Вход  ::   Регистрация  ::   Забыли пароль?  ::   Правила
Тема закрытаСоздать новую темуСоздать новое голосование

> Ожидание TES IV: Oblivion, Обсуждение новостей

 
[FG]
  post 06.12.05 - 07:31   (Ответ #405)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Перед тем как задавать вопросы рекомендуется пройтись по следующим разделам на сайте:
>> Исходные данные
>> Ролевая система
>> Расы
>> Созвездия
>> Бестиарий
>> Снаряжение
>> Гильдии и ранги
>> Вампиры и вампиризм
>> Скриншоты
>> Часто задаваемые вопросы

С вопросами по железу в тему: Системные требования
Не стоит писать "а пойдет на моем PC - TES IV", сперва прочтите FAQ на сайте.

Сообщение отредактировал [FG] - 19.03.06 - 04:18

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 21.07.05 - 17:27   (Ответ #406)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Атмосфера не нарушится, другое дело, будет сложнее понять, чего там они щебечат. Если ты играл в англ. версию, то почувствовал бы разницу между актерами. Да, наши неплохо, но до оригинальных обработанных голосов им как до луны.

Сообщение отредактировал [FG] - 21.07.05 - 18:23

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mpak
  post 21.07.05 - 17:34   (Ответ #407)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 447
Репутация: 43
Нарушений: (0%)
Ну, я не знаю.. Просто когда подходишь а он тебе чтоньть типа:приветствую!, сразу такой эффект... афигенно) одно из запомнившихся моментов-подхожу к погонщику, а он мне выдает по русски))

Сообщение отредактировал Mpak - 21.07.05 - 17:36

Ингви шутит?!...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Timerlan
  post 21.07.05 - 19:22   (Ответ #408)
Пользователь offline

-----


Босмер-Хлаалу
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 866
Репутация: 150
Нарушений: (0%)
Цитата: (Mpak @ 21.07.05 - 18:34)
Ну, я не знаю.. Просто когда подходишь а он тебе чтоньть типа:приветствую!, сразу такой эффект... афигенно) одно из запомнившихся моментов-подхожу к погонщику, а он мне выдает по русски))
[right]*[/right]

Ну наши переводчики не лучшие, например возглас вомпира "Die!", который они хрипло пройзносят вообще не переведен. Да и атмосфера будет нарушена независимо от того переведут голоса или нет, в одном случае из-за английского языка, а в другом из-за плохого перевода (особенно нервирует несоответсвие того, что говорит голос с субтитрами, что зачастую наблюдается, там текст разный идет хотя по смыслу один и тот же, вот если бы Бука переводила тогда бы я не боялся точно, у Буки лучшие переводы).

Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто меня не посылал. И, хотя это невозможно, я все-таки существую. ©Timerlan Sunberg aka Trimutius
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 21.07.05 - 20:18   (Ответ #409)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Цитата: 
одно из запомнившихся моментов-подхожу к погонщику, а он мне выдает по русски))

Вот если бы по-китайски, то эффект был бы куда круче! rolleyes.gif

Цитата: 
у Буки лучшие переводы

После Софт Клаба.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mpak
  post 21.07.05 - 21:02   (Ответ #410)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 447
Репутация: 43
Нарушений: (0%)
Софтклаб вообще ничего предпочитает не переводить.. Помоему он тока Варики перевёл... и всё...

Ингви шутит?!...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Loky
  post 21.07.05 - 23:06   (Ответ #411)
Пользователь offline

-----


Темный Брат
Группа: Обыватель
Сообщений: 201
Репутация: 79
Нарушений: (0%)
Господа, вы куда-то уплыли от темы нафиг, все конечно интересно, но вроде про Обливион говорим. biggrin.gif

"...красиво жить не запретишь?" - переспросила смерть...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Кирон
  post 22.07.05 - 06:46   (Ответ #412)
Пользователь offline

-----


Бюргер
Группа: Изгой
Сообщений: 63
Репутация: 2
Нарушений: (0%)
Не знаю по моему атмосфера не нарушается при переводе, при качественном переводе диалогов. (Не так как акелла перевела г2 ночь ворона.) Перевод морровинда мне нравится. Обливион это шедевр и главное его не запороть стрёмным переводом, поэтому я и говорил, что лучше уж одни титры перевести, оставив оригинальные актерские голоса.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ylffko
  post 22.07.05 - 07:24   (Ответ #413)
Пользователь offline

-----


%)
Группа: Обыватель
Сообщений: 370
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
Полностью согласен. Даже если титры будут переведены *кудаужхуже*, игру это испортит ненамного...

*тут фраза на латыни*
*здесь отрывок из песенки*
*а в конце много йузербаров*
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
demo_horse
  post 22.07.05 - 14:16   (Ответ #414)
Пользователь offline

-----


Авантюрист
Группа: Обыватель
Сообщений: 37
Репутация: 1
Нарушений: (0%)
Цитата: ([FG] @ 20.07.05 - 11:24)
Если NPC хочет есть, он сперво посмотрит в своих запасах, если ничего не найдет, он отправится покупать еду. Если это бедный NPC - он может попытаться украсть еду. Если NPC живут рядом с лесом, они могут отправиться на охоту, чтобы удовлетворить потребность в еде.


А за городом уровневые монстры ИГРОКА. За городом же не всегда будут только грязекрабы ходить - уровень игрока будет расти и вместе с ним, наверное, будут расти уровни монстров в локациях, или только в пещерах ?
Когда игрок будет на уровне 100-200 за городом только самые сильные даэдры останутся (особенно с прохождением главного квеста). Не съедят ли они бедных NPC-охотников - те ведь в уровне не прибавляют.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Timerlan
  post 22.07.05 - 14:34   (Ответ #415)
Пользователь offline

-----


Босмер-Хлаалу
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 866
Репутация: 150
Нарушений: (0%)
Цитата: (Кирон @ 22.07.05 - 07:46)
Не знаю по моему атмосфера не нарушается при переводе, при качественном переводе диалогов. (Не так как акелла перевела г2 ночь ворона.) Перевод морровинда мне нравится. Обливион это шедевр и главное его не запороть стрёмным переводом, поэтому я и говорил, что лучше уж одни титры перевести, оставив оригинальные актерские голоса.
[right]*[/right]

Ну это как вариант... Хотя 1С и Аккела никогда так не делали, у них есть актеры, которым нужно давать зарплату, но актеры, к сожалению, не очень хорошие.

Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто меня не посылал. И, хотя это невозможно, я все-таки существую. ©Timerlan Sunberg aka Trimutius
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 22.07.05 - 15:08   (Ответ #416)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Ну Софт Клаб превел: Властелин Колец. Братство Кольца, Ground Control II, Властелин Колец: Война Кольца, No One Lives Forever 2, Хоббит.
Все переводы на ять!

Надо колективное письмо писать им, чтоб Обливион перевели.
А то если 1С или Акелла (как они перевели Готику2 и аддон - слов нет), то я лучше в английский вариант играть буду. Совсем другие ощущения.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 22.07.05 - 15:22   (Ответ #417)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Да, еще раз обращу ваше внимание что среди четырех сотен заклинаний не будет заклинания левитации. В процессе разработки оно было удалено как unbalanced spell. Об этом уже писалось ранее. Мда, разработчики в прямом смысле слова спускают нас с небес на землю, выдавая компромисс в скоростных спеллах и потных лошадках.

Анимацию пития NPC бутылки с лечебным зельем во время боя также не увидим. Хотя в свободное от сражений время, таковая будет присутствовать.

Сообщение отредактировал [FG] - 22.07.05 - 15:37

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Hornax
  post 22.07.05 - 15:48   (Ответ #418)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 308
Репутация: 17
Нарушений: (0%)
Цитата: (Kuja @ 22.07.05 - 16:08)
Ну Софт Клаб превел: Властелин Колец. Братство Кольца, Ground Control II, Властелин Колец: Война Кольца, No One Lives Forever 2, Хоббит.
Все переводы на ять!

Надо колективное письмо писать им, чтоб Обливион перевели.
А то если 1С или Акелла (как они перевели Готику2 и аддон - слов нет), то я лучше в английский вариант играть буду. Совсем другие ощущения.
[right]*[/right]

Я за =) Если уж Софт Клаб возбмется, то игра будет на 5 с плюсом.
ЗЫ. Вышеупомянутый еще много игр перевел... Просто все и не вспомнишь (например EE2)
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 22.07.05 - 17:13   (Ответ #419)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Ну так я как-то писал им письмо с просьбой перевести Обливион. То есть получить на него лицензию. Но одного меня мало. Надо коллективно.

P.S. Я перечисли игры, которые есть у меня. А так там еще штук 10-15 игр наберется.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Timerlan
  post 22.07.05 - 17:15   (Ответ #420)
Пользователь offline

-----


Босмер-Хлаалу
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 866
Репутация: 150
Нарушений: (0%)
Цитата: ([FG] @ 22.07.05 - 16:22)
Да, еще раз обращу ваше внимание что среди четырех сотен заклинаний не будет заклинания левитации. В процессе разработки оно было удалено как unbalanced spell. Об этом уже писалось ранее. Мда, разработчики в прямом смысле слова спускают нас с небес на землю, выдавая компромисс в скоростных спеллах и потных лошадках.

Анимацию пития NPC бутылки с лечебным зельем во время боя также не увидим. Хотя в свободное от сражений время, таковая будет присутствовать.
[right]*[/right]

Ну левитацию можно и акробатикой хорошей заменить (+200-300 где-то), хотя Тельвани в обиде это точно. Ну а насчет питья бутылок может теперь питье бутылок будет нормальным действием (ну всмысле персонаж дастает бутылку и пьет) и во время боя игроку тоже будет неудобно пить, там про это случайно ничего не написано?

Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто меня не посылал. И, хотя это невозможно, я все-таки существую. ©Timerlan Sunberg aka Trimutius
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
[FG]
  post 22.07.05 - 17:49   (Ответ #421)
Пользователь offline



Resist Magicka 50%
Группа: Лорд
Сообщений: 4 325
Репутация: 511
Как именно? Насколько я понял, количество выпиваемых зелий и их эффект зависит от навыка алхимия. Эффекты от зелий больше не суммируются, как это было в mw. Анимации выпивания зелий игроком тоже нет.

May the force be with you,
because right now, no one else is.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Диего
  post 22.07.05 - 18:32   (Ответ #422)
Пользователь offline

-----


Kуратор
Группа: Обыватель
Сообщений: 187
Репутация: 31
Нарушений: (0%)
Не знаю, но, по-моему, между Обливионом и Морровиндом будет некоторая связь. Дело в том, что открытие врат повлечет глобальные последствия, не только в центре империи. Так вот, скорее всего все начнется именно на территории Вварденфелла. Ну, в смысле, не сама игра, а проникновение даэдр.

Теперь факты.
По ходу прохождения Morrowind’а нам стало известно:
1) Возникли все беспорядки в Киродиле?
2) Кай свалил туда по срочному вызову.
А так же по ходу прохождения Tribunal’а:
3) Древнее кольцо - Лента Лабиринта Барилзара – способно открывать врата Забвения.
4) Культ Конца Света говорил что-то о массовом проникновении даэдр на бренную землю после падения Трибунала. А он близок к этому, так как после прохождения этого аддона остается один лишь Вивик (и то не всегда), потерявший питающие его своей силой связь с Сердцем.

Все приведенные факты я могу подтвердить цитатами из диалогов (локализатор: Акелла/1С). Кто что об этом думает?

Сообщение отредактировал Диего - 22.07.05 - 18:33

Куда-то идти?
Иду за дождем...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Alias
  post 22.07.05 - 18:51   (Ответ #423)
Пользователь offline

-----


Kлерк
Группа: Обыватель
Сообщений: 72
Репутация: 3
Нарушений: (0%)
Цитата: (Kuja @ 22.07.05 - 18:13)
Ну так я как-то писал им письмо с просьбой перевести Обливион. То есть получить на него лицензию. Но одного меня мало. Надо коллективно.

P.S. Я перечисли игры, которые есть у меня. А так там еще штук 10-15 игр наберется.
[right]*[/right]

Коллективно? А куда писать на каком языке?

Жду Oblivilon! Наверное, не дождусь...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Ylffko
  post 22.07.05 - 19:03   (Ответ #424)
Пользователь offline

-----


%)
Группа: Обыватель
Сообщений: 370
Репутация: 39
Нарушений: (0%)
Диего, ну, во-первых, товарищ Вивек(как и его умертвленные братья по несчастью) имеют какое-то значение лишь для провинции данмеров.
А кольцо это по идее осталось у одной из инкарнаций лорда Неревара...
Да и говорилось, что новые порталы в Забвение открываются с очередным убийством родни Высочества...

*тут фраза на латыни*
*здесь отрывок из песенки*
*а в конце много йузербаров*
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 22.07.05 - 20:31   (Ответ #425)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Цитата: 
Коллективно? А куда писать на каком языке?

В Soft Club. На русском естественно.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mpak
  post 22.07.05 - 20:47   (Ответ #426)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 447
Репутация: 43
Нарушений: (0%)
Прошу прощения, но почему вам акелла-то не нравится? Они всё перевели... И нормально перевели.. Если не считать баги с картами в книгах, то я НИ ОДНОГО бага не заметил. Игра пройдена вдоль и поперёк без ГФМ.

Ингви шутит?!...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 22.07.05 - 21:06   (Ответ #427)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
Видать ты слепой был. Они в Бладмуне даже ролик финальный не перевели.

Список ошибок:
______________________________
TES III: Morrowind
______________________________

1.Голоса вампиров не переведены. Это около 300 звуков.
Находятся в папке ...Morrowind\Data Files\Sound\Vo\v

2.Неправильный перевод звука: "Ты знаешь дорогу?"
В англ. версии звук: "Please! be careful"
Файл находится в ...Morrowind\Data Files\Sound\Vo\n\f\Flw_NF002.mp3

3. Анимация - аргониан плавает как хаджит.

______________________________
TES III: Tribunal
______________________________

1. В квесте про представление в театре на площади в Великом Базаре,
при неправильном ответе воспроизводится звук на англ. языке.
Звук находится в ...Morrowind\Data Files\Sound\Fx\boo.wav

______________________________
TES III: Bloodmoon
______________________________

1. Видео - финальный ролик Bloodmoon на англ. языке

2. Эффекты - часть заклинаний отображается не корректно,
аура нанесения урона не всегда пропадает, в частности при переходе на другую зону.

3. Все изображения в книгах теперь на английском языке.

4. Отсутствуют дополнительные настройки в Morrowind.ini файле.

5. В папке Data Files присутствует файл bloodmoon.mrk, который содержит, как я понял, топики. В нем прописаны все топики для Мора, Трибунала и самого Блудмуна, хотя в аналогичном файле для Трибунала прописаны только его топики (не говоря о самом Море). Несмотря на то что топики абсолютно идентичны, Мор выдает ворнинги, но при удалении топиков принадлежащих Мору и Трибуналу из bloodmoon.mrk они исчезают.

6. В локализации название форта на Солтсхейме переведено так: Форт инеевой бабочки, хотя в
локализации Морровинда форты были переведены так (все слова с большой буквы): Форт Легиона Лунной Бабочки, Форт Легиона Пестрой Бабочки.

7. В редакторе в закладке Books при прокручивании в самый низ редактор вылетает с ошибкой. (только при загрузке одного лишь Morrowind.esm)

__________________________________
Ошибки всей локализованной серии
__________________________________

Множество опечаток и путаниц в названиях. При локализации упущенно около трети оригинального текста английской версии.

Акелла поганит игру за игрой. Ей только аркады переводить.

Сообщение отредактировал Kuja - 22.07.05 - 21:07

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
^xoro_MD^
  post 22.07.05 - 21:13   (Ответ #428)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 291
Репутация: 11
Нарушений: (0%)
Цитата: (Диего @ 22.07.05 - 19:32)
Так вот, скорее всего все начнется именно на территории Вварденфелла. Ну, в смысле, не сама игра, а проникновение даэдр.
По-моему расчитывать на путешествие по старым землям нам не придется no.gif ... Все в Киродииле.

Цитата: (Диего @ 22.07.05 - 19:32)
3) Древнее кольцо - Лента Лабиринта Барилзара – способно открывать врата Забвения.
Разве? Я думал оно просто телепортирует существо из одног оместа в другое, хотя фиг его знает, этого Барилзара wink.gif ...
Еще ты забыл добавить про пророчества из квеста Бладмуна "Печальный пророк", там Гейлир Бормочущий рассказывает что-то о смерти последнего дракона (Императора) и приходе Хаоса.

Цитата: (Диего @ 22.07.05 - 19:32)
Кто что об этом думает?[right]*[/right]
В принципе основы известны, но мне интересно что вызвало приход столь множественного кол-ва даэдр, что открыло врата Обливиона (амулет Императора?) и прочие мелочи, ведущие к боссу a.k.a. очагу злодейства smile.gif ...

I've becoming this, all I want to do, is be more like me, and be less like you...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mpak
  post 22.07.05 - 23:03   (Ответ #429)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 447
Репутация: 43
Нарушений: (0%)
2Kuja
Я читал то, что было написано на форуме акеллы) просто в яндухе запускал от нефиг делать: FG, Falca, Antimony, итд. Но честно-я ни одного этого бага не заметил. Вообще. Блудмун-про него забыл, я не говорил что прошёл ещё и аддоны) На блуде форматировал диск.

А софтклаб я не люблю за грабительские расценки и непереводы половины игр(котор, вайса, риддик)

Ингви шутит?!...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 22.07.05 - 23:12   (Ответ #430)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
На форумах акеллы ничего нет. Чистят. Критику не любят.
И не Блудмун, а Бладмун (Blood - Блад - Кровь).

Цитата: 
А софтклаб я не люблю за грабительские расценки и непереводы половины игр(котор, вайса, риддик)

Эти игры они не переводили и продают как английские издания с русской документацией. Цена соответствующая. 700-900 руб. Как на западе.

А локализованные игры у них продаются в джевелах. По 100 руб. Единстьвенное Варкрафт3 чуть дороже. 120-130 руб.
Но если они переведут Обливион, то за такой перевод 700 рубей не жалко.

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Mpak
  post 23.07.05 - 00:04   (Ответ #431)
Пользователь offline

-----


Магистр
Группа: Обыватель
Сообщений: 447
Репутация: 43
Нарушений: (0%)
Я знаю, что бладмун) просто привычка осталась после бладрэйна кровь через "у" писать... 
Есть.. на форумах.. точно знаю.. Ток не акеллы.. щас.. там ещё Тяпыч был и ФГ отмечался.. вобщем набери в яндухе "Kuja", сам увидишь))
700-не жалко.. вот ток врядли будет 700... Скорее 1-1,5к... Да и вообще, если даже ктото чтото напишет, ничего не изменится... Буду брать лицензию в любом случае...

Сообщение отредактировал Mpak - 23.07.05 - 00:07

Ингви шутит?!...
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Kuja
  post 23.07.05 - 00:11   (Ответ #432)
Пользователь offline

-----


This is madness! No; This ... Is ... CAKETOWN!!!
Группа: Обыватель
Сообщений: 2 716
Репутация: 145
Нарушений: (0%)
1-1.5 тысячи не будет. Не выгодно.
А та тема тоже ничего не дала. В Акелле как и в 1С думают о деньгах, а не о качестве локализации. И править ничего не хотят.

Я подожду аддонов и куплю полное издание. Чего 3 раза бегать. Или сколько там аддонов будет?!

Поздравляю, Шарик, ты - кубик!...
-
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Reaver
  post 23.07.05 - 03:08   (Ответ #433)
Пользователь offline



Love Vehk or Eat Rock.
Группа: Лорд
Сообщений: 892
Репутация: 255
Давайте все-таки плавно вернемся к обсуждению самой игры, а не ее локализации или локализации тес3.

BethSoft запостила 3 новых скриншота игры с Xbox360 - http://www.elderscrolls.com/art/obliv_xbox360_screens_01.htm

Сообщение отредактировал Reaver - 23.07.05 - 06:33

The Daedric Prince of Order! Or biscuits... No. Order. And not in the good way. Bleak. Colorless. Dead. Boring, boring, boring.
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
RedFireDragon
  post 23.07.05 - 11:03   (Ответ #434)
Пользователь offline

-----


Житель
Группа: Обыватель
Сообщений: 41
Репутация: 7
Нарушений: (0%)
Прикольно...Даэдра особенно.  smile.gif
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
Timerlan
  post 23.07.05 - 13:35   (Ответ #435)
Пользователь offline

-----


Босмер-Хлаалу
Группа: Ролевик
Сообщений: 1 866
Репутация: 150
Нарушений: (0%)
Да дремора если это дремора выглядит обалденно, хотя хотелось бы войти в портал который у нее за спиной...

Сообщение отредактировал Timerlan - 23.07.05 - 13:35

Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто меня не посылал. И, хотя это невозможно, я все-таки существую. ©Timerlan Sunberg aka Trimutius
ПрофайлОтправить личное сообщениеВернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Тема закрытаСоздать новую тему
 

Цитата не в тему: Alterman: - Я даже не осмелюсь предположить, что ты сделал с Ра Вирром!
Nikos: - Это была случайность: на его голову с полки упал молот шестого дома.
Упрощённая версия / Версия для печати Сейчас: 05.08.25 - 14:55