Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
15 Страницы « < 3 4 5 6 7 > »  
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Заявки на перевод плагинов

 
TERAB1T
  post 17.02.12 - 16:58   (Ответ #121)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
В этой теме оставляем заявки на перевод плагинов или делимся своими переводами.
Руководство по переводу плагинов с помощью Skyrim String Localizer.

Заявки следует оставлять в следующем формате:
Название мода желтым цветом - Ссылка на мод.

Установка русификаторов:

Прежде чем устанавливать русификатор, у вас должна быть установлена английская версия мода (кроме плагинов, отмеченных *). После установки английской версии скачиваем архив с русификатором и распаковываем его в \Steam\steamapps\common\skyrim\Data с заменой. Затем активируем мод в лаунчере Skyrim в разделе "Файлы".

По любым неточностям или багам отписывайтесь в этой теме.

Переведенные на данный момент плагины:

Advanced Legendary Werewolves and Vampires/Усовершенствованные легендарные оборотни и вампиры. Версия 1.5a*
Advanced Mannequins/Улучшенные манекены. Версия 1.1
Balanced Destruction Magic/Балансировка магии разрушения. Версия 1.0*
Birds and Flocks/Стаи птиц. Версия 2.3
Breezehome FullyUpgradable/Полностью усовершенствоваемый "Дом теплых ветров". Версия 1.5
Camping/Кемпинг. Версия 2.6.0
City Houses Light and Shadows Fix/Исправление теней и освещения в помещениях. Версия 1.3*
Dave The Talking Dragon Companion PET/Компаньон-питомец говорящий дракон Дэйв. Версия 3.5
Detailed Cities/Детализированные города. Версия 0.20
Detailed Mine Map Markers/Подробные описания для маркеров шахт. Версия 1.0*
Dragon Falls Manor/Поместье "Драконьи водопады". Версия 1.1.1
Handyman/Мастер на все руки. Версия 1.05
Horse Armors/Броня для лошадей. Версия 1.5
Horses for Followers/Лошади для спутников. Версия 1.4.0
JaySuS Swords/Мечи от JaySuS. Версия 13С
More Dynamic Shadows/Больше динамических теней. Версия 2.5
Mounted Followers/Конные спутники. Версия 1.74
Pinewoods Cottage/Дом сосновых лесов. Версия 1.0bFixed
Ranger Cabins/Хижины егерей. Версия 2.0
RNG (Dynamic) Guards/Более разнообразные стражники. Версия 2.4
Skyrim Monster Mod/Монстры Скайрима. Версия 5
Sounds of Skyrim - The Dungeons/Звуки Скайрима - Подземелья. Версия 1.1
Sounds of Skyrim - The Wilds/Звуки Скайрима - Дикая природа. Версия 1.0.1
Stones of Barenziah Quest Markers/Квестовые маркеры для камней Барензии. Версия 1.3*
Stronger Daedric Artifacts/Более мощные даэдические артефакты. Версия 1.0*
The Dragon's Curse/Драконье проклятие. Версия Alpha 3
Time Freeze Spells/Заклинания заморозки времени. Версия 1.05
Total Realism - Basic Needs/Полный реализм - Базовые потребности. Версия 0.94
Unofficial Skyrim Patch/Неофициальный патч для Skyrim. Версия 1.0
Unread Books Glow/Свечение непрочитанных книг. Версия 1.3
Weapons and Armor Fixes/Исправления для оружия и брони. Версия 2.03*
WATER - Water And Terrain Enhancement Redux/WATER - Улучшение воды и смежного ландшафта. Версия 1.3
Whistle/Свист. Версия 1.0


Текущие заявки:

Tamriel Compendium - Rasputin
The Vampire FX Project - Araney
Vampire Overhaul - Araney
Shenk Thievery Overhaul - Aloija
Puppeteer Master - geds
Better Quest Objectives - Solitarius
RTS for Skyrim - Barabashka
SRM Companion Cart - geds
Levelers Tower - vikvolf
Quest: Sea Of Ghosts - volodkov

Сообщение отредактировал TERAB1T - 08.05.12 - 13:57

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wu Tai
  post 12.03.12 - 16:35   (Ответ #122)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 48
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
не могли бы вы перевести данные моды?

вот и вот
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vave
  post 13.03.12 - 00:50   (Ответ #123)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Wu Tai @ 12.03.12 - 17:35)
не могли бы вы перевести данные моды?

вот и вот

Я его перевел уже.) На модгеймсе уже есть, вот или вот.

Сообщение отредактировал Vave - 13.03.12 - 02:07
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Wu Tai
  post 13.03.12 - 09:52   (Ответ #124)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 48
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
>> Vave:
да я тоже перевел его сам как получилось)а заявка скорей для других,кого заинтересует,ну и сам скачаю если перевод более качественный
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Лисичкин Кот
  post 14.03.12 - 18:00   (Ответ #125)
Пользователь offline

-----


Kапитан
Группа: Обыватель
Сообщений: 157
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Project Legacy (WIP) Мод нацеленный на реализм. Думается, пока переводить не следует, ибо только-только добавили, тестят. Но на будущее перевод крайне желателен  smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 14.03.12 - 21:09   (Ответ #126)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Stones of Barenziah Quest Markers обновился до версии 1.3
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Rasputin
  post 16.03.12 - 01:04   (Ответ #127)
Пользователь offline

-----


Kапитан
Группа: Обыватель
Сообщений: 154
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Цитата: 
В шапке обновлены плагины:
More Dynamic Shadows до версии 2.2

не могу скачать русик для тех кто юзает с нехуса. пишет на сервере нет файла.

Греши, но только не другим во вред, чужая жизнь грехам твоим - табу. Предателям прощений нет и подлецам гореть в аду.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 16.03.12 - 15:44   (Ответ #128)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Rasputin @ 16.03.12 - 02:04)
не могу скачать русик для тех кто юзает с нехуса. пишет на сервере нет файла.

Только что проверил - все работает.

добавлено TERAB1T - 16.03.12 - 02:34
Цитата: (tndMax @ 14.03.12 - 22:09)
Stones of Barenziah Quest Markers обновился до версии 1.3

Завтра днем обновлю, сейчас нет возможности.

Завтра возвращаюсь к переводу заявок.

добавлено TERAB1T - 16.03.12 - 15:44
Stones of Barenziah Quest Markers обновлен до версии 1.3
Отныне плагины, не требующие оригинала, будут отмечаться звездочкой - *.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 17.03.12 - 19:57   (Ответ #129)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vave
  post 17.03.12 - 19:58   (Ответ #130)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 10
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 17.03.12 - 20:57)

Большое спасибо!  smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Лисичкин Кот
  post 18.03.12 - 19:29   (Ответ #131)
Пользователь offline

-----


Kапитан
Группа: Обыватель
Сообщений: 157
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Скажите, пожалуйста, ниже приведенный мод выравнивает уровень и статы напарника в соответствие с ГГ? Или я все таки неверно перевёл..?%))

Дык вот, его бы перевод мне бы очень и очень нужен был, ибо уж сильно бесит, что уровни напарников определяются при первой встрече  и больше не растут. sad.gif
LF Fix Followers Stats

добавлено Лисичкин Кот - 18.03.12 - 19:29
Не понял, как он работает вообще( Нужна та скриптовая штука?( (аналог OBSE, SKSE - вроде)) )Не хотелось бы через нее игру запускать каждый раз=( Никто не знает альтернатив?=Р
В любом случае перевод охота)))

Сообщение отредактировал Лисичкин Кот - 18.03.12 - 19:38
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 19.03.12 - 00:23   (Ответ #132)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
>> Лисичкин Кот:
SKSE тут не нужен. В плагине все пару строк переводить, завтра сделаю.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Genn
  post 20.03.12 - 08:43   (Ответ #133)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 44
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
На другом сайте нашел переведенный http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=12607  так что наверное смысла не имеет
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Rilani
  post 20.03.12 - 17:44   (Ответ #134)
Пользователь offline

-----


Оружейник
Группа: Обыватель
Сообщений: 102
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
Мутсэра, не могли бы вы перевести вот этот плагин?
blush2.gif
что-то мне подсказывает, что благодарны будут многие хд

Когда-нибудь и я, под грузом долгих лет, подарю юному герою счастливую монетку.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 20.03.12 - 18:35   (Ответ #135)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
>> Лисичкин Кот:
LF Fix Followers Stats - http://img.elderscrolls.net/mods/lffixtargetstats_rus.rar

>> Rilani:
Friendly Brynjolf - http://img.elderscrolls.net/mods/friendlybrynjolf_rus.rar

Оба плагина перевел на скорую руку и не тестил (не имею доступа к Скайриму пока что), поэтому просьба обо всех ошибках сразу сообщать в эту тему.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Rilani
  post 20.03.12 - 21:48   (Ответ #136)
Пользователь offline

-----


Оружейник
Группа: Обыватель
Сообщений: 102
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
>> TERAB1T: благодарствую! :з

Когда-нибудь и я, под грузом долгих лет, подарю юному герою счастливую монетку.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 21.03.12 - 08:09   (Ответ #137)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (Лисичкин Кот @ 18.03.12 - 20:29)
Скажите, пожалуйста, ниже приведенный мод выравнивает уровень и статы напарника в соответствие с ГГ? Или я все таки неверно перевёл..?%))

Дык вот, его бы перевод мне бы очень и очень нужен был, ибо уж сильно бесит, что уровни напарников определяются при первой встрече  и больше не растут. sad.gif
LF Fix Followers Stats

добавлено Лисичкин Кот - 18.03.12 - 19:29
Не понял, как он работает вообще( Нужна та скриптовая штука?( (аналог OBSE, SKSE - вроде)) )Не хотелось бы через нее игру запускать каждый раз=( Никто не знает альтернатив?=Р
В любом случае перевод охота)))



Как им пользоваться, LF Fix Followers Stats, не понял... поставил английскую, сверху русскую, ввел команду в консоле как там написано в комментариях нексуса по моду и нефига, типа не найден скрипт и т.п.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 21.03.12 - 15:55   (Ответ #138)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (tndMax @ 21.03.12 - 09:09)
типа не найден скрипт и т.п.

Можно скрин?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 21.03.12 - 18:18   (Ответ #139)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Все, разобрался. С модгеймса помогли.
Только не показывает кроме уровня компоньона ничего.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 21.03.12 - 19:57   (Ответ #140)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (tndMax @ 21.03.12 - 19:18)
Все, разобрался. С модгеймса помогли.

И как решить проблему?

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
jeesephy
  post 21.03.12 - 21:14   (Ответ #141)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 34
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=5696  этот мод обновился до финальной версии

добавлено jeesephy - 21.03.12 - 21:14
Тэрабит) можеш проверить описание дефолтных заклов которые используются в этом моде; у меня они исчезли http://tesall.ru/file/skyrim-midas-mod/ 

Мод уже переведен; просто проверить описание=>именно дефолтных спэлов недобавленных ; версия v08a
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 21.03.12 - 22:01   (Ответ #142)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 21.03.12 - 20:57)
И как решить проблему?


У Белетора купить книгу (не с первого попадания к нему может быть она -там шанс)
И книгу на спелл еще, который показывает статы LFSpell Divine - Know Thy Enemy -как раз по ней у меня почему-то показывает только уровень компаньона, не более того. Эта книга в Солитьюде в Синем дворце рядом с Ярлом тетка магичка стоит, у нее купил. Не знаю, может еще у кого есть.

Сообщение отредактировал tndMax - 21.03.12 - 22:02
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
jeesephy
  post 22.03.12 - 14:44   (Ответ #143)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 34
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (tndMax @ 21.03.12 - 23:01)
У Белетора купить книгу (не с первого попадания к нему может быть она -там шанс)
И книгу на спелл еще, который показывает статы LFSpell Divine - Know Thy Enemy -как раз по ней у меня почему-то показывает только уровень компаньона, не более того. Эта книга в Солитьюде в Синем дворце рядом с Ярлом тетка магичка стоит, у нее купил. Не знаю, может еще у кого есть.



Короче если ты скачиваеш с некса оригинал)там 3 файла (А Б С)  если ты поставиш А- он будет показывать все сразу(без прокачивания навыка изменения

Б- нужно прокачать изменения до 75+  С - непомню (ставь А и проблем небудет;;;

книгу можно купить у Толфдира в коллегии

Сообщение отредактировал jeesephy - 22.03.12 - 14:45
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 22.03.12 - 15:38   (Ответ #144)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
>> jeesephy:
Кстати, забыл - проверил я Midas Magic c tesall, действительно переведены не все строки.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Stendarr
  post 22.03.12 - 18:40   (Ответ #145)
Пользователь offline

-----


Бедняк
Группа: Обыватель
Сообщений: 1
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Был бы крайне благодарен за перевод HBE - Hardcore and Balanced Experience после того, как автор  адаптирует свой мод под 1.5
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=4429

Сообщение отредактировал Stendarr - 22.03.12 - 18:42
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
tndMax
  post 22.03.12 - 21:32   (Ответ #146)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: нет
Нарушений: (0%)
Цитата: (jeesephy @ 22.03.12 - 15:44)
Короче если ты скачиваеш с некса оригинал)там 3 файла (А Б С)  если ты поставиш А- он будет показывать все сразу(без прокачивания навыка изменения

Б- нужно прокачать изменения до 75+  С - непомню (ставь А и проблем небудет;;;

книгу можно купить у Толфдира в коллегии


А какой из них "А"?)))
Я вот щас еще один докачал. У меня стало их триsmile.gif Проверю только в субботу.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jack9999
  post 24.03.12 - 00:58   (Ответ #147)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Total Realism - Basic Needs обновился до версии 0.94 если что smile.gif

Пытался его перевести через Skyrim String Localizer, только там много добавлено по сравнению с 0.91, так что попадаются анг. слова, а насчет скриптов хз...

Сообщение отредактировал Jack9999 - 24.03.12 - 14:04
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 24.03.12 - 16:08   (Ответ #148)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
>> Jack9999:
Вечером залью новую версию. На самом деле там не так уж и много строк для перевода.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jack9999
  post 24.03.12 - 17:51   (Ответ #149)
Пользователь offline

-----


Странник
Группа: Обыватель
Сообщений: 11
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (TERAB1T @ 24.03.12 - 17:08)
>> Jack9999:
Вечером залью новую версию. На самом деле там не так уж и много строк для перевода.


Спасибо! А скрипты можно переводить через Skyrim String Localizer? Не лучше было бы перевод делать через файлы .STRINGS? И можно по пунктам оъяснить как перенести перевод с одной версии плагина (0.91) в другую (0.9х) и доперевести новое? Я бы мог сам сделать это в след. раз для себя или выложить для всех. Я думаю этот плагин достаточно часто обновляется. Раньше для себя переводил через tesedit или CS а со Skyrim String Localizer до конца не разобрался. Статью на сайте о переводе читал, но там перевод только описывается с нуля.

Сообщение отредактировал Jack9999 - 24.03.12 - 17:53
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
TERAB1T
  post 24.03.12 - 18:34   (Ответ #150)
Пользователь offline



Магистр
Группа: Лорд
Сообщений: 3 297
Репутация: 297
Цитата: (Jack9999 @ 24.03.12 - 18:51)
А скрипты можно переводить через Skyrim String Localizer?

Нет.
Цитата: 
Не лучше было бы перевод делать через файлы .STRINGS?

Нет. Во-первых файлов больше (зачем, если можно сделать всего один есп?). Во-вторых, игра будет вылетать, если выбрать другой язык, так как strings-файлов для этого языка существовать не будет.
Цитата: 
И можно по пунктам оъяснить как перенести перевод с одной версии плагина (0.91) в другую (0.9х) и доперевести новое?

1.) Загружаем старую версию мода, далее в программе Файл -> Сохраниться перевод.
2.) Загружаем новую версию мода, далее в программе Файл -> Загрузить перевод.

We haven't announced any dates yet.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
vikvolf
  post 24.03.12 - 19:17   (Ответ #151)
Пользователь offline

-----


Гражданин
Группа: Обыватель
Сообщений: 54
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=12383 - для себя хоть в промтовском варианте пытаюсь перегнать на русский этот набор брони. Броня отличная - в отличие от других, где написано в процентах то, что добавляется, тут это выполнено скриптом. Может кто заинтересуется переводом


Спасибо! А скрипты можно переводить через Skyrim String Localizer? - на свой страх и риск - набирай новый текст, если специалист в области скриптов -  обычно достаточно диалоги и названия

Сообщение отредактировал vikvolf - 24.03.12 - 19:49
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
15 Страницы « < 3 4 5 6 7 > » 
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Безусловно, рандомный генератор большей части игрового контента из блоков и прочих заготовок имел место. Но повторюсь - большой взрыв библиотек, из которого появился этот мир, произошел на кухне разработчиков - игрок не имеет возможности его воспроизвести :) (Morendil)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 30.04.24 - 07:17