Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
ОтветитьСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Озвучки OST и Золотого Издания, Какая лучше?

 
RamoR
  post 25.01.08 - 15:51   (Ответ #1)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 24
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Собрался наконец купить Oblivion. И думаю брать Золотое издание или обычное по частям, но с озвучкой OST.
Где озвучка лучше? Подскажите, пожалуйста.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Klain MkKlaski
  post 25.01.08 - 17:25   (Ответ #2)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 289
Репутация: 14
Нарушений: (0%)
Глупый провакационный вопрос. Почитай темы и реши для себя сам.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Heilige Geist
  post 25.01.08 - 17:31   (Ответ #3)
Пользователь offline

-----


Heartwarming
Группа: Обыватель
Сообщений: 408
Репутация: 51
Нарушений: (0%)
>> RamoR:
Мой тебе совет, покупай Обливион с оригинальной английской озвучкой.

Когда-то и меня вела дорога приключений, а потом выпустили Skyrim...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Eldignis
  post 25.01.08 - 22:26   (Ответ #4)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Обыватель
Сообщений: 64
Репутация: 5
Нарушений: (0%)
Решать тебе, конечно. Но можно сделать, как я: год играть с английской озвучкой, а потом начать заново с русской в Золотом издании. Если, конечно, от мира Обливиона не устаешь. В конце концов удовольствие от русского языка можно получить только год слушая английский. Безусловно, такой рецепт подойдет только если для тебя Обливион - игра, в которую, как и в Морроувинд можно играть годами.

P.S. В Морроувинд играл три года к слову сказать, практически не переставая. Впору клинику для таких открывать. crazy.gif

"Глупо бы было отрицать опасность мещанства... Только адресовал он эту опасность неправильно. Не для коммунизма, а для всего человечества опасно мещанство." Стругацкие.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Uter
  post 25.01.08 - 23:56   (Ответ #5)
Пользователь offline

-----


Вассал
Группа: Обыватель
Сообщений: 211
Репутация: 33
Нарушений: (0%)
Цитата: (Eldignis @ 25.01.08 - 22:26)
P.S. В Морроувинд играл три года к слову сказать, практически не переставая. Впору клинику для таких открывать. crazy.gif


В клинику за такое не отсылают - игромания сейчас не признана особым заболеванием, поэтому как говорил Jeka : "Нехватает солдат, выпускайте придурков" smile.gif

Ну а в общем я чёто привык к англицкой версии , что любая помарка при переводе на "великий и могучий" повергает себя в уныние.

ЖРАТЬ!СРАТЬ!РЖАТЬ!
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Иван II
  post 26.01.08 - 00:12   (Ответ #6)
Пользователь offline

-----


aka TJ (O.S.T.)
Группа: Обыватель
Сообщений: 488
Репутация: 91
Нарушений: (0%)
Цитата: (Uter @ 26.01.08 - 00:56)
Ну а в общем я чёто привык к англицкой версии , что любая помарка при переводе на "великий и могучий" повергает себя в уныние.

хех, тоже долгое время играл с английской озвучкой, и повергали меня в уныние халтура Шона Бина и Линды Картер, и объединение расовых голосов и много еще чего. Всегда что-нибудь да повергает в уныние. Вот раньше людей повергало в уныние отсутствие русской озвучки, теперь люди мучаются, не знают что выбрать =))

2RamoR
имхо, кроме флуда тут тебе ничего не ответят. Попробуй всё!  crazy.gif

Сообщение отредактировал Иван II - 26.01.08 - 00:14

destroy the Universe later...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Klain MkKlaski
  post 26.01.08 - 00:20   (Ответ #7)
Пользователь offline

-----


Хранитель
Группа: Обыватель
Сообщений: 289
Репутация: 14
Нарушений: (0%)
Дорогова-то получится все попробовать))
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
RamoR
  post 26.01.08 - 11:27   (Ответ #8)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 24
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Я любитель вселенной TES и в Morrowind играл года 2 подряд. Но играл в Акеловскую только версию. А играть в английские версии не люблю, не очень хорошо язык знаю. Но в тоже время, как фану вселенной, не хочу чтобы атмосфера игры терялась.
Поэтому буду брать определенно локализованную версию, но какую не решил еще.
Еще пару вопросов возникло:
1) Озвучку OST можно поставить на Золотое издание?
2) В Золотом издании голоса можно преключать с русского на английский?
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vader
  post 26.01.08 - 14:34   (Ответ #9)
Пользователь offline

-----


Lord Sith
Группа: Обыватель
Сообщений: 935
Репутация: 101
Нарушений: (0%)
Цитата: (RamoR @ 26.01.08 - 11:27)
Еще пару вопросов возникло:
1) Озвучку OST можно поставить на Золотое издание?
2) В Золотом издании голоса можно преключать с русского на английский?

Если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, то:
1) Можно, но будет несоответствие текстового перевода и озвучки
2) Нет, если только из обычной версии не вырезать файлы, но это извращенство, на мой взгляд cool.gif

"Что толку вперёд смотреть, когда весь опыт сзади?" - М.М. Жванецкий
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Extinct
  post 26.01.08 - 14:56   (Ответ #10)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 74
Репутация: 11
Нарушений: (0%)
Цитата: (RamoR @ 25.01.08 - 16:51)
Собрался наконец купить Oblivion. И думаю брать Золотое издание или обычное по частям, но с озвучкой OST.
Где озвучка лучше? Подскажите, пожалуйста.


Я лично не опробывал, но вот почитай, практически тема один-в-один с твоей.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jeka
  post 27.01.08 - 11:25   (Ответ #11)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 685
Репутация: 158
Нарушений: (0%)
Цитата: 
поэтому как говорил Jeka : "Нехватает солдат, выпускайте придурков"

что-то я  не помню, что такое говорил, хотя, возможно, это и имел в виду =)

Цитата: 
Я лично не опробывал, но вот почитай, практически тема один-в-один с твоей.

Нашел где задавать вопрос! Я тебе уже про это говорил. Эта тема – подобие «Нравится ли вам Дима Билан?» на форуме DimaBilan.ru. Плюс к этому люди в большинстве оценивают по качеству записи. Я бы хотел уйти от таких тем.
Что говорить об этом форум если их главный с нашей стороны стороны минус – ПЛОХОЕ качество записи (причем только в 10% озвучки где-то). А 1С хвалят за АТМОСФЕРУ, типа, молодцы, сохранили. Да они ее монотонным бубнежом и однообразием голосов, который и так мало в оригинале УБИЛИ! Из этого делаю вывод, что либо они фанатично настроены насчет 1С, либо дальше начальной камеры не заходили. Я не утверждаю, что любой, кто говорит, что 1С лучше неправ, но надо показывать хоть какую-то другую критику, более компетентную, потому что то, что мы имеем сейчас в виде критики слабо, беспомощно и смешно.

Зацитирую свой пост оттуда, остальное незачем и читать ибо бредни:
Как от лидера команды по озвучанию Обли мой вердикт, скорее всего,
сразу понятен.

Сравнивая озвучки я не сравниваю ни в коей мере качество записи,
понятное дело, студия - это одно, запись дома - кардинально другое.

При сравнении я сравнивал интонации переданные актерами. И что я вижу
в ЗИ: большинство фраз сильноэмоционального характера начитаны
нейтральным тоном. В нашей озвучке это передано близко, пусть не
везде, но в большей степени. Эмоциональные особенности рас не
переданы вообще, например, высших эльфов и имперцев.

Подбор голосов: голосов в озвучке 1с мало, не надо говорить, что я не
прав, у меня всё проверено-перепроверено. Голоса, несмотря на хорошее
качество записи, слышаться очень схожими. У нашей озвучки такого
минуса нет, каждый голос можно отличить от другого без проблем.
Также, подбор голосов  некоторых в ЗИ просто поражает: такое
ощущение, что оригинал вообще не смотрели - ярый пример тому эльфы
мужчины. Мужские голоса у нас подобраны наиболее удачно, нежели у 1С.

Ну и, наконец, озвучка дополнений. Что здесь 1С делало непонятно,
почему персонажи почти все говорят другими голосами, нежели в чистом
Обли, а кое-где дублируются с уникальными в Обли голосами. Например,
норды в Ши говорят голосом Мартина. Дружно вспоминаем Готику 2,
однако так это дело обстояло лучше в разы.

Ну и наконец, шокировало конечно же наличие женских диалогов у мужских
персонажей, такого я в своём проекте допустить не мог.

Насчет перевода игры я говорить не буду, хотя тоже им глубоко огорчен,
но это уже будет оффтопом.


Цитата: 
1) Можно, но будет несоответствие текстового перевода и озвучки

Ну… Не так уж страшно это несоответсвие. Весь текст имеет такой же смысл и имена переведены благозвучнее без всяких Мейрунесов Дагонов. Перевод ЗИ (текстовый) это вообще отдельная тема. Имхо это уровня «хотели как лучше, а получилось ЕЩЕ ХУЖЕ, чем всегда» (в основном сужу по «близости оригинального и русского звучаний имен». Это имхо убивает всё). В то время как перевод просто Обли от 1С был, в принципе, сносный, надо было лишь удосужиться его немного обновить.

Цитата: 
имхо, кроме флуда тут тебе ничего не ответят. Попробуй всё!
Не… Но тут не про1С-настроенный форум =) Только Eldignis затесался каким-то магическим образом, ярый их фанат, чтобы разбавлять немного наши темы =)
А все сравнивать не надо. Надо послушать семплы и почитать КОМПЕТЕНТНЫЕ отзывы, а не типа «(со слюнями изо рта с загадочной улыбкой) 1С в студии же писали!».

ПС: Неплохо бы опросик прибавить к теме
ППС: На http://www.elлderscrolls.net/ голосование уже открыто после финреиза какое-то время. Результаты здесь: http://www.elderscrolls.net/poll/popup.php...s&poll_ident=18
ПППС: наш проект признан лучшим народным переводом с огромным опережением противников на ZoneOfGames

Сообщение отредактировал Jeka - 27.01.08 - 11:48
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Иван II
  post 27.01.08 - 12:12   (Ответ #12)
Пользователь offline

-----


aka TJ (O.S.T.)
Группа: Обыватель
Сообщений: 488
Репутация: 91
Нарушений: (0%)
Ох..не хотел постить, но отпостю =)
На прямой вопрос "какая из озвучке лучше" однозначного ответа не дать. Ибо по качеству, разумеется студия в озвучке ЗИ опережает ОСТ. (хотя у нас тоже есть часть материала, которая была записана в студии (Бретоны мужчины) или на очень хорошем домашнем качестве). Нельзя не отметить, что 1С пользовалась услугами проф. актеров, у которых имеется многолетний опыт и поставленные голоса, а озвучка ОСТ делалась любителями (хоть ИМХО и талантливыми) в том смысле, что не являлась их прямой профессией.
Но вместе с тем, нельзя и не отметить, что озвучка ОСТ делалась с бОльшим уважением к TES, она более ответственно подходит к передаче тех образов, что были созданы разработчиками. В ЗИ актерам просто дали текст и сказали "Вот. Читайте." Ну они и начитали, не зная что, где и как (про подбор голосов уж повторять сто раз не стану).
Вобщем, как было сказано, для тех, для кого Обливион - "топовая игруха с крутой графой" (хотя она уже давно не топовая) озвучка ЗИ вполне хороша, наверное даже супер, по сравнению с озвучкой Ведьмака biggrin.gif. Для тех, кто несколько больше любит и знает мир TES, всеж, OST предпочтительней.

п.с.
ЗИ, с озвучкой моррика акелловской, к которой было не мало нареканий, и рядом не валялась, так думаю понятнее будет. =)

Сообщение отредактировал Иван II - 27.01.08 - 17:32

destroy the Universe later...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jeka
  post 27.01.08 - 12:33   (Ответ #13)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 685
Репутация: 158
Нарушений: (0%)
Цитата: 
ЗИ, с озвучкой моррика акелловской, к которой было не мало нареканий, и рядом не валялась, так думаю понятнее будет. =)

Озвучка акеллы моррика это просто нонсенс по сравнению с ЗИ. В большинстве случаев голоса подобраны ооочень близко к оригиналу (за исключение бретонов и данмеров разве что, но и то они отлично записаны). Единственный минус — ооочень среднее качество перевода текста (хотя раньше мне казалась идеальной локализация), а вот актеры тогда на славу поработали. Но те времена давно. Раньше делали ради $, так старались, а сейчас даже не стараются. Причем проблема не в актерах, а в корректорах и режиссерах.

добавлено Jeka - 27.01.08 - 12:33
Цитата: 
что 1С пользовалась услугами проф. актеров, у которых имеется многолетний опыт и поставленные голоса,
Ну из чистого обли я знаю только 5 актеров, а знаю я актеров дубляжа очень много.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Иван II
  post 27.01.08 - 12:38   (Ответ #14)
Пользователь offline

-----


aka TJ (O.S.T.)
Группа: Обыватель
Сообщений: 488
Репутация: 91
Нарушений: (0%)
Цитата: (Jeka @ 27.01.08 - 13:33)
Озвучка акеллы моррика это просто нонсенс по сравнению с ЗИ.

Ну там немало фраз безэмоционально записаных, атаки можно было бы и получше поорать, но в плане передачи образов сработано очень хорошо. Ну и там были профи, которых слушать - всегда одно удовольствие. =)

Сообщение отредактировал Иван II - 27.01.08 - 17:31

destroy the Universe later...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
RamoR
  post 28.01.08 - 10:27   (Ответ #15)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 24
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: (Иван II @ 27.01.08 - 12:12)
Вобщем, как было сказано, для тех, для кого Обливион - "топовая игруха с крутой графой" (хотя она уже давно не топовая) озвучка ЗИ вполне хороша, наверное даже супер, по сравнению с озвучкой Ведьмака biggrin.gif. Для тех, кто несколько больше любит и знает мир TES, всеж, OST предпочтительней.

п.с.
ЗИ, с озвучкой моррика акелловской, к которой было не мало нареканий, и рядом не валялась, так думаю понятнее будет. =)

Вот эти доводы мне очень понравились. Так что вчера сходил и купил обычный Oblivion  и буду теперь трепать друзей, чтобы они скачали мне OST.

П.С. А как голосование прибавить к уже существующей теме?

Голосование добавить может только модератор. Какой вопрос и варианты ответов нужны? varjag.

Сообщение отредактировал varjag - 29.01.08 - 17:50
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kraulshawn
  post 29.01.08 - 18:50   (Ответ #16)
Пользователь offline

-----


Последний солдат Империи
Группа: Обыватель
Сообщений: 479
Репутация: 165
Нарушений: (0%)
>> varjag:

Вопрос, наверно, вынесенный  в название темы - "Озвучки OST и Золотого Издания - какая лучше".

Варианты, соответственно, - 1. OST; 2. ЗИ; 3. Не знаю  smile.gif  (сам бы выбрал именно этот, т.к. меня фанатская озвучка более чем устраивает, ибо видно что люди старались).

А вообще, объективно оценить это может лишь человек, поигравший в обе. Иначе все сведется к тому, что каждый проголосует за то во что играет.

Сообщение отредактировал Kraulshawn - 29.01.08 - 18:55

"Я, можете смеяться, но – идеалист. И хочу, чтобы Россия раз и навсегда таким государством стала, чтобы я им непрерывно и круглосуточно гордился"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vader
  post 29.01.08 - 21:35   (Ответ #17)
Пользователь offline

-----


Lord Sith
Группа: Обыватель
Сообщений: 935
Репутация: 101
Нарушений: (0%)
Цитата: (Kraulshawn @ 29.01.08 - 18:50)
А вообще, объективно оценить это может лишь человек, поигравший в обе. Иначе все сведется к тому, что каждый проголосует за то во что играет.

Может тогда лучше так?
1) "Я играл в обе и считаю, что лучше озвучка от "OST""
2) "Я играл в обе и считаю, что лучше озвучка в "Золотом Издании" от 1С"
3) "Я играл только с фанатской озвучкой ("OST") и считаю, что она лучше"
4) "Я играл только с озвучкой 1С в "Золотом Издании" и считаю, что она лучше"
5) "Не знаю/оригинальная - английская"

Сообщение отредактировал Vader - 29.01.08 - 21:38

"Что толку вперёд смотреть, когда весь опыт сзади?" - М.М. Жванецкий
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kraulshawn
  post 29.01.08 - 22:17   (Ответ #18)
Пользователь offline

-----


Последний солдат Империи
Группа: Обыватель
Сообщений: 479
Репутация: 165
Нарушений: (0%)
Вполне согласен  smile.gif
Интересно было бы узнать результаты wink.gif

Сообщение отредактировал Kraulshawn - 29.01.08 - 22:20

"Я, можете смеяться, но – идеалист. И хочу, чтобы Россия раз и навсегда таким государством стала, чтобы я им непрерывно и круглосуточно гордился"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Extinct
  post 29.01.08 - 22:19   (Ответ #19)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 74
Репутация: 11
Нарушений: (0%)
Да уж. Вот ведь незадача. Создал у себя на 1С тему про то какая озвучка лучше. По моему все кроме Жеки написали, что от 1С. Здесь ситуация с точностью до наоборот, только пара человек говорит, что от 1С лучше, все остальные говорят что фанатская.
При таком раскладе как-то смысл теряется голосование проводить. Может от места проведения голосования мнения зависят?
Я бы предложил для выяснения этого вопроса нейтральную территорию, типа tes.ag

Сообщение отредактировал Extinct - 29.01.08 - 22:20
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kraulshawn
  post 29.01.08 - 22:36   (Ответ #20)
Пользователь offline

-----


Последний солдат Империи
Группа: Обыватель
Сообщений: 479
Репутация: 165
Нарушений: (0%)
>> Extinct:


Наверно Вы получили такой результат оттого что ругать хозяина, придя к нему в гости как-то не принято? А принято всячески хвалить его и славословить?
Здесь же собралось слишком много людей хорошо знающих авторов фанатской озвучки?

Лично у меня вызывает уважение один лишь тот факт, что этот коллектив единомышленников смог создать ВЕЩЬ, которая на равных конкурирует с детищем профессиональной студии по локализации.

Сообщение отредактировал Kraulshawn - 29.01.08 - 22:38

"Я, можете смеяться, но – идеалист. И хочу, чтобы Россия раз и навсегда таким государством стала, чтобы я им непрерывно и круглосуточно гордился"
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Иван II
  post 29.01.08 - 22:42   (Ответ #21)
Пользователь offline

-----


aka TJ (O.S.T.)
Группа: Обыватель
Сообщений: 488
Репутация: 91
Нарушений: (0%)
Нейтральную территорию? Хех, поправьте меня, если я не прав, но ЕСН - это самая большая форумная аудитория по ТЕС. Чем не социологическая выборка? Если ЕСН за что-то голосует, что можно с обычной социологической погрешностью утверждать, что таково мнение русскоязычного ТЕС-коммьнити. Для уменьшения погрешности придется оганизовать опрос сразу на нескольких ресурсах. А на тес.АГ темы как той озвучки, так и другой обсуждаются довольно вяло. Будем долго результатов ждать. =)

Сообщение отредактировал Иван II - 29.01.08 - 22:59

destroy the Universe later...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Extinct
  post 29.01.08 - 22:50   (Ответ #22)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 74
Репутация: 11
Нарушений: (0%)
Цитата: (Kraulshawn @ 29.01.08 - 23:36)
Наверно Вы получили такой результат оттого что ругать хозяина, придя к нему в гости как-то не принято?


Возможно. Не знаю. Сам был удивлен. Думал подавляющее большинство скажет что лучше фанатская.

Цитата: (Kraulshawn @ 29.01.08 - 23:36)
Лично у меня вызывает уважение один лишь тот факт, что этот коллектив единомышленников смог создать ВЕЩЬ, которая на равных конкурирует с детищем профессиональной студии по локализации.


Я ребят тоже уважаю и сам качал все обновления озвучки и с нетерпением ждал финрелиза.

ЗИ еще до меня не дошло, но на днях посылка должна прийти все-таки. Соответственно сам сравнить что лучше пока не могу.

добавлено Extinct - 29.01.08 - 22:50
Цитата: (Иван II @ 29.01.08 - 23:42)
Нейтральную территорию? Хех, поправьте меня, если я не прав, но ЕСН - это самая большая форумная аудитория по ТЕС. Чем не социологическая выборка? А на тес.АГ темы как той озвучки, так и другой обсуждаются довольно вяло.


Здесь все-таки "дом" фанатской озвучки, здесь собралось очень много людей которые днями и ночами морально поддерживали вас, которые с нетерпением ждали именно фанатскую озвучку, уже не рассчитывая получить её от 1С.
А что такое большинство? Это масса, масса народу. Не фанаты, не знатоки мира TES, а толпа которая поиграла Облив и пересколчила на что-то другое.
Так что сами решайте мнение кого хотите узнать. Фанатов или простых людей?

Сообщение отредактировал Extinct - 29.01.08 - 22:46
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
RamoR
  post 30.01.08 - 10:10   (Ответ #23)
Пользователь offline

-----


Приключенец
Группа: Обыватель
Сообщений: 24
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Если мы здесь проведем голосование, хуже от этого ничего не будет.
Кстати, может еще голосование провести на Фулресте и на Семи дорогах?

2varjag
По голосованию: Вот такаой вопрос "Какая озвучка в Oblivion по вашему лучше?"
И вот такие варианты ответа
Цитата: (Vader @ 29.01.08 - 21:35)
1) "Я играл в обе и считаю, что лучше озвучка от "OST""
2) "Я играл в обе и считаю, что лучше озвучка в "Золотом Издании" от 1С"
3) "Я играл только с фанатской озвучкой ("OST") и считаю, что она лучше"
4) "Я играл только с озвучкой 1С в "Золотом Издании" и считаю, что она лучше"
5) "Не знаю/оригинальная - английская"

Я думаю их вполне хватит.

P.S.Откорректируй по своему усмотрению, если что.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jeka
  post 03.02.08 - 10:11   (Ответ #24)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 685
Репутация: 158
Нарушений: (0%)
Цитата: 
1) "Я играл в обе и считаю, что лучше озвучка от "OST""
2) "Я играл в обе и считаю, что лучше озвучка в "Золотом Издании" от 1С"
3) "Я играл только с фанатской озвучкой ("OST") и считаю, что она лучше"
4) "Я играл только с озвучкой 1С в "Золотом Издании" и считаю, что она лучше"
5) "Не знаю/оригинальная - английская"


Да и обязательно нужно отразить, что сравниваем мы не качество записи, а качество работы.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vader
  post 03.02.08 - 16:41   (Ответ #25)
Пользователь offline

-----


Lord Sith
Группа: Обыватель
Сообщений: 935
Репутация: 101
Нарушений: (0%)
Цитата: (Jeka @ 03.02.08 - 10:11)
Да и обязательно нужно отразить, что сравниваем мы не качество записи, а качество работы.

Ну тогда нужно вопрос поставить, не "что лучше", а "что нравится больше".

"Что толку вперёд смотреть, когда весь опыт сзади?" - М.М. Жванецкий
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jeka
  post 03.02.08 - 22:05   (Ответ #26)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 685
Репутация: 158
Нарушений: (0%)
А нафиг опрос вообще? и так у каждого свое мнение. У нас своя аудитория у 1С своя (и кстати не шибко большая). Что-то я никакого ажиотажа насчёт ЗИ не вижу ни положительного ни отрицательного. В магазинах многих ЗИ нет а вместо него старый обли лежит потому что магазинам выгоднее продать 3 двд.

А если человек не играл еще и выбирает. То сказать можно вот что: если вам нужно исключительно качественно записанный звук (причем в Зи не везде качественно записанный) и вам все равно на актерскую игру — берите 1С. Если вам важнее атмосфера и соблюдение всех правил игры, то берите нашу.

Положительные моменты 1С:

— записано все в студии людьми с поставленными голосами
— *

Отрицательные стороны 1С:

— Обливион / Рыцари Девяти (в дальнейшем котн) / Острова (ШИ) записаны разными голосами
— во многих фразах напрочь отсутствуют какие-либо эмоции
— многие расы (не объединенные в оригинале) начитаны одними и теми же людьми
— просто отвратительный подбор голосов к некоторым расам (эльфы мужчины, например в Обливион) Но это на вкус у каждого свое восприятие, но эльф таким никзим и медленным голосом говорить просто не может, как орк не может говорить писклявым голосом.
— не переданы напрочь расовые черты (например надменность альтмеров, властность имперцев). Речь звероподобных мужчин не передана вообще — аргониане и хаджиты начитаны простым голосом, слегка хрипловатым.
— озвучка статуй выполнена без знания дела простыми расовыми голосами без разбора**
— в озвучке мужских персонажей встречаются женские голоса (однако говорят, выпустили патч)
— нищие-мужчины озвучены простым голосом расовым
— многие уникальные голоса из Обливион встречаются в дополнениях в качестве дополнительных (например норды из Ши говорят голосом Мартина).

ПС: женские персонажи в озвучке 1С звучат куда убедительней мужских. ШИ озвучен хорошо, видно что старались, но Обливион и Рыцари Девяти оставляют желать куда лучшего.
ППС: если бы они такую озвучку выпустили в самом начале когда еще издавали на 3х дисках игру я бы ни слова против не сказал, но если они так по-свински поступили и теперь бахвалятся этой озвучкой, то надо и было сделать ее хорошо, а не лишь бы записать «вон фанаты записали даже а мы что?». 1С, если проектом движет бабло, то надо это бабло оправдывать, нанимать опытных режиссеров, редакторов, корректоров, а не делать все «на авось». (Вон ШИ эльфийки и эльфы сразу видно либо оригинал копировали тупо либо режиссер хороший был).

* сомнительное достоинство. я пару раз читал мнение людей, что в версии 1с голоса больше подходят по возрастной категории. ну да, в 1с взрослее актеры, но у нас тоже не дети =)) я не нахожу, что наши голоса шибко молодо звучат, но это уже дело вкуса. Многие могут предвзято говорить о нашем проекте, так как думают, что тут народ возраста 10+ =)

** озвучка статуй даэдрических лежит в папках с расами. 1с эти статуи начитала стандартными расовыми голосами без каких-либо эмоций. под нож неопытного хирурга попали даже Клавикус Вайл со своей гончей, которые говорят одинаковыми голосами!

Сообщение отредактировал Jeka - 04.02.08 - 11:02
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Vader
  post 03.02.08 - 22:55   (Ответ #27)
Пользователь offline

-----


Lord Sith
Группа: Обыватель
Сообщений: 935
Репутация: 101
Нарушений: (0%)
Цитата: (Jeka @ 03.02.08 - 22:05)
Отрицательные стороны 1С:
— в озвучке мужсикх персонажей встречаются женские голоса.

На это дело патч выпустили...

"Что толку вперёд смотреть, когда весь опыт сзади?" - М.М. Жванецкий
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Jeka
  post 04.02.08 - 10:31   (Ответ #28)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 685
Репутация: 158
Нарушений: (0%)
Цитата: 
На это дело патч выпустили...

ух ты =)) не знал. нашел http://games.1c.ru/oblivion_gold/?type=file&file_id=391




Ура, товарищи! Появились наши дисиденты на форуме 1с!!!

(http://forums.games.1c.ru/?type=thread&msgid=1997704)
Цитата: 
Достал я таки это издание. Установил, свободно скопировал в папку игры
все плагины из рыцарей и загрузил старый сейв для оценки.
Для начала о плагинах, вопреки мнению некоторых форумчан, они вполне
нормально работают и в скопированном варианте. Бритфа Мехруна, броня
для лошади, обсерватория и т.д. на месте, без багов и всего.
Теперь об озвучке, которая к сожалению немного разочаровала. очень не
понравилось как озвучили Хаджидов и Аргониан. Мало того что голоса
идентичны, так актеры еще и даже не пытаются подражать стилю их речи.
Например Аргониане постоянно немного шипят, а у нас говорят чисто.
Даже в фанатской озвучке голоса были стилизованы. Голос Высших
Эльфов, а в частности персонажа что около арены (за нами все время
ходит) вобще не подходит, и даже близко не похож на оригинал.
Какой-то он серьезный, хотя в оригинале был смешливым.
У всех стражников один голос, это я еще понимаю, ведь и в оригинале
было так, но на тему "Слухи" они начинают говорить не своим
голосом.
В общем озвучка аля Акелла, много голосов для одного персонажа, но
общая картина смотрится неплохо.

Оценка издания: 7.5 из 10.


Цитата: 
Согласен! Так называемого Чиполлино в оригинале был озвучен очень
смешно, был типа мальчика-дурочка, после русской озвучки получился
какой то взрослый мужик, голос просто неправильно подобрали.И по
поводу темы "слухов" тоже получилось очень комично. Никогда
не знаешь каким голосом заговорят окружающие когда выбираешь эту
тему))) Но общую картину это не портит. Моя оценка 9 из 10
(почему не портит общую картину непонятно там все такое).

Сообщение отредактировал Jeka - 04.02.08 - 10:33
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
A and B
  post 16.02.08 - 08:00   (Ответ #29)
Пользователь offline

-----


Рука Альмалексии
Группа: Обыватель
Сообщений: 157
Репутация: 43
Нарушений: (0%)
Jeka
В магазинах многих ЗИ нет а вместо него старый обли лежит потому что магазинам выгоднее продать 3 двд.

Вот это точно. К примеру у нас в городе ЗИ привозят только под заказ. Я еле нашла один диск, и то в магазине просто обычный Обливион закончился, вот и привезли.

А на счет озвучки я даже не знаю - только вчера ЗИ купила. Но вот что мне действительно понравилось, так это пеработанный перевод. Уриель Септим чуть-ли не стихами заговорил. smile.gif

Морнхолд – город света, город магии.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Кагренак
  post 16.02.08 - 10:15   (Ответ #30)
Пользователь offline

-----


Ностальгирующий
Группа: Обыватель
Сообщений: 421
Репутация: 164
Нарушений: (0%)
А у нас выгоднее по частям купить) Чем ЗИ))) Которого завались на полках а по частям расхватали))) biggrin.gif  biggrin.gif  biggrin.gif

/away
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
ОтветитьСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: КС для меня приблизительно то же, что для Нереварина - Акавир, зашел - и потерялся. (Кинарет)
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 27.07.25 - 19:05