарушений: (0%)
>> Vave:
Затем, что названия локаций на английском языке кого-то, да напрягают.

Да, я пропустил новогоднюю раздачу репы. Всех с прошедшим. :3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 11.03.12 - 09:17   (Ответ #113)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Терабит, а нельзя все заявки отложить, кроме Better Quest Objectives ? Или там уж очень нереально много переводить, что не по силам и займет больше недели?

Спасибо.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vave
  post 11.03.12 - 12:19   (Ответ #114)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
TERAB1T
Deadly Dragons можно и не переводить. Я писал автору, он ответил что лучше подождать 2-3 дня, выпустить новую версию + русскую локализацию.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 11.03.12 - 12:37   (Ответ #115)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Vave @ 11.03.12 - 13:19)
TERAB1T
Deadly Dragons можно и не переводить. Я писал автору, он ответил что лучше подождать 2-3 дня, выпустить новую версию + русскую локализацию.

Окей, убрал из заявок.

добавлено TERAB1T - 11.03.12 - 12:37
Цитата: (tndMax @ 11.03.12 - 10:17)
Терабит, а нельзя все заявки отложить, кроме Better Quest Objectives ? Или там уж очень нереально много переводить, что не по силам и займет больше недели?

Спасибо.

Я могу отложить все последующие заявки и перевести этот мод сразу после перевода заявок из шапки (кроме Tamriel Compendium), так как объем работы там несоизмеримо меньше и нет смысла откладывать их в долгий ящик.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
apheX
  post 11.03.12 - 13:53   (Ответ #116)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 38
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Георг @ 11.03.12 - 07:56)
>> Vave:
Затем, что названия локаций на английском языке кого-то, да напрягают.

Там ещё новые контейнеры, которые подписаны специально под определённые ингридиенты\банки\еду и так далее + 2 новых скила и всякая мелочь. Играть конечно можно и так, но ведь приятно когда на Русском.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 11.03.12 - 14:02   (Ответ #117)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 11.03.12 - 13:37)
Окей, убрал из заявок.

добавлено TERAB1T - 11.03.12 - 12:37

Я могу отложить все последующие заявки и перевести этот мод сразу после перевода заявок из шапки (кроме Tamriel Compendium), так как объем работы там несоизмеримо меньше и нет смысла откладывать их в долгий ящик.


Было бы феерично просто, а то данный мод пользуется спросом смотрю.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 12.03.12 - 01:32   (Ответ #118)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Закончил писать большую статью о процессе перевода плагинов. Чуть позже оформлю и выложу ее на главной сайта.

добавлено TERAB1T - 11.03.12 - 20:32
Публикация откладывается по определенным причинам. Опубликуем чуть позже.

добавлено TERAB1T - 12.03.12 - 01:32
Обновлен перевод мода Camping. Оказалось, что часть сообщений находится еще и в скриптах.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Nekk
  post 12.03.12 - 08:20   (Ответ #119)
Пользователь offline

-----


Рекрут
Группа: Обыватель
Сообщений: 88
Репутация: 24
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 12.03.12 - 02:32)
Закончил писать большую статью о процессе перевода плагинов. Чуть позже оформлю и выложу ее на главной сайта.

Я вот всё жду, когда выйдет TES5Edit - над ним идёт работа с момента выхода Creation Kit. Невероятно удобная программа для перевода плагинов.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 12.03.12 - 10:04   (Ответ #120)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Nekk @ 12.03.12 - 09:20)
Я вот всё жду, когда выйдет TES5Edit - над ним идёт работа с момента выхода Creation Kit. Невероятно удобная программа для перевода плагинов.

Он не нужен, когда есть SSL.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Genn
  post 12.03.12 - 13:11   (Ответ #121)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 44
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Хотелось бы http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=12607 когда его чуток доделают (пару багов вроде имеется еще). Дом шикарен
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
15 Страницы « < 2 3 4 5 6 > » 
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Выше головy! - сказал палач, накидывая петлю.
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 28.04.24 - 17:32